"Виски с лимоном" - читать интересную книгу автора (Конрат Дж. А.)Глава 6Я допивала свою третью чашку кофе, когда явились люди из ФБР. Войдя без стука в мой кабинет, они не тотчас представились федеральными агентами. Но обоих отличали безукоризненно сидящие, сшитые на заказ серые костюмы, гарвардские галстуки, до блеска начищенные ботинки, а также короткая стрижка. Кем еще они могли быть – членами школьного попечительского совета? – Лейтенант Дэниелс? – обратился ко мне тот, что справа. Прежде чем я успела это подтвердить, он продолжал: – Я специальный агент Джордж Дейли. А это мой коллега, специальный агент Джим Кореи. Специальный агент Кореи, в свою очередь, кивнул мне. – Мы из Бюро, – сообщил спецагент Кореи. Теперь мне кивнул уже спецагент Дейли. Дейли был чуть повыше, и оттенок волос был посветлее, но этим минимальным отличием можно было смело пренебречь. Они вполне могли быть клонами. И, зная наше правительство, не удивлюсь, если они ими и были. – Оба мы являемся оперативными сотрудниками группы «ViСАТ», отдел BSU, – объявил один. – Группа предотвращения тяжких насильственных преступлений, отдел бихевиористики,[12] – перевел второй. – Мы составили профиль, то есть психологический портрет, преступника и получили компьютерную выборку данных по аналогичным криминальным случаям, возможно, связанным с данным преступлением, что с высокой степенью вероятности указывает на наличие одного и того же подозреваемого. – Мы говорим не слишком быстро для вас? – Вы пришли раньше положенного, – ответила я. Они переглянулись, потом снова посмотрели на меня. – Чем раньше мы подскажем вашим людям тип искомого преступника, тем скорее он окажется под арестом, – сказал Дейли. Кореи небрежно поставил свой атташе-кейс на мой письменный стол, со щелчком открыл его и, вынув пачку аккуратно сложенных бумаг, протянул мне верхнюю. – Вы знакомы с процессом составления психологического профиля преступника по совокупности параметров? Я утвердительно кивнула. – Путем обработки имеющейся базы данных компьютер «ViCAT», у нас, в Квонтико, составляет психологические портреты серийных убийц, убивающих для развлечения. – Очевидно, Дейли почему-то не заметил моего кивка. – Мы вводим в компьютер характерные детали убийства, например, касающиеся состояния трупа, но не только. Сюда же входят: место обнаружения, способ причинения смерти, наличие признаков ритуального убийства, физические параметры, показания свидетелей и любая имеющаяся заранее информация о жертве. Компьютер анализирует эти данные и выдает нам приблизительное описание подозреваемого. – Так, например, – перехватил инициативу Кореи, – на сей раз наш подозреваемый – мужчина белой расы, предположительный возраст от двадцати пяти до тридцати девяти. Он правша и имеет в своем распоряжении автомобиль-универсал или грузовик. Машина синего цвета. Сам он, вероятнее всего, промышленный рабочий, возможно, из текстильной отрасли. Он алкоголик и склонен к приступам неконтролируемой ярости. Завсегдатай баров с ковбойским антуражем и любит танцы в стиле кантри. – В стиле кантри, – тупо повторила я. – Он также носит женское белье, – прибавил Дейли. – Возможно, своей матери. Я почувствовала, как на меня накатывает головная боль. – В юности он занимался поджогами и вступал в сексуальные отношения с животными. – С животными, – снова повторила я. – Существует высокая вероятность, что он уже имел дело с правоохранительными органами. Возможно, за насильственные нападения или изнасилования, скорее всего пожилых женщин. – Но сейчас он импотент. – Не исключено также, что он голубой. Я поднесла к губам кофейный стаканчик, но обнаружила, что он пуст, и поставила обратно на стол. – Он слышит голоса. – Или, быть может, всего один голос. – Не исключено, что это голос его матери, приказывающий ему убивать женщин. – Наверное, она требует назад свое нижнее белье, – предположила я. – Он может также оказаться калекой или инвалидом. У него могут быть следы от юношеских угрей или сколиоз. – Иными словами, искривление позвоночника, – пояснил мне Дейли. – Это что, внутреннее ощущение? – Нет, это заметно снаружи. Я подумала, не объяснить ли мне свою иронию, но сочла это пустой тратой времени. – Возможно, в детстве он сильно ушибся, – добавил Кореи. Похоже, не он один. – Джентльмены… – Я не знала точно, с чего начать, но решила попробовать. – Назовите меня скептиком, но я не вижу, как эти сведения могут помочь нам в поимке. – Действуйте последовательно, методом исключения. Начните с баров в ковбойском стиле. – Одновременно проверьте местные текстильные фабрики, особенно те, где за последние полгода были приняты на работу люди с криминальным прошлым. – Неплохо бы еще попытать счастья в зоопарках, – подхватила я. – Может, он проникает туда по ночам, чтобы вступать в сексуальные связи с животными? – Сомневаюсь, – нахмурился Кореи. – Согласно профилю, в настоящее время он импотент. Я принялась тереть глаза. Когда закончила, эти двое все еще были здесь. – Конечно, портрет может уточняться по мере поступления данных, – заметил Дейли. – Если появятся новые жертвы, – пояснил второй. – Когда появятся новые жертвы, – уточнил первый. Они посмотрели друг на друга и обменялись понимающими кивками, совершенно довольные друг другом. Я всерьез задавалась вопросом, что произойдет, если я сейчас вытащу револьвер и пристрелю кого-нибудь из них. Арестует ли меня оставшийся в живых или сначала проверит, согласуется ли мой профиль с картиной преступления? – Вот составленный нами пресс-релиз. – Кореи вручил мне еще один листок бумаги. – Поскольку теперь мы прикомандированы к этому делу. – Дело по-прежнему находится в нашей юрисдикции, – возразила я, позволив себе наконец некоторое раздражение. – Преступник не пересек ни одной границы между штатами. – Пока еще нет. До тех пор мы являемся просто вашими консультантами. – Можно сказать, полезным инструментом вам в помощь. – Чем-то вроде смазки, облегчающей ход механизма. Бурный смех за кадром. – Вот здесь, – Дейли подсунул мне новые бумаги, – приведен список причин, по которым мы считаем, что убийца относится скорее к организованному, чем к спонтанному типу. Вы знакомы с концепцией, согласно которой серийных преступников относят либо к категории «О», либо к категории «Н/О»? Я кивнула. Он, однако, опять не обратил на это никакого внимания. У меня сложилось впечатление, что вся эта конференция могла бы проходить вообще без моего участия. – «Н/О», или неорганизованные убийцы, обычно пропускают или почти пропускают стадию предварительного планирования. Их преступления являются, как правило, следствием сиюминутного импульса: на почве ярости либо вожделения. На месте преступления часто можно обнаружить признаки проявления вины или раскаяния. Например, прикрытое чем-нибудь лицо жертвы свидетельствует о том, что преступник как бы не хочет ощущать взгляд устремленных на него мертвых глаз. В изобилии обнаруживаются ключи к разгадке в форме материальных или косвенных улик, потому что неорганизованный тип преступника не дает себе труда их уничтожить либо делает это уже задним числом. – Я знакома с классификацией, – как можно отчетливее произнесла я. – Теперь что касается организованного типа, – продолжал докладчик. (Видимо, я все же выразилась недостаточно ясно.) – Обычно он уделяет много времени и внимания предварительному планированию. Злоумышленник может провести немало дней, фантазируя по поводу предстоящего убийства, вырисовывая в воображении каждую деталь. Он не оставит на месте ни одной улики, разве только случайно, и обычно тела жертв не несут на себе следов дикой, неконтролируемой ярости. Повреждения на теле, хотя и могут носить садистский характер, в большей степени сфокусированы и нацелены. – Мы можем привести вам сто пятьдесят обоснований того, что данный преступник относится к организованному типу, – сказал Кореи. – И нам бы хотелось, чтобы вы уделили нам примерно час, чтобы мы могли вместе по ним пробежаться. Я уже почти собралась сымитировать сердечный приступ, чтобы заставить их убраться, но тут в кабинет вошел Бенедикт, избавляя меня от этой необходимости. – Джек, мы вышли на секонал. Десятого августа сего года шестьдесят миллилитров были проданы некоему Чарлзу Смиту в аптеке при больнице «Мерси-Хоспитал». – Так он у нас в руках? – Он дал фальшивый адрес. В Чикаго семнадцать Чарлзов Смитов и еще двенадцать в остальном Иллинойсе, но скорее всего имя тоже фальшивое. – А что говорит врач, выписавший рецепт? – Через врача мы на него и вышли. Доктора звали Реджинальд Бустер. Имя показалось знакомым. – Нераскрытое убийство в Палатайне, пару месяцев назад? – Оно самое. Врача убили в собственном доме девятого августа. Я попросил, чтобы нам выслали по факсу материалы этого дела, и позвонил его дочери. В час у нас с ней встреча в том самом доме. – Поехали! – Я поднялась из-за стола, подхватывая жакет, чувствуя приподнятость оттого, что наконец-то появилась возможность сдвинуть дело с мертвой точки. – Мы опять зайдем, когда вы вернетесь, – сказал Дейли. Это больше было похоже на угрозу, чем на обещание. Я вышла, сделав вид, что их вообще не существует, но не испытала морального удовлетворения от своей неучтивости. Но они ее даже не заметили. |
||
|