"На несколько демонов больше" - читать интересную книгу автора (Харрисон Ким, Кевин Андерсон)

Глава пятнадцатая

Припекало высокое солнце. Я закрыла дверцу и бедром еще подтолкнула, чтобы щелкнул замок. Пальцы у меня были липкие от пирожного, которое я ела по дороге, и я, вытаскивая бу­мажную салфетку из сумки, оглядывала шумную от воробьев площадку. Вытирая пальцы, я гадала, не стоило ли потратить еще пять минут, но переодеться во что-то более профессиональ­ное, нежели шорты и топ — потому что профессионализм мне был нужен отчаянно, учитывая, как я кралась вокруг склепа, за которым припарковалась.

Дженкс летел у меня в авангарде, пока я пробиралась на Спринг-Гроув объездными дорогами, потому что поехала бы я по федеральному шоссе, меня бы тут же выловила ОВ. Так что ехать приходилось медленно — три квартала, паркуюсь, жду, пока Дженкс выполнит рекогносцировку, потом еще три квартала, — но мысль нанять такси была для меня невыносима. Подтянув выше сумку и шагая по траве, я снова возблагодари­ла бога, что у меня есть друзья.

—   Спасибо, Дженкс! — сказала я, спотыкаясь о ямку, оставленную газонокосилкой. Его крылья пощекотали мне шею, и я добавила: — Я очень благодарна, что ты прикрыл меня от ОВ.

—   Так это ж моя работа.

Досада в его голосе была вполне различима, и я, чувствуя себя виноватой, что заставила его пролететь вдвое больше, чем я проехала, сказала:

—Спасать меня от попадания в суд за езду без прав — в твою работу не входит. — И тихо добавила: — Сегодня же пойду в автошколу. Обещаю.

Дженкс рассмеялся, и его звонкий смех вызвал трех пикси из ближайших вечнозеленых кустов, но увидев красную бандану Дженкса, они скрылись. Этот бросающийся в глаза цвет был первой линией обороны от охраняющих свою территорию пик­си и фейри: обозначение добрых намерений и обещание не бра­коньерствовать. Они будут за нами наблюдать, но не станут метать колючки, если только Дженкс не начнет брать образцы пыльцы и нектара. По мне, пусть уж лучше пикси за мной на­блюдают, чем фейри, и мне нравилась мысль, что Спринг-Гроув принадлежит пикси. У них должна быть хорошая организа­ция, потому что территория просто громадна.

Это расползшееся вовсе стороны кладбище было изначально создано в расчете на «заселение» жертвами холеры в конце тысяча восьмисотых годов. Одно из первых кладбищ-садов в США, и неживой народ не хуже всякого другого ценил свои парки. В те времена непросто было извлекать свеженеживых родственников из могил, и восстание из земли в такой живо­писной и мирной обстановке наверняка доставляло некоторое удовольствие. Я не могла удержаться от мысли: не из-за боль­шой ли тогдашней скрытой популяции вампиров, существовав­шей в Цинциннати, Город королевы и нажил себе сомнитель­ную славу частыми ограблениями могил? Не столько при этих ограблениях снабжали трупами медицинские школы, сколько извлекали из земли родственников и уводили в родные места.

Оглядывая тихую местность, похожую на парк, я стерла с губ крошки. Движение пальцев по губам навеяло мысль об Айви — по понятным причинам — и меня изнутри обдало жаром. Боже ты мой, надо было тогда что-то сделать, но не-ет, я стояла столбом, как идиотка, пораженная до неподвижности. Не отреагировала, и теперь приходится гадать, как разруливать ситуацию. А можно было все на месте решить. Дура сто­еросовая.

—   Ты как? — спросил Дженкс, и я опустила руку.

—   Лучше всех, — мрачно буркнула я, и он засмеялся.

—   Ты подумала об Айви, — подколол он меня, и я покраснела еще сильнее.

—Ну, да, — ответила я, спотыкаясь на разметке, сделанной вровень с землей. — Вот пусть твой сосед тебя поцелует, а тогда посмотрим, как ты это выбросишь из головы.

—Да  черт  побери, — возразил  Дженкс,  отлетая  от  меня  подальше с  глумливой  физиономией,  — если  кто  из  вас  меня  по­целует,  мне  уже  думать  не придется — Маталина  меня  убьет  на

месте. Да расслабься, ну, поцеловала — и только.

Я пошла прямо по траве на звук раций. Да, вот именно это­го мне  не  хватало.  Будто  мало  мне,  что  бешеная демоница  раз­несла мою церковь,  так  еще и мужик ростом в четыре дюйма мне внушает насчет не париться, плыть по течению, жить как живется — в общем, не копаться в себе.

Стрекот крылышек стал тише, и Дженкс опустился мне на плечо.

—   Рэйч, не волнуйся, — сказал он необычайно для него серьезным голосом. — Ты — это ты, а Айви — это Айви. Ничего не изменилось.

—   Да? — хмыкнула я. Мне это совсем не было так ясно.

—   Сворачивай налево, — жизнерадостно ответил он. — Я там дохлого вервольфа чую.

—   Отлично, — сказала я, прошла мимо очередной надгроб­ной плиты и плавно забрала влево. Ниже по склону сквозь де­ревья мигали желтые и синие огни межвидовой «скорой помо­щи». Не опоздала, подумала я, размахивая на ходу руками и про­бегая мимо огромного камня с надписью «ВАЙЛЬ». Ниже за ря­дом кедров находился искусственный пруд, а между ним и вечнозелеными кустами столпился народ.

—   Рэйч, — сказал Дженкс, будто думал вслух, — ты дума­ешь, это как-то связано с...

—   У кустов есть уши, — предупредила я его.

—   ...с той штукой, что я привез Маталине из нашего после­днего отпуска? — успел он поправиться.

Я дернула губами в улыбке — вспомнила, как сплела демон­ское проклятие, чтобы проклятие из фокуса перенести на одну безделушку. А потом она медленно изменила форму и стала та­кой же, как оригинал. Просто мурашки по коже.

—   Хм, — промычала я, гладя себе под ноги. — Странно было бы, если бы нет.

—   Ты думаешь, это Трент ее ищет?

—   Вряд ли Трент вообще знает о ее существовании. Я бы скорее думала, что это мистер Рей ее ищет или миссис Саронг, и в поисках друг друга мочат.

Крылья  Дженкса   послали струю холодного воздуха мне по шее.

—  А Пискари?

—  Может быть, но он бы без труда это сумел прикрыть.

Голоса стоящих группой мужчин переменились — я поняла, что это они меня увидели, и подняла глаза. Замедлила шаг, услышав, как вполголоса сказали мое имя, но так как все смот­рели на меня, не поняла, кто его произнес. Стояли там две ма­шины ФВБ, черный фургон ОВ, джип ОВ и на круговой раз­вязке — «Скорая». От задних ворот кладбища ехала еще одна машина ФВБ, и таким образом бюро имело численный пере­вес над охраной. Все-таки Гленн испытывает судьбу, потому что это и вправду самоубийство вервольфа.

Народ стоял вокруг темной тени у подножья кедров и высокого надгробья, а вторая группа в мундирах ФВБ и в штатс-ком ждали, как львята поодаль от львиной добычи. С ними был и Гленн, и пока я на него смотрела, он сказал несколько слов стоящему рядом с ним человеку, тронул для уверенности руко­ять оружия и направился вперед. Народ стал отворачиваться, и я почувствовала себя свободнее.

Ноги снова зашуршали по траве, и меня передернуло при мысли, что я прошла прямо по одному из могильных камней, сделанных заподлицо с землей. И куда сильнее я занервнича­ла, когда выпрямилась знакомая туша возле надгробия и на меня глянули карие глаза Денона. Сегодня он был в костюме вместо обычных джинсов и тенниски, и я подумала, не с Гленном ли он конкурирует — тот в костюме выглядел потрясающе. Я Денона не боюсь, — подумала я, потом махнула рукой и фыркнула на него.

У Денона сжались челюсти. Он отмахнулся от тощего мужика в джинсах и легкой рубашке, который что-то хотел ему сказать. А я подумала о своей машине и встревожилась.

—  Дженкс, — тихо сказала я, едва шевеля губами. — Не сто­ит тебе тут полетать — может, чего подслушаешь? И если най­дут мою машину, ты мне скажешь?

—  Будет сделано, — сказал он и исчез, сверкнув облачком пыльцы.

Пытаясь сделать вид, что я обследую местность, а не пробираюсь по ней, я свернула навстречу Гленну. Вид у него был раздосадованный. Вероятно, ФВБ отпихивают прочь от этого расследования. Я понимала, каково ему, но не очень-то сочувствовала, потому что именно он в прошлый раз так поступил со мной.

Я сняла очки и шагнула под тень раскидистого дерева, заткнув их за пояс шортов.

—   Что стряслось, Гленн? — спросила я вместо приветствия, когда он взял меня под локоток и повел к пустому джипу ФВБ. — Тебе этот злой нехороший вампир не позволяет играть в песочнице?

—   Спасибо, Рэйчел, что приехали, — буркнул он в ответ. — А где Дженкс?

—   Где-то, — ответила я, и он с мрачным видом протянул мне временный значок. Я его приколола, и только потом оперлась на машину ФВБ, скрестила руки на груди и стала ждать хороших вестей.

Гленн потер чисто выбритый подбородок, вздохнул и повернулся так, чтобы видеть и меня, и место преступления. В темных глазах стояла усталость, едва заметные тревожные мор­щинки залегли возле уголков, и он казался старше, чем был на самом деле. Подтянутая его фигура казалась мощной даже ря­дом с Деноном, а военная выправка отлично сочеталась с кос­тюмом и свободным галстуком. За этот год он сильно продви­нулся в понимании внутризмельцев, и я знала, что он, уважая должность Денона, к самому Денону относится без всякого ува­жения. И плевать ему было, что это по нему читается — и вот это «плевать» тоже могло создать проблему. В общем, я оказалась на расследовании на месте преступления, где два здоровых мужика рвались друг другу что-то доказывать. Мое везение.

—Как вы сюда попали? — спросил он тихо, завистливо глядя, как ОВ собирает свои данные. — Я за вами машину послал, но вас уже не было.

Я прижала локти к бокам и поежилась. Гленн медленно повернулся:

—   Вы вели машину? — спросил он голосом обвинителя, и я покраснела. — Вы мне обещали, что не будете.

—   И неправда вовсе, я сказала, что не буду, но не обещала. И я же не знала, что ты послал машину? И автобуса нет такого, который ходил бы до кладбища. Пассажиров слишком мало, чтобы окупился маршрут.

Он фыркнул, и оба мы встали чуть свободнее. Усталый взгляд Гленна снова вернулся к телу, лежащему под кедрами, а я опять скрестила руки на груди.

—Ну что, вломишься туда бульдозером или подождешь,

пока они там все затопчут? — спросила я.

Гленн повернулся и зашагал, я за ним.

—Слишком поздно, — сказал он. — Я ждал вас. Учитывая, что он внутриземелец, я смогу только бегло на него глянуть — разве что удастся быстро и надежно связать его с убийством секретарши мистера Рея.

Я кивнула, глядя под ноги, чтобы не наступить больше ни на чью могилу.

—Я говорила по дороге с мистером Реем, — сообщила я, и

Гленн посмотрел на меня искоса. — Мы с ним сегодня позже

встречаемся у него в офисе. — Гленн набрал воздуху что-то сказать, и я подняла руку: — Нет, ты со мной не едешь, так что не проси — но я тебе перескажу разговор — в том, что будет касаться вот этого.

Не могу же я привести агента ФВБ на встречу с клиентом? Это ж каким надо быть ламером?

Казалось, что Гленн сейчас начнет спорить, но он опустил глаза.

—Спасибо.

Но напряжение покинуло меня ненадолго, и кровяное давление становилось тем выше, чем ближе мы подходили к телу. Нос у меня включился в работу, и за вонью прогорклого уже мускуса и возбужденного вампира послышался четкий запах красного дерева. Я сделала ничего не выражающее лицо и уста­вилась на подтянутого человечка в джинсах и рубашке, стоящего чуть поодаль от других. Они сюда привели колдуна? Интересно.

Круг внутриземельцев раздался, и стал виден труп вервольфа, театрально растянувшийся у подножия большого надгро­бия. Траву заляпала черная кровь. Мертвый волк размером с пони куда меньше действует на нервы, чем голый человек — Даже такой волк, у которого шерсть пропиталась запекшейся: кровью и глаза закатились под лоб. Одна задняя нога была рас­порота до кости, бедренная артерия взрезана. Запах крови стал сильнее, у меня стянуло внутренности. Суицид? Я отвела взгляд, думая, что вряд ли.

Денон мне улыбнулся, сомкнув губы — чтобы не было видно человеческих зубов. У стоящего рядом с ним колдуна разду­лись ноздри — за апельсиновым запахом духов, которыми я глу­шила инстинкты Айви, он учуял меня. У него дернулся рот, он тыльной стороной руки потер чисто выбритый подбородок. У меня закололо кожу, когда он зачерпнул из линии, и я не знала, считать мне себя оскорбленной или польщенной, что он усмот­рел во мне угрозу. И что он думал я буду делать? Прокляну всех? Но тут я вспомнила, что ему мою ауру разглядеть было как чих­нуть, а она покрыта демонской копотью. Так что его можно понять.

Два человека, стоявшие над трупом, выпрямились, а третий остался брать образцы почвы — насколько глубоко впита­лась кровь. У меня было такое чувство, будто мы спугнули юных мерзавцев, замучивших до смерти пса, и мне стоило труда не попятиться, когда они обратили взгляды к нам.

Гленн в костюме и с пистолетом на бедре выглядел свободно и расслабленно, но я слышала запах его одеколона и знала, что он заряжен на действие. Устремив взгляд на Денона, он произнес ровным голосом:

—Миз Морган и моя группа хотели бы взглянуть на тело до того, как вы его увезете.

Кто-то захихикал. Я покраснела.

—Что, Морган, на ФВБ шакалишь? — сказал Денон, будто и не слыша Гленна. — Я смотрю, тебя опять автобусы подбирать начали. Или тебе маскироваться приходится, чтобы они останавливались?

Я нахмурилась, ощутив растущий гнев Гленна. Голос у Денона был медовый-медовый — белье рекламировать таким го­лосом. По каналу для женщин. Боже мой, такой красивый го­лос! Может, именно он и привлек в первую очередь мастера-вампира? Плюс еще восхитительно темная кожа, исчерканная шрамами и рубцами до совершенно невероятной степени. Когда он был моим начальником, такого не было. Да, что-то явно пе­ременилось.

—Ты что-то расстроен, Денон, — сказала я, издеваясь. — Наверняка пришлось кое-чего объяснять насчет того, как ты чуть не отдал ту жертву убийства на кремацию. — Я очень мило улыбнулась. — Будь великодушен и передай мне обновленный отчет коронера сегодня же? Мне очень интересно будет посмотреть, что ты чуть не сжег в печи.

Колдун хихикнул, и последний вервольф тоже встал. Глаза у него нервно бегали. У Денона зрачки расширились, каряя полоска вокруг них стала совсем тонкой. Это уже не так бросалось в глаза, как в прошлом году. Он терял статус у того, кто там обещал обратить его после смерти. Еще несколько лет — и Денон превратится просто в тень. Видя его гнев, я поняла, что виноватой в этом он считает меня.

По небрежному жесту толстых пальцев Денона вервольфы, вставшие от него по сторонам, подались назад. А он подошел к нам ближе с той же прежней грацией, но не видно было в ней прежней угрозы. Наверное, еще дело в том, что я не была заперта с ним в ячейке пять на пять футов.

—Уходите, — сказал он, и слова его пахли зубной пастой с питьевой содой. — Это дело ОВ.

Гленн напрягся, но рука даже не дернулась к пистолету.

—Это отказ допустить нас к осмотру тела?

Мускулистая туша Денона двигалась грациозно, на этот раз с несомненной угрозой.

—Стоп-стоп-стоп! — крикнула я и отскочила, когда рука Денона метнулась вперед, пальцы попытались ухватить меня за поднятую руку.

Широкоплечий Гленн преградил ему путь, перехватил запястье, движением текучим и плавным, как горячий шоколад, заломил ему руку за спину и задрал вверх, приведя здоровенно­го оппонента к покорности. Я заморгала, тараща глаза. Все уже закончилось.

Живой вампир, согнутый в поясе, переступил, смещая вес, и Гленн сжал крепче, переступив ногами для лучшего упора. Вервольфы отступили, подобравшись, а у Денона покраснела шея. Мордой в землю, с задранной кверху и назад прямой рукой, он был похож на нашкодившего котенка, взятого за шкир­ку. Что-то щелкнуло, Денон замычал.

Гленн наклонился к беспомощному противнику.

—Ты, — тихо сказал детектив из ФВБ, — неприятная личность. — Он чуть поддернул руку Денона, и тот снова замычал, На бритой голове выступили капли пота. — Какай или слезай с горшка, а вот из-за такой половинчатости у всех у нас плохая репутация.

Оттолкнув Денона, Гленн свободно опустил руку на рукоять пистолета.

Денон пошатнулся, восстановил равновесие и обернулся к нам. Он пылал ненавистью к Гленну,  унизившему его прямо на глазах его шестерок. Плечо у него наверняка болело, но вампир к нему и не притронулся.

—  Гленн, я сама могу за себя драться, — сказала я, чтобы отвлечь Денона. Я еще могу пережить его месть, но Гленн без пистолета и без преимущества внезапности весьма уязвим.

—  Он бы не стал драться с вами честно, — ответил Гленн, нахмурившись и протягивая мне липучку с зачарованной серебряной сердцевиной — из тех, что в ОВ применяются для содержания в тюрьме лей-линейных колдунов и ведьм.

Я посмотрела на этот невинный с виду кусочек пластика, на колдуна, потом на Денона — мрачно.

—Ах ты козел! — сказала я достаточно громко. — Что тебе в башку вступило? Я только хочу взглянуть на тело. Тебе есть, что скрывать? — Я шагнула вперед, и Гленн поймал меня за локоть. — Если у тебя на меня зуб, так сходи к дантисту. — Я выдернула руку из пальцев Гленна. — А пока что отойди с моей дороги и не мешай работать нам. До тех пор, пока не исключено убийство, ФВБ имеет прав на осмотр тела не меньше, чем ты.

У Денона на лбу надулась вена, и он жестом велел всем своим отойти к фургону. Они медленно подались назад, руки в кар­манах или на снаряжении. Из-за спины у меня послышалась возня ребят из ФВБ. Напряженность не рассеивалась, а росла, и я встала покрепче — на случай, если придется двигаться рез­ко. Промелькнул в памяти совет Кери — избегать лей-линей­ной магии, но на всякий случай я потянулась мысленно к бли­жайшей линии.

—Дура ты, Морган. — Звучный голос Денона отдался у меня вибрацией во всем теле, хотя живой вампир стоял у высокого надгробья в десяти футах от меня. — Это твое правдоискательство тебя же доведет до могилы.

Это звучало даже большей угрозой, чем раньше, но он уходил, и персонал ОВ шел за ним следом, С паршивой овцы хоть шерсти клок — я сунула липучку в сумку и посмотрела, где может быть Дженкс. Гленн тем временем распоряжался своей груп­пой. Дженкса не было видно, хотя он, конечно, был свидете­лем стычки. У меня постепенно успокоился пульс под умирот­воряющий гул насекомых и плеск воды.

Гленн зашипел бы как клубок змей, попытайся я взглянуть на тело до того, как он сам будет готов, и я, увидев стоящего отдельно от всех колдуна, улыбнулась. Сто лет уже ни с кем профессиональных разговоров не вела и очень по ним соскучилась. Но он смотрел на меня в упор, и такое высокомерие заставило меня подавить импульс пообщаться.

—Мы здесь закончили, — громко заявил Денон своим подчиненным вервольфам, — теперь пусть ФВБ за нами подотрет.

Презрительные слова, но Гленн удовлетворенно хмыкнул, вызвав у меня мысль, что он не намерен делиться своими будущими находками. Денон наверняка его слышал, и когда его подчиненные направились к машинам, он схватил колдуна за руку и отвел в сторону.

—  Ты останешься, — сказал он. У колдуна глаза сузились, причудливые тени легли на лицо от солнца, проникающего сквозь листву. — И рапорт мне на стол обо всем, что будет делать ФВБ и что тут найдет.

—  Я вам не лакей, — ответил колдун, демонстративно глядя на держащую его руку Денона. — Если хотите получить мое заключение, подайте запрос в канцелярию Арканов в общем по­рядке. Уберите руку.

У меня брови поползли вверх. Он работает в отделе Арканов? У меня отец там служил.

Я посмотрела на колдуна с новым интересом. Тут же спохватилась, выругав себя за идиотическое влечение к опасности. Действительно ведь дура.

Денон отпустил колдуна, надутый и гордый зашагал к фургону, жестом согнал вервольфа с переднего сиденья—тот пере­сел назад, — сел и захлопнул дверцу. Фургон, сдавая назад и по­давая вперед, вырулил на узкую полосу мостовой. За ним после­довала вторая машина ОВ, и остались мы, «скорая» и колдун — последний явно без шансов вернуться в башню ОВ, насколько я могла судить. Да... я отлично понимала его состояние.

И сочувствие взметнулось так, что я, собрав свою решимость, подалась вперед. Веду себя прилично, никого не снимаю, сказала я себе, но у него действительно красивые синие глаза, и волосы мягко-кудрявые, каштановые, и так будут приятно ощущаться между пальцами...

Сзади донеслись тихие, но нетерпеливые слова Гленна, и ребята в лабораторных халатах стервятниками налетели на труп. Дженкс слетел с дуба, напугав меня стрекотом крыльев, и сел ко мне на плечо.

—   Рэйч, послушай...

—   Срочно? — спросила я сквозь зубы. — Я хочу вон с ним поговорить.

—   Да у тебя же есть бойфренд, — напомнил Дженкс. — И подружка есть. — Я скривилась. — Я тебя знаю, — добавил Дженкс. — Не гоняйся за гиперкомпенсацией из-за какого-то несчастного поцелуя.

—   Я просто поздороваться, — возразила я, отмахнувшись от него.

И не такой уж был несчастный поцелуй. Он был такой, что кровь застучала и дыхание перехватило. Осталось только понять, был ли этот жар честной эмоцией, пробужденной Айви, или же я в погоне за дешевым адреналином прикидываюсь кем-то, кем я не являюсь,

Я опустила глаза. Вопрос серьезный. Первый ответ приводит к неприятным вопросам обо мне самой, а второй заденет чувства Айви. И заведет ее настолько, что я пойму: этот жар совсем, совсем не мое и я этого делать не буду.

Заставив себя улыбнуться, я остановилась перед колдуном. На груди у него на бейджике Охраны Внутриземелья было написано «ТОМ БАНСЕН», а если судить по фотографии, когда-то у него были длинные волосы.

—   Я Рэйчел... — начала я, протягивая руку.

—   Я знаю. Извините.

Сказано было резко. Обойдя меня с моей протянутой рукой, он остановился рядом с людьми из ФВБ и стал смотреть на их работу. Дженкс хихикнул, а я осталась стоять с разину­тым ртом. Потом оглядела свой наряд. Да, непрофессиональ­ный, но ведь не настолько же?

—   Всего только и хотела, что поздороваться.

—   От него совсем не так пахнет колдуном, как от тебя, — сказал Дженкс самодовольно. — Но пока у тебя голова не закружилась: если он работает в Арканах, то прошел классичес­кий тренинг, и тебя просто расплющит. Ли помнишь?

В сердце кольнуло тревогой насчет пятницы, и я резко вдохнула и выдохнула. Свою жизнь я посвятила магии земли, а она, хоть и не слабее ни на йоту магии лей-линий, куда медленнее ее. Работа с лей-линиями искрометна, зрелищна, действует быстро и применяется более широко. Демонская магия объе­диняет оба вида в нечто очень быстрое, очень мощное и прак­тически имеющее вечный эффект. Что я умею вызвать магию демонов, очень мало кто знает, но копоть на моей душе увидеть просто. Наверное, в этом дело — ну, и в том еще, что у меня репутация ведьмы, работающей с демонами.

Но я не могла не разъяснить это недоразумение, и потому, не обращая внимания на предупреждения о снежинке в аду, которые бормотал мне Дженкс, я подошла к Тому и встала рядом.

—   Послушайте, может, мы просто оба не с той ноги встали, — сказала я на фоне рабочих разговоров фэвебешников вполголоса. — Может, вас подвезти, когда все тут кончится?

—   Нет.

Отказ был отчетливо враждебным, и склонившиеся над телом ребята из ФВБ посмотрели на нас большими глазами.

А Том повернулся и пошел прочь. С бьющимся в висках пульсом я шагнула за ним.

—   Я не работаю с демонами! — сказала я вслух, и плевать мне было, что фэвэбэшники подумают.

Молодой человек взял свое длинное пальто, лежащее на каком-то надгробье, перебросил через руку.

—   У вас демон выступил свидетелем — это как? А шрам у

вас на руке — это откуда?

Я набрала воздуху — и выпустила, ничего не сказав. А что я могла сказать?

Он с видом победителя отошел прочь, оставив меня среди агентов ФВБ, старавшихся не смотреть мне в глаза. Черт побери подумала я, стискивая зубы, чувствуя, как сворачивается в груди ком; Ладно люди меня боятся и не доверяют, но сопле­менники?

В мрачном настроении я поддернула сумку выше на плечо. Том с кем-то говорил по сотовому — его подвезут. И чего мне было соваться?

Дженкс откашлялся, я вздрогнула, забыв, что все это время он сидел у меня на плече.

—   Да не волнуйся, Рэйч, — сказал он негромко. — Он просто испугался.

—   Спасибо.                                 

Хотя я была благодарна ему за предположение, лучше мне почему-то от него не стало. Не испуганный был у Тома вид. А враждебный.

На той стороне дорожки Гленн заканчивал инструктаж молодого сотрудника. Похлопав его по плечу, он направился ко мне — черный блеск глаз, решительная осанка выдавали сдер­живаемое возбуждение.

—Готовы взглянуть? — спросил он, потирая массивные

руки.

Я посмотрела на мертвого вервольфа, сморщила нос:

—А следы ног? — спросила я, помня, как он охранял свое последнее место преступления — не дай бог, кто подышит не туда.

Он покачал головой, не сводя глаз с тела.

—   Они тут все испохабили, — сказал он, не скрывая презрительного отвращения к техникам из ОВ. — Если вы только не наблюете на труп, то вряд ли сделаете хуже.

—   Ну спасибо! — Я вздрогнула от компанейского похлопывания по плечу и улыбнулась Гленну так, чтобы он понял: дей­ствие не было нежелательно, просто неожиданно. Он посмот­рел искоса.

—   Не берите в голову эту ерунду, — сказал тихо детектив, глянув вслед уходящему колдуну, мелькающему среди надгробий. — Мы-то знаем, какая вы на самом деле.

—   Спасибо, — ответила я, выдохнув, чтобы ушла обида.

Какое мне дело до мнения незнакомого колдуна, пусть даже такого симпатичного?

Дженкс захихикал прямо мне в ухо:

—Ой, какие же вы сюсипусеньки! Прямо уписаться от умиления!

Я отбросила волосы, чтобы заставить его взлететь, и посмотрела вниз. Люди возле тела закончили предварительный осмотр и отошли, вслух обсуждая, сколько пролежал здесь труп. Во всяком случае, не более, чем с утра: запах был еще не настолько силен, не было ни распада тканей, ни мух. А вчера было жарко.

Мысль прыгнула к тому трупу оленя, что я нашла в лесу весной, и я, взяв себя в руки, присела рядом с Гленном. Слава богу, нос у меня не такой чувствительный, как у Дженкса — пикси положительно позеленел. Дав ему немного полетать кривыми кругами, я пригласительным жестом отодвинула волосы, и он тут же приземлился мне на плечо. Теплые ручки схватились за ухо, и он шумно и напоказ вздохнул, жалуясь на запах спирта — основы моих духов с апельсиновым ароматом. Гленн посмот­рел на нас, будто хотел спросить, чего это мы. Я снова стала смотреть вниз.

Личный помощник миссис Саронг выглядел весьма мощным волком, и думать, что вот эта личность в меху могла совер­шить самоубийство, было бы смехотворно. Шелковистая чер­ная шерсть, как почти у всех вервольфов, губы отведены назад, обнажая зубы белее, чем у выставочного пса, только измазан­ные теперь собственной его кровью. Кишки его опустели где-то в другом месте, и для меня это доказывало, что здесь его выб­росили. И с нехорошим чувством вспомнились слова Денона. ОВ это дело хочет прикрыть, а я помогаю ФВБ, чтобы оно вы­лезло наружу. Кто-то будет этим очень недоволен.

Может, надо просто уйти, и все?

—   Он умер не здесь, — сказала я тихо, становясь поустойчивее и наклоняясь.

—   Согласен. — Гленн неловко переступил с ноги на ногу. — Его опознали по татуировке на ухе, и со времени, когда его видели живым, прошло всего двенадцать часов. Первая жертва пропадала вдвое больше.

Черт, подумала я, холодея. Кто-то настроен серьезно. Гленн взялся за переднюю ногу и большим пальцем потер шерсть,

—Отмыто.

Дженкс спикировал вниз, завис над тупым когтем почти с себя ростом.

— Пахнет спиртом, — сказал он, поставив руки на бедра, и медленно выпрямился. — Акрами своего сада ручаюсь, что у него был тут пластырь, как у той секретарши.

Я переглянулась с Гленном, и он отпустил ногу мертвого вервольфа. Если не найти пластыря, то это рассуждение ни гроша не стоит. Судя по крови на зубах, казалось, что рана на ноге, от которой он истек кровью, нанесена им самим, но я подума­ла, что здесь ключевое слово — «казалось». Сделано было чет­че, чем с секретаршей мистера Рея, как будто кто-то набрался опыта. От крови слиплась шерсть на задней половине тела и промокла земля под ней. Наверное, кровь вервольфа, но что-то я сомневалась, что кровь на шерсти и кровь на земле взяты из одного организма.

—   Дженкс, есть следы уколов? — спросила я, и он зажужжал крыльями. На миг завис над изуродованной ногой, потом приземлился на протянутую ладонь Гленна.

—   Не могу сказать, волос слишком много. Но могу поехать с тобой в морг, если хочешь, — предложил он Гленну, и тот утвердительно что-то промычал.

О'кей. Связать эти два преступления между собой только вопрос времени.

Думаешь, ковыряться у него в зубах стоит? — спросила я, вспомнив пластырь в зубах у женщины.

Настал черед Гленна качать головой.

—   Нет, я думаю, тело очистили перед тем, как выбросить.

Он тяжело вздохнул, и мы встали. Дженкс взлетел и сел на надгробье с другой стороны от мертвого оборотня. Я попыталась запомнить имя на камне — а вдруг оно окажется важным? Черт побери, я же не детектив — откуда я знаю, что важно, а что нет?

—Доказать, что его переместили — это не проблема, — произнес надо мной Гленн. — А вот связать это дело и секретаршу мистера Рея — тут будет проблема. Может быть, когда совер­шим над ним обратное превращение, увидим следы сдавлива­ния или следы уколов.

Я тоже встала, заметив, что привезшие сюда труп успели повозить его лапами по траве, чтобы их запачкать, но грязь явно поверхностная. Когти чисты, будто он последние двенадцать часов работал в офисе за столом. Или был привязан к медицинской каталке.

—   Зато уж по крайней мере ты можешь провести нормальное вскрытие, — напомнила я. — Тело перемещали, и ОВ придется признать, что убийство не исключается. А связь с секре­таршей мистера Рея ты найдешь.

—Но пока что у ОВ будет время сфабриковать любые улики, — мрачно бросил Гленн, вытаскивая из нагрудного карма­ на пачку бумажных платков и протягивая один мне.

Я не трогала тело, но взяла салфетку, поскольку Гленн явно считал, что она мне нужна.

—У него найдутся следы уколов. Кто-то его убил. Как можно разодрать себя вот так до смерти, чтобы когти остались чистыми и пахли спиртом?

Гленн не сводил глаз с мертвого вервольфа:

—Рэйчел, мне это придется доказывать.

Я пожала плечами. Мне хотелось успеть домой и в душ до встречи с мистером Реем. Доказывать-моказывать. Не моя это работа. Вы мне покажите, кого надо доставить — сделаю в лучшем виде.

—  Если выясним, кто это делает, лучше будем понимать, как искать доказательства, — сказала я, но в глаза ему не глядела. У меня было нехорошее чувство, что я знаю, «почему» они убиты, и ответ на этот вопрос лежал у меня в морозильнике, а на вопрос «кто» в шорт-лист входили сливки Цинциннати: Песка­ри, Трент, мистер Рей и миссис Саронг. Тритона можно было вычеркивать — она бы не дала себе труда скрывать что бы то ни было.

—  Я тебе еще нужна? — спросила я, отдавая ему использованную салфетку.

Глаза у Гленна потухли, снова стали усталыми.

—  Нет, спасибо вам.

—  А зачем ты меня вообще сюда привозил? — упрекнула я его. — Я же тут ни хрена не сделала.

У него покраснела шея. Я шла за ним к машине ФВБ, а за спиной у нас переговаривались ребята со «скорой», собиравшиеся везти тело в городской морг.

—  Я хотел видеть реакцию Денона, — смущенно буркнул он.

—  Ты меня сюда вытащил только ради реакции Денона? — ахнула я, и несколько лиц обернулись к нам. Фэвэбэшники скалились, будто невесть какую смешную шутку услышали — а подшутили при этом надо мной.

С улыбкой наклонив голову, Гленн взял меня за руку:

—Рэйчел, будьте ко мне снисходительны. Вы его видели в морге — он не хотел, чтобы вы там были, боялся, как бы вы не увидели того, что мы, несчастные людишки, не заметим. Это называется «чинить препятствия правосудию» и является уголовным преступлением. Кто-то ищет ту вашу статуэтку, и вам чертовски повезло, что ищут не у вас. Она все еще где-то в пути на почте?

Я кивнула, думая, что другой ответ был бы ошибкой. Гленн чуть сильнее сжал мне руку, ведя вперед.

—Я мог бы заставить вас ее отдать, — сказал он.

Разозлившись, я выдернула руку и остановилась.

—   Ту банку сальсы, что ты просил, я тебе принесла, — сообщила я как раз на пределе слышимости его коллег, и он по­серел. Не от моей угрозы ее не отдать, а оттого, что о его любви к помидорам сказано открыто. Да-да, вот настолько это серь­езно.

—   Это низко, — сказал он, снова глядя на меня.

—   Тогда найди кого-нибудь другого, чтобы тебя подпольно снабжали кетчупом, — буркнула я, но от чувства вины покраснела.

Дженкс вынырнул из крон, напугав Гленна:

—Рэйч! — заговорил пикси, никак не показывая своего отношения к моему шантажу. — Я тебя провожу до дома, а оттуда поеду в морг. Хочу посмотреть, есть ли на теле уколы. Но вернусь до того, как ты пойдешь разговаривать с мистером Реем.

Первая мысль у меня была такая: «Я могу оказаться в церкви с Айви наедине».

—Идет, — ответила я, но Гленну шепнула—просто из вредности: — Насчет сальсы я серьезно. Отдать тебе ее сейчас?

Он стиснул зубы в явном приступе злости, и Дженкс засмеялся:

—   Брось, гнусный ты тип. Нет у тебя никаких прав на фокус, и ты это сам знаешь.

—   Халапеньо, — напомнила я, поддразнивая. — Такой злой, что прямо глаза на лоб полезут.

Раздражение на лице Гленна сменилось чем-то другим, и в ответ на кивок Дженкса он просто облизнул губы.

—Халапеньо? — спросил он очень тихо. Глаза его мечтательно устремились куда-то вдаль.

—Целый галлон, — ответила я, предчувствуя, что мы договоримся. — А липучки у тебя есть?

Гленн резко вернулся к действительности.

—   Я над этим работаю, но потребуется время. Возьмете пока пару наручников?

—   Конечно, — согласилась я, хотя колдуна лей-линейщика они не остановят. — Та первая пара, что ты мне дал, осталась в безвременье.

Ох, как же мне не хватало моих старых наручников — с чарами, со всем набором. Может, я смогу поместить все нужные заклинания в те декоративные амулеты, что подарил мне Кис­тей с браслетом. Надо только спросить, из какого они металла.

Гленн с виноватым видом посмотрел в сторону своих людей, занятых сбором данных.

—Мне нужно несколько дней, — сказал он, едва шевеля губами и незаметно передавая мне наручники. — Вы подождете?

Я кивнула, спустила скользящий металл к себе в сумку, посмотрела на Дженкса:

—Ты готов?

—У машины встретимся, — ответил пикси, взлетая в воздух.

Его крылья слились в прозрачный круг, и он полетел прочь с кладбища на высоте человеческого роста, виляя между надгробьями как колибри на боевом задании.

Гленн поджал губы, и я, зная, что он сейчас скажет, его опередила:

—Дженкс летит передо мной дозором. — Я забросила волосы за плечо. — Мы уже об этом говорили.

Надо действительно пройти эти курсы. Сколько ж уже можно?

—Рэйчел?

Я остановилась, повернулась и посмотрела на него, подняв брови.

—   Спокойнее, спокойнее. — Он поднял одну руку жестом сдающегося. —Свяжитесь со мной, если надо будет вносить за вас залог.

—   Спасибо, Гленн, — сказала я, радуясь, что удалось избегать неприятной сцены из-за фокуса. — Пойду сегодня в авто­школу. Нет, правда.

—Пойдите непременно, — ответил он, повернулся к своей группе стал звать кого-то по фамилии Паркер.

Во вполне веселом настроении я шагала по траве между могилами к машине, по кильватерному следу молнии-Дженкса. Шла вверх по склону небольшими шагами, опустив голову, чтобы видеть эти плоские границы. Перенесла сумку вперед и откопала в ней полосатый как зебра ключ от машины, но когда вышла из-за угла большого памятника, за которым стояла ма­шина, остановилась как вкопанная.

Кто-то рылся в моей машине на заднем сиденье.