"Cliff Notes - Midsummer Night's Dream, A" - читать интересную книгу автора (Cliff Notes)

The eyes of love are selective and transforming. They can see beauty where beauty is, but they can also mistake ugliness for beauty. Keep this power of love in mind; Titania will be seriously under its influence when she confronts Bottom wearing his ass's head.

But love is even more complex than that. In fact, says Helena, love doesn't see "with the eyes, but with the mind." And that is why Cupid is said to be blind, shooting his arrows aimlessly. The eyes of lovers do not merely transform the object of their desire; sometimes they don't really see it at all! (That is Demetrius' problem with Helena. He can no longer see her.) And, adds Helena, love is a child because it can be so easily "beguiled." All the oaths that Demetrius once swore to Helena are worth nothing now. The way Helena describes it, love is something like looking in a hall of mirrors. There are reflections behind reflections behind reflections, and it's not easy to tell the real from the false. The lover's eyes can see what isn't there, yet not see what is there. The mind can play tricks on the eyes, and the eyes, on the mind. Most importantly, love has the power to transform. Under its rule, appearance and reality become one. This idea recurs throughout the entire play (if you can only see it!).

NOTE: Another thing that challenges our perceptions about appearance and reality is the theater itself. If you keep in mind that, ideally, you would be watching a play instead of reading it, you will be able to appreciate another layer of meaning in A Midsummer Night's Dream. The theater, like romantic love, has the power to enchant our eyes and transform what we see.

^^^^^^^^^^A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM: ACT I, SCENE II

We are now in another part of Athens, in the house of Quince, a carpenter. He and his comrades--Snug, a joiner; Bottom, a weaver; Flute, a bellows mender; Snout, a tinker; and Starveling, a tailor--have gathered together to choose the parts in a play they'll be performing for the duke's wedding. They're a group of simple working people, not professional actors, and they're also a far cry from any traditional image of noble Athenian youth.

NOTE: Unlike the lovers, the rustics speak in prose, which is appropriate to their more mundane station in life. But like the lovers, the way they speak tells us a lot about who they are. They're not particularly literate people, so dramatic dialogue isn't very comfortable for them. Watch the way they try to impress or outdo each other, particularly Bottom, who feels he can undertake any part.

Quince asks if all the company is assembled to rehearse. Bottom says it would be better to call all the names individually, but he uses the word "generally" instead. This is one of Bottom's characteristic traits. He has more enthusiasm than knowledge and is a true ham. He loves to use big words even if he doesn't really understand them. He is infatuated with the sound and the flourish of them. But he approaches language with such relish and gusto that it's hard to fault him. He may not always be correct, but his heart is in the right place. Shakespeare knows enough about language to show us that a word's sound can often override its sense. Even when Bottom's wrong, he often sounds right to us (as he does to himself), so Shakespeare's joke is on us as well as on Bottom. Did you ever try to impress anyone by trying to use a larger word than you could handle? If you got away with it, were you or your listener the greater fool?

Bottom also recommends that Quince tell the name of the play first, and so we discover the piece to be presented is "The most lamentable comedy, and most cruel death of Pyramus and Thisby." Its very title gives you a good indication of its contradictory nature: "lamentable" but a "comedy." It might also indicate to you how little these actors really know about the theater. Obviously, this is going to be a chance for Shakespeare--a trained actor as well as playwright--to give us some inside jokes.

NOTE: The story of Pyramus and Thisby is not Shakespeare's invention; it was a stock Elizabethan plot. But notice how cleverly it fits into A Midsummer Night's Dream. The play within the play concerns two lovers frustrated by their parents' interference. We have just seen a similar situation with Hermia, Lysander, and Egeus. Shakespeare will make great comic use of this traditional story line to comment on the actions of his own characters.

Bottom is the first up. When told that his part is to be Pyramus, Bottom wants to know if Pyramus is a lover or a tyrant. His appetite is large, and he is ready to bite into a big part and give it his full dramatic powers. The part, explains Quince, is that of a "lover that kills himself, most gallant, for love." Quince recognizes Bottom's need for the large gesture. He adds the words "most gallant" like food for Bottom's appetite.

Bottom understands the depths of the dramatic task at hand and immediately begins pumping himself up for it. He sees that such a tragic figure will require great poignancy in order both to shed tears (as Pyramus) and to bring the audience to compassionate tears of their own. "I will move storms," he assures his fellows. However, he adds, he could well play a tyrant if asked to do so--and then to prove it, he does so. Bottom is a one-man band. Though some readers have felt he is at times egotistical or overbearing, others note his eagerness to grab onto life and play it to the hilt. Certainly, Bottom doesn't let much pass him by. If he won't be able to play a tyrant in "Pyramus and Thisby," he'll play it right now for us. He digs into his speech with total energy. The too-obvious alliteration ("raging rocks," "shivering shocks") and high-blown poetic rhetoric don't matter. Their overly conscious style may be appropriate for a tyrant anyway. What does matter is Bottom's enthusiasm. He puts on these parts and takes them of with utter relish. He really enjoys being the center of attention. And he is thoroughly pleased with his own powers. After his speech--almost like coming out of a trance--he admits, "This was lofty!"

Next up is Francis Flute. His part is to be Thisby. Flute wonders naively--hopefully--if that's the part of a wandering knight. No such luck; Thisby is Pyramus's lady love. Flute protests: Can't he play someone else? He has a beard coming. (Mind you it's not here, but it's coming.) But that's his assigned part, and Quince assures him he can play it behind a mask, speaking "small" (softly).

NOTE: Did you know that all female roles in Elizabethan theater were played by boys or young men? Women were not allowed on the stage. The profession of acting was still seen as a socially inferior--if not immoral--occupation. Since that was the law, men performing as women was socially accepted at the time. However, Flute is disturbed at being assigned Thisby's role because he wants to imagine himself a man rather than a boy (not because he's worried about playing a woman), though we can certainly guess a good deal of jesting took place in Shakespeare's time around the issue.

If Flute is reluctant to play the part, someone else is always ready. That someone, of course, is Bottom, always within dramatic arm's reach. He offers to play the role, speaking in a "monstrous little voice." As is often the case, Bottom combines inappropriate words ("monstrous" and "little") to convey his meaning, but the ingenuity and verve of this man, who can quickly swoop from raging tyrant to sweet Thisby is amazing.

Quince, a resourceful and commanding fellow, has things well in hand. Bottom must play Pyramus; Flute, Thisby; Starveling, Thisby's mother; Snout, Pyramus's father; and Quince himself, Thisby's father. (These parts mysteriously disappear in the final version of the play as it is performed. The players may have discovered that their talents or energy were more limited than at first surmised.) In addition, Snug will play the lion's part. Snug is a little worried. He asks Quince if the lion's part is already written so that he may study it now--he's a bit slow at learning. Quince explains handily that Snug can do the part extemporaneously, for it is "nothing but roaring."

Sensing an opening in Snug's reluctance, Bottom makes his move. He's ready to play the lion, and if given the opportunity he will really roar. Quince warns that too realistic roaring would frighten the court ladies, and then they'd all be in trouble. Bottom accommodates; in that case he will roar as gently as a dove or a nightingale. Does that make sense? It doesn't matter. His unquenchable zest is what matters to Bottom.

Quince holds to his position. Bottom must play only Pyramus. But Quince, as director, is no fool. He knows how to butter up his temperamental crew. He flatters Bottom by explaining how appropriate the part is for him--"sweet-faced," "proper," and "gentlemanlike." Bottom is caught but not stopped. He wants to know what kind of beard he should wear and shows off his masterly weaver's knowledge of color by offering an inventory of possible beards.

Quince gives his final orders: they will meet the next night in the palace wood about a mile outside of town by--of course--"moonlight." Quince will draw up a list of the stage properties needed. Bottom gets in a last lick. He repeats the pledge to meet, adding the comment that they will be able to rehearse "most obscenely and courageously." He's used the wrong words again, loving the pure sound of his speech.

As he departs, he adds the line "hold or cut bowstrings." This odd phrase has confused many readers. It's not entirely clear what the expression means, though it seems to be akin to our American "fish or cut bait." Even more likely, he has just garbled some Elizabethan colloquial phrase.

^^^^^^^^^^A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM: LINES 1-59

In a wood near Athens, the very same one mentioned in the previous act, two fairies appear. Puck, also known as Robin Goodfellow, asks the other sprite what she's up to. The fairy explains her activities. She wanders throughout the countryside, swifter than the moon, as an attendant of the fairy queen, Titania. Her mission at the moment is to place dew on the flowers. The cowslips (a yellow wildflower) are the queen's personal bodyguards, and the fairy is going to place a drop of dew in the "ear" of each, like a pearl.

NOTE: THE FAIRIES The fairies introduce another realm in this play of transformations and interlocking zones of reality. Shakespeare immediately gives us a clue to their other-worldly nature by associating them with flowers. Shakespeare drew on many traditions in the creation of his fairy folk. Midsummer's Eve was a customary time for strange happenings (midsummer madness it was called) and was associated in folklore with fairy people, as well as with general dancing and cavorting through the woods. Some critics feel that the tiny flower-sized fairies are Shakespeare's invention. It is also likely, though, that there were oral traditions of such creatures that he drew on. What is certain is that ever since Shakespeare wrote of them, his tiny spirits have created their own tradition, so that is how we tend to think of them even today. Note, however, that Oberon and Titania seem to be of human scale, so you might read Shakespeare's playing with the size of the fairies as a way of placing them in a strange other-worldly context.

The fairy must get on with her work, as the queen and her elves will be arriving shortly. This worries Puck. The king, Oberon, is also coming that evening, and it's important the king and queen don't meet. They have had a falling-out that is setting the natural world on edge. Titania has a little Indian boy as an attendant. He is the son of one of her mortal worshipers or "votaries," and the queen has given him special attention, crowning him with flowers and taking him everywhere with her. (The boy is described as a "changeling," traditionally a child left by the fairies in exchange for one they have stolen.) Oberon is furiously jealous. He'd like this child to be in his train. The situation between the two has become so intense that anytime they meet of late they clash so violently that the elves crawl into acorn cups for fear.

Suddenly the fairy thinks she recognizes Puck. Isn't he the sprite also called Robin Goodfellow, who plays pranks on the villagers? This Robin has been known to mischievously interfere with the milling process, to make the housewife churn her butter in vain, to see that drink doesn't ferment properly, and generally to mislead people. Yes, answers Puck, he is that very same Hobgoblin, jester and companion to Oberon. He's a trickster all right. He doesn't really hurt people, but he loves to have fun at their expense. Do you know of someone like this? He can fool horses by neighing like a mare; he can pose as a crabapple bobbing in a drink and make it spill over the old woman drinking it. Sometimes he'll even pretend to be a stool--sit on him and down you go!

NOTE: Puck or Robin Goodfellow also had a rich tradition in folklore. He could be helpful as well as mischievous, though he seemed to prefer the latter. Puck is actually a general term for a spirit, often called "the pook." Notice how thoroughly English his world is, a true country village. There's nothing much Athenian in it. Shakespeare seems content to call the place Athens, but to let the details speak of England. One contemporary of Shakespeare's, however, Thomas Nashe, suggested that the English elves and pooks were the counterpart to the Greek satyrs and nymphs, so that though the specific figures were different, the magical, mythical world was similar.