"Еnglish as a Second F_cking Languаge" - читать интересную книгу автора (Джонсон Стерлинг)
* ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЛАТЫНЬ
Совершенно нет смысла давать неанглийские имена нашим частям тела. Хотя, lingua Latina non penis canio, избегай их. Эти слова чаще затуманивают сознание, чем проясняют суть.
Например, одно латинское слово иногда используется вместо cunt. Печально. Vagina легко перепутать с Virginia, в особенности в аббревиатуре.
На восточном побережье США «the Commonwealth of Va.» - это штат, а на западном - это два квартала в районе бульвара Сансет.
Ещё два существительных, которые страдают от конфузной латыни - uvula и sternum. Ни то, ни другое не является половым органом, но невежественная публика нередко принимает их за таковые. Результаты конфузны, неприятны и опасны.
Как и везде, есть исключения. Для определённых сексуальных действий, таких, как coginus и fensturbation, нет английских эквивалентов. Они должны осуществляться вдали от посторонних глаз и произноситься шёпотом.
Пример:
Camille: Doctor Benway, is coginus painful?
Benway: Yes, if it’s done right.
Пример:
Wilma: What’s your pet peeve, Bruce?
Bruce: I hate those Liberals who are always saying fensturbation is normal and natural - until you do it in front of them!