"Убийство по правилам дзен" - читать интересную книгу автора (Суджата Масси)12Спать на диване — не слишком большое удовольствие. Когда я проснулась на следующее утро, ощущения были не из приятных. Я забыла принять аспирин, так что в горле у меня пересохло, а голова раскалывалась. Что разбудило меня? Какие-то скулящие звуки из кухни. И Хью, вошедший в комнату со стаканом апельсинового сока и тостом с яйцами — моим любимым воскресным завтраком. Это была не шутка. — Ты хорошо спала? — весело осведомился он. — Кухня выглядит чистой как никогда. — Я даже не помню, как убирала, — буркнула я и потянулась за соком, внезапно ставшим самым желанным для меня объектом. — Я не думал, что ты останешься спать тут, — сказал Хью. — Я бы перенес тебя, если б не уснул. Когда пойдем на распродажу ценностей? — Что-то мне не хочется, — снова пробурчала я, абсолютно не испытывая желания тащиться за антиквариатом. — Даже если у меня выдается неудачный день, я все равно хожу на работу, — упрекнул меня Хью. — Не дави на меня, — предупредила я, — я не хочу, чтобы Энгус слышал, как мы ссоримся. — Не беспокойся о моем брате, это касается только нас — сказал Хью. — Почему ты не пришла ко мне в постель? Только честно. — Мне хотелось побыть одной. — Ладно, Грета Гарбо, — коротко хохотнул Хью, — не буду тебя беспокоить. А раз уж тебе не нравится моя компания, то мы с братом пойдем играть в гольф. Хью пришлось вытаскивать брата из постели, а через час они ушли, споря о том, нужно ли Энгусу надевать шорты. Я позавтракала, приняла душ и позвонила Нане Михори. Прозвучало восемнадцать гудков, но никто не поднимал трубку. Чувствуя себя довольно паршиво, я все-таки решила пойти на распродажу антиквариата. Уже пробило десять утра, когда я добралась до места, так что искать что-либо действительно стоящее было поздно. Не слишком расстраиваясь, я пошла смотреть мебель. Конечно же, я не рассчитывала увидеть — Давайте я вам помогу, — предложила я, увидев у него тяжелые сумки. Я все еще страдала от похмелья и головной боли, но все-таки была младше него на сорок семь лет. — Это слишком тяжело для молодой леди, — извинился он, все же протягивая мне большую сумку, в которую, судя по весу, были навалены камни. — Спасибо за вчерашний вечер. Я прекрасно провел время. — Вечеринка была кошмарной, — поморщилась я. — А что это вы купили? — Кое-какую посуду. Я бы показал вам, но придется все распаковывать, и, боюсь, я могу что-нибудь разбить. На той стороне появился новый дилер по фарфору, он мне даже сделал скидку. Кстати, неплохо бы вам с ним познакомиться. — Обязательно, — кивнула я и, вспомнив о заказе госпожи Киты, спросила: — А вы не видели тут — Да-а, эти вещи тяжело найти, — Ой, надо бы мне на них посмотреть! У меня есть клиент. — Нана Михори? Я видел, как вы разговаривали вчера. Кстати, как вы решили вашу проблему? — Господин Исида поставил сумки и прислонился к сучковатому дереву. — Это не Нана, это новая клиентка, а Нана, к сожалению, для меня потеряна. — И я рассказала о смерти Сакая и аресте Джуна. — Если бы вы только позволили мне помочь, — хмыкнул Исида. — Мой сосед из Якудзы украл бы — Где вы припарковали свой грузовик? — попыталась я сменить тему. — На соседней улице, — смягчился господин Исида, — только не забывайте о дилере по фарфору. Если вам понравятся — Полная стоимость, включая мои комиссионные, составит сто двадцать тысяч иен. Вас это устроит? — осторожно спросила я. — Конечно! — заверила меня госпожа Кита. — А доставка входит в стоимость? — Да, это не проблема, — ответила я. Обычно я развозила заказы на «виндоме» Хью, но сейчас он уехал. Я понадеялась, что Исида согласится одолжить мне свой грузовичок. — Симура-сан, — пропела госпожа Кита, — я так рада, что встретилась с вами! Меня никогда еще не приглашали на вечеринки вместе с мужем. Муж говорил, что мне будет неинтересно, но он ошибался! Несмотря на неприятности у Акеми Михори. Кстати, я волнуюсь о ее здоровье. «И хочешь посплетничать», — мысленно добавила я. — Очень мило с вашей стороны, — сказала я, — с Мисс Михори, к счастью, все в порядке. Доктор сказал, что ей просто нужно выспаться. — А он осмотрит ее сегодня? — Нет, у нее же есть свой врач. — Я не собиралась говорить ей о том, что пыталась дозвониться до Михори, но никто не отвечал на звонки. — Уверена, вы поговорите с ее врачом. Расскажете мне последние новости, когда привезете Как всегда, в воскресный день на дорогах были огромные пробки. Я хорошо помнила, как попала в пробку неделю назад и — стоило мне на секунду отвлечься — тут же разбила машину Хью. Мысль о том, что я могу разбить грузовичок господина Исиды, приводила меня в ужас, поэтому я даже не пыталась включить радио и пристально следила за дорогой. Домой я приехала в семь вечера совершенно уставшей, улеглась на диван и закрыла глаза. Казалось, что прошло всего несколько минут, когда вдруг зажегся свет и я услышала голос Хью. — Где мой брат? — спросил он. — С тобой, — поморщилась я, — вы же играете в гольф. — Я привез его домой в пять часов, а сейчас пол-одиннадцатого. Куда он мог пойти? — Представления не имею, — ответила я. — А ты где был? — У меня была встреча с господином Отой. Мы обсуждали, как избежать судебных разбирательств с Михори, если те вздумают подать иск. Завтра он передаст им деньги в качестве извинения за то, что произошло с Акеми. — Но это же доказывает твою вину! — подпрыгнула я. — Кроме того, ты знаешь, как богаты Михори. Тебе не хватит денег с ними рассчитаться. — Дело не в сумме, а в заботе. Господин Ота говорит, что так принято в Японии. — Ты думаешь, что Михори натравят полицию на Энгуса? — спросила я, осознав, что Хью боится, как бы Энгуса не привлекли за распространение наркотиков. — Если так, то, пожалуй, стоит попробовать. — Забудь, — отозвался Хью, — это мои проблемы. — Только потому, что ты сам этого хочешь. — Рей, послушай, все уже решено. Господин Ота знает, что делает. — Хью сердито посмотрел на меня, пошел в спальню и закрыл за собой дверь. Я за ним не пошла. Энгус явился в семь утра. По его словам, он потерял где-то ключи от квартиры и не хотел будить нас среди ночи. — Я волновался за тебя, парень, — сказал Хью, — надо было возвращаться в любое время. — Ну, я же пришел, — пожал плечами Энгус. — Думаю, с этим надо что-то делать, — снова заговорил Хью. — Для начала я возьму отпуск на недельку, и мы сможем поиграть в гольф или поплавать. Я уставилась в «Джапан тайме», пытаясь скрыть шок. Хью никогда не брал отпуск. Работа для него — святое. — Терпеть не могу гольф, — отреагировал Энгус, — но не возражаю против того, чтобы пошляться где-нибудь. Скоро будет фестиваль в Камакуре. Помнишь, отец Акеми говорил о нем? Хью от удивления выронил нож, которым резал хлеб. — Не думаю, что после случившегося стоит ехать к Михори, — сказал он. — В Йокохаме будет выставка новых машин, — сказала я, выискивая в газете информацию о разных мероприятиях. — Можете съездить туда, а потом пообедать в Чайнатауне. — Я, кстати, думаю сменить свой «виндом», — задумчиво сказал Хью, — интересно было бы посмотреть на новые модели. И тут мой взгляд упал на страницу с некрологами, и я увидела знакомое лицо — пожилой японец с ясными глазами. Ному Идета. Я прочитала некролог, в котором говорилось, что старый коллекционер, живший благодаря своей сестре, скончался в Денен-Чофу от диабета. — Нет! — Я сжала в руках страницу. Прошло всего несколько дней с тех пор, как я видела его живым. Он казался достаточно бодрым. Не готовым к смерти. — Что, никаких мероприятий? — не понял моего возгласа Хью. — Ну, можно пойти поплавать. Рей, ты пойдешь с нами? — Не могу! — воскликнула я и тут же, понизив голос, добавила: — Я это... буду занята, извини. Пройдя в ванную — единственное место, где я могла побыть в одиночестве, — я думала о том, почему меня так потряс некролог и зачем я собираюсь ехать в Денен-Чофу. Казалось, все соседи Идеты уже знают о его смерти. Мальчики вяло гоняли мяч, а домохозяйки тихо переговаривались между собой, разглядывая машины, подъезжавшие к дому семьи Идета. Я, одетая по такому случаю в черное платье, тоже удостоилась их внимания. На этот раз входная дверь была широко распахнута. Я проскользнула в дом за двумя женщинами, которые даже не подумали звонить. — Когда будут похороны? — спросила я, следуя за ними на кухню, где они принялись выкладывать еду из небольших контейнеров. Женщина помоложе, одетая в розово-белую футболку с надписью «Бабочка Се'Ля Ви» улыбнулась мне. — Идета-сан как раз договаривается об этом со священником в храме, — сказала она. — А кто вы такая? — Я пришла насчет мебели, — сымпровизировала я, не имея желания называть свое имя. — Да, конечно, тут же полно антиквариата, — сказала женщина постарше, очень похожая на Бабочку, видимо, ее мать. — На первом этаже нужно навести порядок для церемонии. Кстати, я думала, что вы придете в униформе. — Я узнала о смерти господина Идеты только сегодня утром, — сказала я, — и пришла, чтобы оценить вещи. — Не думали мы, что так получится, — вздохнула мать, — а все эта машина виновата. — Какая машина? — Господину Идете делали диализ. Он был связан с этой машиной капельницей, и каждые несколько дней она очищала его кровь. — Как стиральная машина, — добавила дочь и получила от матери укоризненный взгляд. — Обычно кровь циркулировала из тела в машину и обратно, но в последний раз... — женщина шумно вздохнула, — кровь вытекла из него и не вернулась. Осталась в машине. — Он умер без крови? — Меня затошнило. — Да. Бедная госпожа Идета винит во всем себя, а это несправедливо. Она посвятила жизнь своему брату! — Она только смирилась со своей жизнью, как случилась трагедия, — сказала Бабочка. — А это не ошибка медсестры? — спросила я. — Медсестры не было. Госпожа Идета давно научилась пользоваться этой машиной, уже лет десять назад. Они вынуждены были экономить. Так что управляться с машиной она умела. Госпожа Идета включила машину и вышла в сад, а когда вернулась, ее брат был уже мертв, — вздохнув, рассказала Бабочка. В Японии, как и в большинстве других стран, эвтаназия запрещена законом. Но я сильно сомневалась, что Ному Идета мог попросить сестру помочь ему уйти из жизни. Идета рассказывал мне о том, как кто-то ворует его антиквариат, когда его сестра помешала нам. Могла ли она убить брата, чтобы заставить замолчать? Донесшийся до меня знакомый голос означал, что Хару Идета вернулась домой. Приехав в Денен-Чофу, чтобы поговорить с ней, я неожиданно испугалась. Нам нельзя было встречаться. Я выскользнула в сад. На веревке все еще сушилось белье, явно принадлежавшее Ному. Длинные подштанники развевались на ветру, и я понадеялась, что Бабочка с матерью позаботятся о том, чтобы наконец снять их. Вернувшись домой, я проверила автоответчик и нашла сообщение Хью о том, что они с Энгусом отправились в бассейн при американском клубе и. возможно, останутся там ужинать. Ну и черт с ними. Я стерла сообщение, пошла в спальню, скинула платье и закрыла глаза. Как интересно, чувствует себя человек, когда из него вытекает кровь? Постепенно теряет сознание или просто засыпает? Ному Идета умер медленной смертью, а вот смерть Нао Сакая была внезапной и насильственной. Но почему-то казалось, что обе эти смерти связаны. Кто умрет следующим? Когда Акеми отравилась гашишем, я думала, что это Энгус во всем виноват, но теперь уже уверенности не было. Кто-нибудь из гостей вполне мог подсыпать ей в пирожное что-либо гораздо более опасное. Но если этот так, нас что, всех хотели отравить? Мне было не уснуть, я приняла сильное снотворное и снова легла, не в силах дождаться, когда же на меня снизойдет благословенный сон. Мне снилось, что я бегу. И чем быстрее я перебираю ногами, тем легче передвигаюсь. «Не может быть!» — кричу я, оглянувшись на отставшую Акеми. Бег похож на полет, я чувствую, что именно для этого родилась на свет. Шум в моих ушах нарастал, и тут я услышала голос Хью. — Что за беспорядок ты тут устроила? — спросил он. Я что-то пробормотала, не открывая глаз и пытаясь снова заснуть. — Зачем ты это сделала? Это выглядят просто Ужасно. Я открыла глаза и увидела перед собой разгневанного Хью. — Да не на меня смотри, — кипятился он, — а на комнату. И тут я поняла причину его гнева: шкаф стоял открытым, а дорогие рубашки и костюмы Хью валялись на полу. Моя одежда была свалена в кучу, как и книги с нескольких полок. Турецкий коврик был перевернут, мои гравюры сняты со стен. Я резко села на кровати, не заметив, как с меня соскользнула простыня. Пока я спала, случилось что-то ужасное. — Это не я, я этого не делала. Кто-то был в нашей квартире. — Вся квартира выглядит так, — простонал Хью, — господи, только подумать, что ты лежала тут голая... В дверях появился Энгус, и Хью укрыл меня простыней. — Ну, кто тут руководит уборкой? — поинтересовался Энгус. — Уверен, что не она. — Скажи, — Этот старый комод? — отозвался Энгус. — Он на месте, только из него все вытряхнули. Мне теперь несколько часов придется раскладывать кассеты по алфавиту. — Энгус, ты не мог бы выйти на минутку? Мне надо одеться. — Я просто обязана была проверить Все еще ворча насчет своих кассет, Энгус вышел, а я вылезла из постели и кое-как оделась. Хью поднял с пола телефон и внимательно его осмотрел. Кабель перерезан, — объявил он. — Прекрасно если бы ты проснулась, то оказалась бы совершенно беспомощной. Одевшись, я сразу пошла к Думать о причинах всего этого мне абсолютно не хотелось. |
||
|