"Тень Луны" - читать интересную книгу автора (Байкалов Игорь Алексеевич)

Глава 1

20 февраля 2114 года.

Где-то на границе Алжира и Египта.

Вертолёт египетских ВВС летел на высоте трёхсот пятидесяти метров. Вокруг, куда ни кинь взгляд, только жёлтый песок пустыни. Яркое дневное солнце нещадно грело корпус машины, отчего тот накалялся до температур, при которых вполне можно было бы жарить яичницу. Свет бил в глаза, мешая нормальной работе, руки, лицо, всё тело уже пропотело насквозь. Единственный вентилятор, прикреплённый под потолком кабины, никак не мог разогнать жару, а только нагонял сухие потоки ветра.

— Внимание, База. Говорит Кабир,— произнёс в коммуникатор первый пилот.— До цели километр, расчётное время — минута.

— Вас понял, продолжайте полёт. Доклад обязателен.

Пилот кивнул, словно это мог видеть оператор, и ответил:

— Есть продолжать полёт.

Чёрную точку он заметил издали, впрочем, как и второй пилот, который тут же потянулся за биноклем. Сканирующей аппаратуры старенький вертолёт не имел. Гонять более тяжёлую машину не стали, чтобы не тратить драгоценное топливо, да и смысла в этом не видели: странный всплеск в информационном поле на проверку мог оказаться сбоем аппаратуры.

Кабир отметил, как его помощник изменился в лице.

— Слушай, там что-то странное. Не пойму, что…— произнёс тот.— Что-то большое, похожее на кусок металла. Хотя!— внезапно оживился он.— Там люди! Они лежат и, похоже, без сознания.

— Люди?!— искренне удивился Кабир.

— Да-да, люди! Нужно срочно доставить их в госпиталь…

— Но я же не могу здесь сесть. Да и места у нас в кабине нет.

Второй пилот скривился, прекрасно понимая, что будет, если в двигатель попадёт песок, а такое вполне могло случиться, даже учитывая защищенность. Он схватил коммуникатор и коротко изложил ситуацию. Когда короткий разговор с базой окончился, он произнёс:

— Нужно здесь нависнуть, они вышлют машины и подберут их…

* * *

20 февраля 2114 года.

Где-то на границе Алжира и Египта.

Состоящая из двух машин колонна, казалось, поднимала в воздух больше пыли, чем большой караван верблюдов. Доктор Эльвир Хани, человек лет сорока с седыми волосами, которого многие звали по имени или просто «доктор Хани», сидел в первой машине и смотрел на поднятую пыльную бурю. Пытаясь прорваться внутрь, мелкие песчинки с постоянной частотой колотили по корпусу медицинского вездехода, предназначенного для работы в суровых условиях пустыни.

Эльвир посмотрел назад, где сквозь заднее стекло можно было увидеть вторую машину. Кто в ней ехал, осталось загадкой для него, но имеющиеся предположения придавали некоторую нервозность и напряжённость ситуации. Его взгляд перешёл на медсестру, которая спокойно сидела напротив и держала на коленях такую же серенькую с красным полумесяцем медицинскую сумку первой помощи, как он, и думала о чём-то отстранённом, далёком от сегодняшних проблем. Звали её Асия, арабское имя идеально подходила под её профессию, ведь оно дословно означает: та, которая лечит. Работала девушка с доктором Хани уже года четыре, но до этого посещала военный госпиталь в качестве практикантки. Асия была из тех девушек, о которых в первую очередь говорят о доброте и уме, а потом уже о красоте.

Машину качнуло на одном из барханов, и Эльвир посмотрел вперёд, где на горизонте виднелось что-то чёрное. Что именно он не мог понять, но интуитивно понимал: это их цель.

Минут тридцать назад, когда пришёл приказ о выдвижении, он подумал: «Вероятно, кто-то попал в аварию», но как только увидел угрюмые лица нескольких человек, залезающих во вторую машину, его мнение поменялось и зародились сомнения в простоте и банальности событий, а когда увидел, что те вооружены, то сомнения переросли в убеждённость.

«Ну, что ж. Наше дело малое»,— решил тогда Эльвир.— «Главное спасти людей, а остальное не должно меня касаться».

По мере приближения тёмная точка перерастала в нечто большее. Теперь возникли сомнения насчёт того, что это был транспорт. С такого расстояния и при тряске удавалось рассмотреть детально, но форма совершенно не походила на что-либо знакомое, даже отдалённо, и врач терялся в догадках.

Прошло совсем немного времени, и Эльвир уже мог точно сказать, что такого раньше никогда не видел. Машина приближалась к странной металлической конструкции по форме напоминающей застывшую при падении каплю, утолщённый конец которой был повёрнут в сторону колонны. Яркий дневной свет отражался от металла, образуя яркое свечение, словно там горело второе солнце, но с другой, теневой, стороны был хорошо виден тёмно-серебристый металл. Теперь можно было заметить и фигуры, лежащие около этой странной, почти фантастической, конструкции.

Вездеход описал плавную дугу и остановился. Хани, движимый желанием помочь пострадавшим людям, поспешил открыть дверь. В лицо ударил сухой жаркий воздух пустыни с примесями поднятой пыли. Он спрыгнул на горячий песок пустыни, держа в руках медицинскую сумку. За ним поспешила последовать и медсестра. Пальцы уже автоматически открывали замок. У странной конструкции, назначение которой доктор Хани не смог определить, лежало шесть человек. На ходу он отметил странность одежды одного из них, точнее сказать, одной: девочки лет пятнадцати. Одета она была совершенно невообразимо, словно участвовала в сценической постановке, играя римлянку. Названия древней одежды врач не вспомнил.

Эльвир опустился на колени рядом с девочкой, поставил сумку, отметив, что Асия уже подбежала к человеку, лежащему рядом.

— Проверь, живы ли. А затем их нужно будет перенести в вездеход,— коротко наказал Хани.

Медсестра кивнула и принялась за работу, а он занялся девочкой, перевернув её на спину. Судя по беглому осмотру, она только пострадала от перегрева на солнце, о чём говорила гиперемия кожных покровов, тоны сердца звучали глухо, капельки пота искрились на лице. Сходные проблемы, скорее всего, будут у каждого пострадавшего плюс тошнота и другие малоприятные симптомы, но это придёт позднее.

— Скажите, я могу чем-нибудь помочь?— раздался мужской голос сзади. Эльвир обернулся и увидел перед собой водителя.

— Да, помогите мне перенести их.

— Конечно, я только ещё место освобожу,— кивнул водитель и убежал.

В принципе Эльвир не был слаб физически, но помощь ему действительно бы не помешала. Доктор краем глаза посмотрел на людей из второй машины, которые уже направлялись в его сторону. Они не стремились помочь, а с кем-то переговаривались по рации. Вообще, ситуация становилась всё более и более неоднозначной.

— Доктор Хани,— раздался голос Асии,— тут перевязка, возможно ранение.

Колокольчик волнения прозвенел в душе Эльвира, подсознание предвещало проблемы. Он поднялся и подбежал к медсестре, которая склонилась над мужчиной лет сорока. Нога потерпевшего была перевязана довольно аккуратно. Элементарные манипуляции подтвердили, что у мужчины высокая температура, что могло говорить либо об интоксикации, либо о перегреве. Врач искренне надеялся на второе.

Сзади подбежал водитель и произнёс:

— Я готов помочь.

— Отлично, помоги мне перенести его.

Вдвоём нести было, конечно, гораздо проще. Асия убежала в вездеход, чтобы достать воду. «В принципе места должно хватить»,— прикинул Эльвир, уже заходя вовнутрь. Водитель помог положить мужчину на носилки, и они направились за следующим. Выходя, Хани заметил, что двое, что ехали за ними следом, подошли к пострадавшим и бесцеремонно обыскивают карманы. Доктора это возмутило до глубины души! И хотя догадывался, с кем имеет дело, он подошёл к ним и резко произнёс:

— Вместо того чтобы лазать по карманам лучше бы помогли отнести людей в безопасное место, где я бы мог…— он осекся, поскольку один из них повернулся и смерил Эльвира презрительным, практически уничтожающим, взглядом, затем он почему-то полез в карман и вынул документ сотрудника ФБР. На документе было напечатано его имя и фамилия.

— Агент Фэнч,— представился он и продолжил несколько отстраненно, словно проигрывал старую пластинку.— Простите доктор, но у нас особые инструкции насчёт этих людей. Поверьте, мы не будем вам мешать. Детали, естественно, я назвать не могу.

Эльвира сильно остудил ледяной тон, но отношение к этим двум осталось неизменным. «Что такого натворила эта шестёрка, чтобы даже не помочь?»— с недоумением подумал он, беря девочку. Весила она немного, и её можно было легко донести одному. Водитель, который следовал за ним и слышал разговор, недовольно посмотрел на агентов и взял на руки девушку. Они направились к машине. Уже подходя, Хани отметил, что агент Фэнч вынул из кармана одного из мужчин какой-то свиток и положил в свой внутренний карман.

В машине Асия уже смочила тряпку и, расстегнув одежду лежащего мужчины, проводила по его телу белой мокрой простынёй. Вообще правильно было бы завернуть его, но так как простыня одна, приходилось принимать такие полумеры. «Лишь бы воды хватило»,— подумал Эльвир, укладывая девочку на носилки. Всего в вездеходе их было шесть. Именно столько, сколько нужно, не больше и не меньше.

Выпрыгнув из машины, он направился за следующим, однако заметил, что агенты вылавливают из песка оружие. Его посетили дурные предчувствия. Он только сейчас понял, что ситуация складывается, мягко говоря, нелогичная. Если эти люди, которые сейчас находятся без сознания,— преступники и известно, что они вооружены, то почему отправили только двоих сотрудников, причём не простых солдат, а именно агентов ОМБ. Неясна цель этих агентов, поскольку охранные цели они уж точно не преследовали, отправляясь с ними.

Пока Эльвир размышлял, водитель уже вернулся, и они взяли следующего.

«…у нас особые инструкции насчёт этих людей»,— вспомнил Хани слова Льюиса Фэнча.

«Они знали, кто здесь, знали, что они вооружены, но тогда где охрана? Что здесь делает этот странный аппарат?»— задавал себе вопросы доктор, пытаясь как-то объяснить нестыковку логики и фактов.— «Да и вообще, откуда они здесь появились?»

Положив очередного человека, он и водитель направились за следующим. Агенты уже сложили оружие около странного аппарата и внимательно разглядывали его, словно пытаясь предположить, что это такое. Знать ответ на этот вопрос хотел и Эльвир, как и на многие другие. Он вспомнил странный презирающий взгляд Фэнча, и ему стало не по себе. Что-то негативное и страшное таилось в этом человеке: какая-то болезнь, патология разъедала того изнутри. Так Хани мог сказать как врач, а просто по-человечески он ему не нравился.

Положив бессознательного человека, они отправились за последним, за тем, у которого Льюис Фэнч вынул из кармана свиток. Подходя к нему, Хани отметил, что те стоят у утолщённой части металлической конструкции и что-то пытаются найти.

«Впрочем, всё это меня не должно волновать. Я исполняю свои обязанности. Главное, вернуть людей, а дальше спецслужбы сами знают, что делать с ними».

Они вернулись в вездеход, где суетилась Асия.

— Я вколола раненному 2 мл 50% раствора анальгина,— сообщила медсестра.

— Хорошо,— ответил доктор, отмечая, что старания кондиционера не прошли даром: в медицинском отсеке стало прохладнее.

Водитель закрыл дверь и направился в кабину, чтобы сообщить результаты.

Хани, наконец, мог заняться своими пациентами.

— Займись раной,— он указал на мужчину с перевязанной ногой.— Я остальными.

Пока водитель разговаривал по коммуникатору, удалось измерить показатели пострадавших. У всех, как и ожидалось, был перегрев, но не настолько серьезный, чтобы опасаться за жизнь.

Дверь открылась. В медицинский отсек бросился жар пустыни. Доктор Хани повернулся и увидел водителя. Тот стоял, держа коммуникатор, с озадаченным видом.

— Что случилось?— спросил Эльвир.

— У нас проблемы,— почему-то шёпотом ответил шофёр.

— Какие?— неприятные предчувствия снова напомнили о себе.

— Дело в том, что с нами никого не посылали.

— То есть… как так? А кто же тогда эти?— он кивнул в сторону двоих агентов, которые всё также что-то делали у странной конструкции.

— Поговори сам,— водитель протянул коммуникатор.— Я уже ничего не понимаю…

— Доктор Эльвир Хани слушает,— представился он, поднося прибор с уху.

— Скажите, доктор, они вам представились?— сразу, не называя себя, спросил голос.

— Да, но только один из них, он назвался Льюисом Фэнчем…— Эльвир коротко изложил всё, что видел.

— Слушайте меня внимательно. Ни в коем случае не подпускайте их к…— собеседник на секунду прервался и закончил,— к этому аппарату.

— Но,— Эльвир посмотрел в сторону каплевидной конструкции,— они уже там, они, по-моему, что-то набирают на терминале.

«Предчувствия меня не подвели»,— мрачно констатировал Хани, чувствуя, что нервы натягиваются гитарными струнами.

— Дьявол! Задержите их, сделайте всё что можно, но отзовите их оттуда. К вам уже вылетел вертолёт, он прибудет минут через пять-десять, задержите их. Это очень важно! Вы меня поняли, доктор Хани?

— Да, конечно.

Разговор окончился. В коммуникаторе послышалось попискивание, что свидетельствовало об отключении абонентов.

— Что он сказал?— спросил водитель.

— Мы должны их отвлечь, пока не прибудет вертолёт.

— И как мы это сделаем?— озадаченно усмехнулся шофёр.— У нас даже оружия нет. Мы же не можем им сказать: «Подождите, сейчас за вами прилетят».

— М-да, проблема…— прошептал доктор и кинул взгляд на Асию. Она, конечно, не помощник в таких сложных вопросах. «Лучше её не вмешивать»,— подумал он и взвесил ситуацию спокойно, без эмоций, которые так и хотели вырваться. Что реально он мог противопоставить двум вооружённым людям? Ничего. Действительно, абсолютно ничего.— Может они нам согласятся помочь? Это их отвлечём, а мы потянем время?

— Ну-у…— в сомнениях протянул шофер,— рискнуть-то можно. Но боюсь, они почувствуют. Неужели бы нас не послали сюда без должной комплектации. Они почувствуют неладное, тогда нам действительно будет плохо.

— Но мы не можем уйти в сторону,— осторожно произнёс Эльвир. Он не хотел становиться героем посмертно, тем более что дома его ждали, хотя к трусам себя не причислял, но тут же задался вопросом: не идёт ли он на сделку с совестью?

— Это не наши проблемы,— согласился водитель. Видимо, ему тоже не хотелось глупо сложить голову за неизвестно кого.— В конце концов, мы же не полицейские и не солдаты.

— Доктор Хани,— взволнованно обратилась медсестра. Эльвир обернулся, встретив встревоженный взгляд.— Что происходит?

— Ничего страшного. Что у нас?— сразу перевёл он разговор.

— Один из них приходит в себя,— как ученица на вопрос строгого учителя ответила Асия.

— Приходит в себя?— почему-то вопросом повторил он и направился вглубь медицинского отсека машины, заметив движение. Это был тот самый человек, у которого из кармана Льюис Фэнч вынимал какой-то свиток.— Как вы себя чувствуете?— спросил Эльвир, хотя предсказывал результат заранее, когда взгляд пациента стал более осмысленным. Мужчина ответил на русском. Хани достаточно хорошо знал этот язык, чтобы повторить вопрос и понять ответ:

— Хреново, доктор. Где мы?

— Вы в медицинском вездеходе. Не волнуйтесь, скоро мы вас отвезём в больницу.

Видимо пациент что-то понял, потому что слегка приподнялся и посмотрел в сторону странной конструкции. Лицо стало совсем бледным, когда он увидел двух людей.

— Вы знаете их?— догадался доктор.— Нас попросили их задержать, но мы не можем.

— Их нужно задержать, их нельзя подпускать,— пациент постарался встать, но видимо голова закружилась, и он упал, простонав и бросив непереводимый набор слов.

— Лежите, не в этот раз.

— Вы не понимаете! Эти люди…

— Вертолёт, он прилетит сейчас, моя задача вытащить вас,— произнёс Эльвир. Наверное, слова звучали неверно или не совсем точно, но смысл был передан.

— Вы должны меня поднять на ноги сейчас,— пациент вцепился в халат доктора и смотрел в глаза.— Сделайте, что угодно, но я должен их остановить, хоть переступите свою клятву Гиппократа, хоть душу продайте! Что угодно, только поставьте меня на ноги!

— Они вас убьют,— попытался защититься Хани, понимая, что абсолютно прав, помогать в самоубийстве этому человеку он не намеревался.— Лежите или я вас привяжу силой.

Тот устало опустился и что-то произнёс. Смысл остался скрыт.

Эльвир достал из медсумки успокаивающее и молча сделал укол. Пациент сначала непонимающе, а затем со злостью посмотрел на него, закрыл глаза и уснул, что случилось практически мгновенно. Препарат начал своё действие.

В этот момент, подтверждая недавно сказанные доктором слова, послышался звук летящего вертолёта. Водитель поспешно зашёл в машину и закрыл дверь. Все прильнули к окнам, ожидая дальнейшего развития событий.

* * *

…Панель выдвинулась от одного нажатия кнопки, но чтобы её найти среди абсолютно гладкой поверхности гипердвигателя потребовалось потратить драгоценные минуты. Время сейчас работало против Макса. Этот врач явно что-то заподозрил, а значит, прибытия военных можно было ожидать с минуты на минуту, тогда все планы рухнут, не начав выполняться.

Макс улыбнулся, глядя на загорающийся экран монитора и на стандартную раскладку клавиатуры. Здесь всё было как у обычного компьютера, вот только управлял он совсем необычным устройством и функции у него были соответствующие. Он вспомнил своё незатейливое послание, оставленное в другом мире: «…гипердвигатель останется у меня». Это главное, что он хотел сказать. Страшная гримаса полуулыбки исказила лицо. Пора начинать вторую фазу операции и что бы ни стало на его пути, уже ничто не могло изменить ход событий. Главное уже свершилось.

— Начинай ввод данных,— коротко приказал Макс.— Координаты ты знаешь.

Энз поспешил выполнить приказ. Этот человек неплохо разбирался в устройстве компьютеров, поэтому и был представлен в группу, которая уничтожила Систему. Сейчас гипердвигатель находился в так называемом «горячем режиме», а это означало, что для подготовки нового прыжка не потребуется много времени.

«Всего несколько минут… всего пара минут, и мы будем бессмертны!»— чуть не выкрикнул Макс.

Время текло, как раскалённое желе металла. Настолько были натянуты нервы, так же неповоротливо и с сопротивлением переключались секунды на механических часах.

Внезапно слух уловил шум вертолёта. Эта модель не обладала звукоизоляцией двигателя, что выдало землян раньше, чем следовало бы.

— Быстрее,— поторопил Макс и взглянул на небо в ожидании увидеть источник звука. Солнце светило ярко и от его лучей резало глаза.— Быстрее, они рядом.

— Я стараюсь, осталось совсем немного.

— Враги Истины!!— выругался он, доставая из кобуры довольно большой по габаритам плазменный пистолет, потому что взгляд различил в жёлто-голубом небе чёрную точку летящей машины.— Сколько тебе ещё надо времени?

— Секунд двадцать… ввожу координаты….

— Запускай, как только будешь готов, радиус не меняй, оставь 10 метров ,— бросил Макс и навёл пистолет на вертолёт, контур которого уже был хорошо различим.

Лопасти поднимали песок и катили волну прямо на них: неплохая маскировка, но определить на кого она работала — задача с неоднозначным решением. Машина шла на посадку, он видел, как в чреве вертолёта, уже приготовились спецназовцы, они хотели взять их живыми.

«Вряд ли это вам удастся…»— подумал Макс и нажал на спуск. Пистолет послушно выплюнул раскалённый шарик плазмы, который чёрточкой улетел в сторону приземляющейся машины. Ударившись о борт, он слегка оплавил обшивку. Волна пыли накатила на гипердвигатель, взгляд метался в поиске цели. Машина полностью погрузилась в рукотворный вихрь, что затрудняло задачу. Песок бил в глаза, заставляя прикрыть их рукой.

— Скоро?— прокричал он и, чувствуя, что рот заполняется пылью, сплюнул.

— Да.

Среди жёлтого вихря уже можно было увидеть расплывчатые тени спецназовцев. Они были уже почти у цели. Наверняка, специальные приборы позволяли им видеть гораздо лучше. Макс присел на колено и снова нажал на гашетку. Голубой росчерк плазмы чуть не пронзил одного из бойцов, спецназовцы пригнулись, но по-прежнему не спешили открывать огонь. Они шли слово танки. Макс нажал ещё раз на курок, целясь в грудь, и хотя спецназовец попытался увернуться, он попал в плечо. Солдат упал. Короткая очередь из автомата очертила полосу перед Максом, подняв султанчики песка. Его предупреждали. В грохоте двигателя утонул крик Энза:

— Включаю!

Мир поплыл, но не впервые. Теперь действительно ничто не могло их остановить.

* * *

Время неизвестно…

Место неизвестно…

Сначала пришла боль, а затем и тошнота. Тело пытало и покрывалось каплями пота, словно Андрей лежал на раскалённой сковороде.

Он помнил всё, да и что это было? Сон, бред, галлюцинация, целый месяц странный необъяснимо связанных событий. Этого не было, не было и Империи, не было и Симирии, не было и Дины… не было этого кошмара и постоянного напряжения.

Он попытался открыть глаза. Тело слушалось, но с трудом. Булдаков ощущал себя разбитым, сломанным, как старые часы. Взгляд уткнулся на белый потолок. Андрей судорожно попытался вспомнить последние секунды, перед тем как погрузился в сон.

Удаляющиеся спины гвардейцев, летящая синегрудая пташка, но нет, было и ещё что-то, было… Разрозненные мысли-кадры стали сливаться в один фильм.

…Ракета не промахнулась, попав точно в цель. Она, казалось, взрывом озарила весь космос, разорвав хлипкую конструкцию на множество малых частей. Куски обшивки и обломки солнечных батарей мчались прочь от огня, недолго подпитываемого атмосферой станции, которая закончила свой жизненный цикл вместе с цивилизацией. Одним из осколков перерезало трос.

Его уносило взрывной волной прочь от умирающей планеты, прочь от разметающейся космической станции, в глухой, не восприимчивый к чувствам живого существа космос, туда, где ему предстояло ещё немного пожить, запертому в скорлупке скафандра, последнему представителю погибшей цивилизации. И это было страшно. Ему предстояло ещё наблюдать термоядерные взрывы и видеть разлетающуюся станцию уже несуществующей цивилизации. Он остался один против слепой стихии и летел прочь от родной Земли, содрогающейся от термоядерных взрывов…

«Не было этого, не было»,— твердило сознание.

Андрей попытался отогнать наваждение, и оно прошло.

«Что же было потом?»

Он вспомнил какого-то человека в белом халате, потолок машины, запах песка и медикаментов, и вспомнил, что видел Макса у гипердвигателя.

«Да, всё это было!!!»— внезапно для себя крикнул он и бессильно опустился на кровать, которая радушно приняла пациента в свои объятия.

«Они смогли увести гипердвигатель!»

Вот, что имел в виду Макс… он просто издевался, стопроцентно веря в успех, и нужно признать, не без оснований. Это была жестокая издёвка, снисходительный смешок вдогонку. Булдаков вспомнил о свитке и голопроекторе. Если Макс забрал их, то доказательства уйдут навсегда. Впрочем, существовало ещё одно доказательство, но, увы, лишь косвенное: ДНК йети, но по большому счёту оно ничего не скажет.

Куртка висела рядом. Андрей принялся осматривать карманы. «Как же он всё просчитал…»— подумал Андрей. Он искал свиток, но не находил, голопроектор должен находиться у Александра в кармане. Наконец, бросив тщетные поиски, прокричал:

— Медсестра!— и уже громче, насколько мог:— Сестра!!!

Дверь открылась почти мгновенно со вторым словом. На пороге стояла девушка лет двадцати пяти в обычной одежде. Почему не в халате? Странно. Складывалось такое впечатление, что она вовсе не та, за которую себя выдаёт.

— Вы уже пришли в себя,— произнесла «медсестра».— Это хорошо.

— У меня были вещи.

— Мы ничего не забирали. Если хотите, я позову доктора.

— Нет, не надо,— сдерживая себя, произнёс он.— Где остальные?

— В соседних палатах.

— Мне срочно нужен телефон,— потребовал Андрей, даже не спросив, где находится.

— Вряд ли вам потребуется телефон.

— Что это значит?! Но мне нужно срочно позвонить!

Девушка фыркнула, и скрылась за поворотом, не прикрыв за собой дверь.

«Бред, что здесь творится?»— раздражённо подумал Андрей.

— Где я?— наконец, спросил он.— В какой больнице-то?! Или где?

Не дождавшись ответа, Булдаков приподнялся и встал. Голова кружилась, к горлу подступила тошнота, но он сдержал порывы и неровным шагом направился к открытой двери. Каждое движение давалось с трудом, ослабленное тело слушалось неохотно, и приходилось постоянно преодолевать это вязкое сопротивление.

Пустой коридор уходил метров на пятьдесят в обе стороны. Белые миниатюрные лампочки создавали довольно мягкое и приятное для глаз освещение. По отделкам стен Андрей понял, что, скорее всего, находится в больнице, но кто эта девушка? Она шла, не оглядываясь, словно призывая последовать за ней. Булдаков согласился на молчаливое приглашение. На медсестру девушка походила не больше чем он. Опыт и чутьё редко подводили его.

Ноги работали с трудом и дрожали, словно он пролежал не сутки, а неделю, не двигаясь. Андрей тешил себя уверенностью, что все последствия скоро исчезнут сами собой, как было в прошлый раз.

Девушка юркнула в последнюю комнату коридора, не закрывая двери. Андрей осторожно подошёл и заглянул — в помещении горел яркий свет, и заглянул. Скорее всего, комната предназначалась для совещаний медперсонала. Напротив входа, около окна, располагался диванчик, в центре стоял круглый стол, рядом несколько стульев из того же набора. На диване сидели трое: она, тот самый врач и…

— Генерал Ромин?— от неожиданности глупый вопрос вылетел сам собой. Взгляд сразу перешёл на знакомого врача, который вколол ему снотворное в пустыне. Тот сидел на стуле, повернувшись лицом к Евгению Николаевичу. Видимо они о чём-то говорили до того момента, как девушка привела его.

— Да, это я. Рад тебя видеть в добром здравии,— ответил генерал.

Андрей усмехнулся.

— К чему это?— спросил он, глазами указывая на сидящую рядом девушку.

— Она тебя пригласила к нам на беседу,— объяснил Евгений Николаевич.— Это доктор, который вытащил вас из пустыни.

— Доктор Эльвир Хани, можно просто Хани или Эльвир,— произнёс тот и, поднявшись, протянул руку для пожатия. Андрей не шелохнулся, ощущая злость. Врач немного помялся и, чувствуя неловкость, сел на место.

— Садись,— указывая на свободное место, сказал генерал. Взгляд Ромина стал свинцовым, словно отлитая пуля.

Оставалось только подчиниться. Булдаков и сам не стал разбираться, отчего возник такой внутренний протест, скорее всего, из-за вколотого снотворного в самый важный момент. Подсознание объявило доктора предателем.

— Зря ты так,— произнёс Ромин.

— И это всё, что вы можете мне сказать? Какое сегодня число?

— Ну, вижу, ты идёшь на поправку,— усмехнулся Евгений Николаевич.— Такое же, как и утром. Сегодня 21 февраля. Год не надо?

— Ого,— оценил Андрей и присвистнул. Он был удивлён: они отсутствовали неделю. Выходило, что время в двух измерениях идёт с разной скоростью. В Тени время текло в 4 раза медленнее.

— Доктор Хани, можете нас оставить?— вежливо попросил Ромин и, когда тот встал и скрылся за дверью, обратился к Булдакову.— Что «ого»? Меня интересует то, что вы видели и где были?

«Ну, разумеется, не зря же вы сюда пришли»,— понял Булдаков, но отвечать он не спешил. Как ни прискорбно осознавать, его просто использовали. И он это знал… знал, но всё же пошёл. Андрей понятия не имел, как расскажет обо всём Саше, но должен это сделать обязательно и чем быстрее, тем лучше, желательно до того, как отчёт ляжет на стол генералу, хотя и того могли использовать. Пусть Ромин не первое лицо в государстве, но и не последнее, что налагает на действия определённую ответственность.

Спросить в лоб, конечно, Андрей не смел. В голове просто не укладывалась картина мира. Всё внезапно стало с ног на голову. Что будет, если он сейчас скажет правду? Что будет, если промолчит? Да, неумно поступил, выдав свои эмоции. Евгений Николаевич человек не глупый: он сразу понял мысли, и вот в этом была проблема. Ответить, равно, как и молчать, он не мог.

— Ну, так… куда вы исчезли? Мы уже думали, что вы погибли.

— Мы нигде не путешествовали,— решил врать Андрей до выяснения всех обстоятельств, пусть о скрытом мире знает лишь их пятёрка…

— Но неделя… вас не было почти неделю…

— Не понимаю,— изобразил всё то же удивление Андрей,— как такое могло случиться? Мы оборонялись от нападения на базе и успели пробраться к гипердвигателю. Вероятно, он был повреждён одним из выстрелов,— он поудобнее уселся и стрельнул глазами в девицу, пытаясь определить её реакцию на происходящее, но лицо девушки ничего не выражало. Кто она и зачем здесь осталось загадкой… одной из многих, которые придётся решать.

«Впрочем, это задание всегда пахло скверно, с самого начала…»— подумал Андрей.

— Теперь я не понимаю,— нахмурился Ромин. В голове генерала быстро прокручивалась какая-то цепь мыслей.— Ты говоришь, что вы только что из боя?— спросил он.

— Да.

Евгений Николаевич стрельнул глазами на девушку. Та по-прежнему молчала, словно не замечала их диалога, но на самом-то деле это было далеко не так. Андрей понял, что Ромин его раскусил, ведь если они из боя, то откуда взялась девочка? Но вот поняла ли эта дама? Большой вопрос.

— Ладно. Вы мне всё опишете в отчёте, но я бы просто хотел поговорить.

— Я открыт,— для убедительности Андрей развёл руками. Генерал лукаво улыбнулся, понимая ложь, и задал совершено не тот вопрос, который ожидал услышать Андрей:

— Как вы себя чувствуете?

— Да нормально, почти. Перегрелся я, наверное, немного, а так всё в порядке.

— Отлично. Значит, эксперимент по телепортации прошёл успешно.

— Можно считать и так, вот что толку-то, если гипердвигатель теперь не в наших руках,— подбирая каждое слово, проговорил Булдаков.

— Да-а…— печально протянул Ромин,— получилось не очень красиво, но, мы просто не успевали. Информация поступила слишком поздно. И, тем не менее, группа захвата прибыла на место через считанные минуты.

— Да причём тут это?!— махнул рукой Булдаков.— Мы его упустили.

— Упустили,— подтвердил Евгений Николаевич.— Вы не могли связаться с базой или нападение на Объект было совершено внезапно?

Андрею сделалось неуютно даже в этой приятной и прохладной комнате.

— Нам мешали.

— Кто?

— Вы не поверите, Евгений Николаевич, но это был Семёнов.

— Семёнов?!— удивился генерал.

— Да, тот самый Михаил Витальевич Семёнов, начальник службы безопасности ПИЦ. Вся эта кутерьма была завязана на нём. Так что вся наша конспирация нарушилась ещё до того, как мы прибыли на базу. Наши противники знали о нас всё, знали каждый наш шаг.

Похоже, что Ромин был глубоко задет. Он погрузился в свои нелёгкие мысли, однако задать вопрос генерал не успел, так как дверь в комнату открылась, и на пороге появился человек лет тридцати – тридцати пяти, одетый в лёгкую жёлтую рубашку и ярко-синие джинсы.

— Я не опоздал?— спросил он, словно здесь собирались друзья, и устраивался банкет. Бросив короткий взгляд, Ромин ответил:

— Нет, Павел, ты как раз вовремя, проходи.

Андрей окончательно сбился. Вокруг происходило то, что имело непосредственное отношение и к нему и к его друзьям, но сам он сути происходящего не понимал. Прояснил ситуацию сам генерал:

— Это Павел Корышев, он занимается расследованием нападения на Объект 156.

— Здравствуйте, очень приятно познакомиться, Андрей Сергеевич,— приятельски улыбнувшись, протянул руку вошедший. Они обменялись рукопожатиями, а генерал продолжил:

— Вам придётся передать весь материал Корышеву.

Андрей посмотрел сначала на Павла, потом на Ромина. Булдаков понял, что его и друзей просто отбрасывают в сторону, как израсходованный материал.

— За каким?..

— Не понимаю,— изобразил искреннее удивление генерал, хотя, конечно, прекрасно понял, что Андрей хотел сказать сейчас.

— Я рассчитывал, этим делом будет заниматься наша группа!

— Андрей, вы уже выполнили свою работу, теперь этим делом занимается Павел.

Его выкидывали в сторону, как отработавшую своё время вещь. Он бросил полный презрения взгляд на Павла, тот уже сел рядом с генералом, тем самым, подчеркнув своё положение. Все трое находились на диване, один Андрей сидел на стуле словно лишний. Он и чувствовал себя лишним, убитым ножом в спину.

— Я так понимаю, Дмитрий Сухов и Сергей Колыванов погибли при атаке?

— Да,— безразлично бросил Андрей, задаваясь вопросом: «Ради чего они погибли?» Ради того, чтобы он сидел здесь и понимал свой проигрыш, свою ничтожность?— Вы допускаете большую ошибку, генерал Ромин,— официальным тоном заявил Булдаков.

— Андрей, я понимаю твои чувства. Ты многое сделал, вы оказались в безвыходной ситуации, но вам удалось многое. Мы думали, что вы погибли. Да, ваше задание и дело о нападении непосредственно связано, но… но вы сделали свою работу. Я же не мог остановить такое важное происшествие на неделю, а вдруг вы действительно погибли? Ты должен понять меня, я не мог поступить по-другому.

— «…не мог поступить по-другому»,— квёло повторил Андрей. Его злость готова была выплеснуться через край, и, похоже, только физическая усталость мешала ему вскочить на ноги и высказать всё, что он думает.— Ну, и на много вы продвинулись за недельку?— как можно более пренебрежительно спросил Булдаков у Павла.

— Признаться ненамного, но работа идёт,— ответил Корышев.

— Идёт работка у них,— с презрением произнёс Андрей. Сдерживать себя становилось всё труднее. Ярость выплёскивалась через край. Да, редко он давал волю эмоциям, но теперь они прорывались наружу— Ну, работайте, давайте,— Булдаков резко поднялся и зашагал в сторону двери.

— Эй, Андрей,— позвал его Ромин.— Куда ты?

— Отчёт писать. Похоже, я могу помочь делу только бумагой,— бросил он, не оборачиваясь, и вышел в коридор.

В этот момент ему было глубоко безразлично, что думает генерал Ромин и Корышев. Булдаков медленно шёл по коридору в сторону своей палаты. На полпути он остановился и посмотрел в окно. Вопрос, который поначалу задан был медсестре, оказался без ответа. Он не знал, где находится, однако представлял, что будет дальше. Строго говоря, группа Соколова провалила задание и не важно, что послужило причиной провала.

Андрей тяжело вздохнул и подошёл к окну, которое открывало хороший вид на парковку и парк. На улице загорался рассвет. Первые лучи уже скользили по крышам домов оранжевым переливом. Наступал новый день.

«И не только новый день».

Булдаков закрыл глаза. Голова трещала от переизбытка информации и эмоций. Он ещё не до конца осознал, что вернулся на Землю. Постигший удар выбил всё положительное. Он коснулся лбом невидимого, но холодного, стекла и тихо прошептал: «Всё это неправильно». Тошнота подкрадывалась к горлу…

— Вам нужно полежать, отдохнуть,— прозвучал смутно знакомый голос, совсем рядом. Андрей открыл глаза и повернулся. Это был доктор Хани.

— А-а-а… Это вы… Спасибо большое… я уже отдохнул,— не без доли сарказма произнёс Булдаков. «Как приятно дать волю эмоциям…»

Эльвир поравнялся с ним и посмотрел в окно.

— Новый день, новое солнце,— тихо проговорил он.— Всё только начинается…

— Да,— перебил его Андрей.— Увы…

— Вы должны понять меня, я не имел права вас отпустить. Вас бы убили.

— Я понимаю, не обращайте внимания,— бросил Андрей и прислонился спиной к окну.— Вы ни в чём не виноваты. Я вспылил. Простите.

— Приятно слышать такие слова,— по всей видимости, доктор уже был готов давать длинные объяснения и убеждать в правоте и его приятно удивили.

— Скажите: где мы? В Египте?— Булдаков, наконец, вспомнил, куда был настроен гипердвигатель.

— Да, Эс-Каллум. Мы на побережье средиземного моря, запад Египта.

— Скажите, а та девушка… вы её видели раньше?

Доктор отрицательно замотал головой:

— В первый раз вижу.

— А где остальные?

— Остальные… их палаты рядом с вашей, слева. Но все ещё спят. Вот только есть одна загвоздка…

— Какая?— Андрей уже начал догадываться о ком идёт речь, но всё же решил спросить для надёжности

— Наноимплантанты есть у всех, кроме девочки. Мы не можем прочитать её состояние… ну вы меня понимаете.

— Да,— он быстро соображал, что могло привести к нарушению работы медицинского наноинформатора. В суматохе он и забыл об этой проблеме.— Давайте поговорим об этом в другой раз, мне действительно стоит отдохнуть.

— Хорошо.

Булдаков неспешно направился в сторону своей палаты, но на полпути остановился и внимательно посмотрел на Хани. Тот уже глядел в окно и о чём он думал, понять было решительно невозможно, но усталость читалась по его склонённой голове и сутулящейся спине.

«Всё-таки действительно зря я так с доктором»,— успокоил себя Андрей и продолжил свой путь. Он видел, что Макс собирается уйти с помощью гипердвигателя, но даже если Эльвир поставил бы его на ноги, то это ничего не изменило.— «Но зачем Макс оставил нас? Ведь на его месте разумнее было бы убрать всех. Почему он этого не сделал? Если только… если только он абсолютно уверен, что мы не сможем помешать. Это вполне похоже на слова Ромина, но какая в этом связь? Неужели генерал исполняет их заказ?.. Неужели он связан с Максом? Немыслимо!»

Чувствуя, что голова снова стала набухать, Андрей прервал размышления и остановился около своей палаты. Вспомнив слова доктора, он подошёл к соседней слева двери и тихо заглянул. Комната была точно такая же, как и его. На кровати лежал Жан. Булдаков закрыл дверь и подошёл к следующей. Так же бесшумно открыв её, он увидел Кейт. Девушка спала, прикрыв лицо руками. Волна нежности и тепла пробежала в душе, и Андрей улыбнулся. Все проблемы отступили за задний план и словно перестали существовать. Он сделал шаг вперёд и тихо прикрыл за собой дверь.

Поднимающееся поутру солнце светило лучами прямо девушке в глаза, отчего она прикрыла лицо рукой. Андрей осторожно приблизился к окну и провел пальцем по сенсору. Окно потемнело, свет перестал быть таким ярким. Во сне Кэтрин опустила руку и что-то проговорила.

«Слова благодарности»,— снова улыбнулся Булдаков. Он бесшумно приблизился к спящей девушке и поправил простыню, которой она укрывалась.

Кейт шевельнулась. Андрей сделал шаг назад, ожидая, что вот-вот откроет глаза, но только локон волос упал ей на лицо. Она спала крепко.

Булдаков присел на стул около окна. В голове рождались одна мысль за другой. Он пытался разобраться в себе. Андрею пришлось признаться, что, узнав девушку, он стал глубоко небезразличен к её судьбе. Когда это началось, в момент первого взгляда или там, на стадионе южного города Империи, было уже неважно. Главное то, что нежность, которая зажглась, уже не могла погаснуть, она разгоралась с новой силой каждый раз, когда он видел Кейт, но и не отпускала, когда её не было рядом.

В памяти всплыла картина последнего дня их пребывания в Тени Земли. Саша и Кэтрин… они кружились в танце… они были такими счастливы в тот момент, не подозревая, что кто-то смотрит на них. Что произошло в тот момент? Что это? Очередная издёвка судьбы… какая-то злая ирония. Что получится в итоге, вряд ли мог предугадать даже всезнающий Фэви. Одно Андрей знал точно: он сделает всё, чтобы Кэтти забыла тот ужасный мир, которой волею случая им довелось посетить, что бы за всем этим не стояло…

Булдаков осторожно встал, боясь издать малейший шум, который разбудит девушку. Бросив взгляд, он снова нежно улыбнулся и направился к выходу. Ему нужно было отыскать телефон, чтобы заказать цветы. Пусть цветы будет первое, что она увидит по возвращении на Землю.

* * *

21 февраля 2114 года.

Военный госпиталь, Эс-Каллум, Египет.

Кэтрин проснулась отдохнувшей и выспавшейся. Ощущая мягкость ткани и, казалось бы, уже позабытый запах свежести. Она сразу поняла, что всё удалось. Девушка с секунду не открывала глаза, пытаясь понять, ощутить всем существом, что всё не сон. Первым, что она увидела, был букет цветов, который стоял в вазе на тумбочке: розы, обыкновенные розы, такие же, какие выращивает мама. Лицо украсила улыбка. Теперь-то Кейт и не сомневалась, что гипердвигатель вернул их обратно.

Кэтрин приподнялась, чувствуя всё же некоторую тяжесть в теле, что вполне объяснялось небольшой разницей в гравитации. Однако сон принёс исцеление, а приятный букет поднял настроение до наивысшей отметки. Кейт выхватила из вазы букет и вдохнула его запах. Образ матери и отца с особой отчётливостью встали перед ней. Девушка вскочила и в один прыжок оказалась у окна, почему-то сильно затемнённого. Всё выглядело так, как будто кто-то пришёл, принёс букет и «зашторил» окно.

«Кто бы это мог быть? Алекс? Вроде больше никому».

Она нажала на значок «+» сенсора, расположенный в правом нижнем углу. Окно стало светлеть на глазах, через секунду оно сделалось абсолютно прозрачным. Солнце било в глаза, а она улыбалась. Нет больше никакого фиолетового отсвета, есть только чистый родной свет. Она взяла цветы, снова вдохнула полной грудью их манящий запах и посмотрела на город, который расстилался перед взором. Перед зданием располагался небольшой парк, его окольцовывала тёмно-серая лента дороги, которая выходила за узорную ограду. В территорию въезжала машина скорой помощи.

«По всей видимости, я в госпитале»,— подвела Кэтрин итог своим наблюдениям.

Кейт снова вдохнула свежий воздух палаты и подумала, что не мешало привести себя в порядок. Она до сих пор была одета в грязную одежду, которая пропиталась всеми возможными запахами. Поставив цветы в вазу, она, приплясывая, направилась в ванную, где ждал душ…

Через час она вернулась в комнату, суша волосы махровым полотенцем и напевая незатейливую мелодию. Оделась она в чистую больничную одежду, которая имелась в наличии в любом цивилизованном учреждении.

«Не мешало бы узнать поподробнее, где я»,— решила она, но выходить даже не пришлось, так как в дверь постучали.

— Входите,— ответила Кейт.

Дверь открылась. На пороге стояли Эндрю, Алекс, Жан на коляске, его простреленная нога была покрыта фиксирующими бинтами, под которыми наверняка уже работал «биовосстановитель», и Фрэнк — почти вся компания, не хватало только Дины.

— Рада вас видеть, ребята,— просияла она.— Да проходите, что вы стоите-то.

— И мы тоже,— за всех ответил Алекс, входя первым. Одеты были все в аналогичные одежды, отчего Кейт улыбнулась и засмеялась.

— Что такое?— осматривая себя, спросил Эндрю, причем, сделав такое удивлённое лицо, словно его застали врасплох.

— Я совсем не так представляла агентов «Безопасности».

— Я это запомню,— улыбнулся он и, шутя, пригрозил пальцем.

— Ах, так!— притворно возмутилась она.

— Так! Всё! Брейк,— властно заявил Алекс и сам заулыбался. Все стали рассаживаться, где хватало места.

— Значит, всё-таки нам удалось?— спросила Кейт, садясь на кровать.

— Да, Кэтти, мы в Египте, в Эс-Каллуме. Гипердвигатель сработал как швейцарские часы.

— Yes! — воскликнула она.— Вы понимаете! Нам удалось! Нам удалось проверить гипердвигатель в действии,— она уже позабыла про мокрые волосы.— Это же сенсация! Вы понимаете, что это значит?!

— Сбылись самые смелые мечты.

— Мы притащили сюда не одну сенсацию,— неожиданно мрачно произнёс Эндрю. Всех словно окатило холодной водой. Кэтрин вспомнила о Фэви, но никаких признаков его присутствия не обнаружила. Вероятно, он ушёл во время сна, вот и причина, по которой она себя чувствовала отдохнувшей. Оставалась только Дина, а это уже действительно проблема.

— М-да, Андрей, умеешь ты поднять настроение,— недовольно ответил Алекс.

— Простите, так вышло…

Кейт внимательно посмотрела на Эндрю. Что-тоего угнетало, что-то висело тяжким грузом, мешая расправить крылья, лишая возможности расслабиться даже на минуту, позабыв обо всём на свете, как сейчас произошло со всеми остальными — всё это читалось в его грустных глазах.

— Брось, Эндрю,— бросил Жан.— Сегодня великолепный день!..

* * *

Сначала пришло осознание, что она жива. Эта бесспорная мысль почему-то ещё долго была не очевидна, словно всё могло выйти по-другому. Дина тряслась от страха, хоть и не показывала этого, когда ступала на металлический пол этого странного аппарата. Страшно, жутко, но одновременно интересно и неизбежно, как гибель Империи.

«Но всё это в прошлом»,— сказала девочка себе.

Ей очень хотелось порвать с тем самым серым прошлым, но одновременно с этим она боялась открыть глаза и увидеть то, где очутилась. Мать, отец, брат… они сейчас далеко… Нет, они ещё дальше, но не в расстоянии, а во времени: их больше нет. Их не было даже тогда, когда они все вместе отправлялись на прогулку в Императорский Сад. Всё теперь казалось таким далёким… Похоже, лишь привязанность являлось тем чувством, которые они испытывали друг к другу. Всего лишь привычка находиться рядом…

Первое, что почувствовала Дина, придя в себя, это тяжесть, словно вес увеличился. Странно и необычно. Головная боль и тошнота, жар,— всё это девушка чувствовала, словно день провела на солнцепёке. А может, так оно и было? Кто знает, где она находилась, пока спала. Мягкость постели, запах чистого белья… Вообще свежесть и тепло оказалось самым странным сочетанием ощущений. Она больше не могла ждать. Наконец, Дина открыла глаза.

Потолок сверкал белизной. Солнце светило откуда-то слева странным желтовато-красным светом. Что-то кольнуло в глубине сердца, словно оттуда выплыли далёкие воспоминания — воспоминания о чём-то забытом, но родном. Что-то было в этом желтоватом свете божественное, знакомое, словно сотни, а может быть, тысячи лет назад, она купалась в этих лучах, прыгала, радовалась, так наивно и так открыто, как только может радоваться безгрешное чистое существо.

Взгляд скользил по помещению, здесь никого не было. Слева стояла тумбочка. Дина подняла руку, отмечая странную тяжесть, и повела по стене. На удивление та оказалась мягкой настолько, что казалось, если надавить, то прогнётся как пуховая подушка. Девушка проверила: стена не прогнулась. Такие действия и сомнения вызвали улыбку. Следующим объектом испытаний стала простынь, которой она укрывалась. «Мягкость шёлка»,— оценила она, отдавая себе, отчёт в том, что эта материя совсем не напоминала шёлк.

Дина попыталась приподняться, но не тут-то было: только голова оторвалась от подушки, как тошнота напомнила о себе. Дине показалось, что её немедленно вывернет наизнанку. Она упала обратно, уткнувшись носом в наволочку. Облегчение наступило так же внезапно.

«Здесь слишком жарко»,— решила она.— «Надо открыть окно».

Она подняла тяжёлый взгляд на окно, за которым было отчётливо видно голубое небо. Ни одно облачко не омрачало его чистый цвет.

«Отчего же тут всё так знакомо»,— снова удивилась она своим ощущениям.— «Но сначала нужно подняться».

На этот раз она не была столь резка в своих движениях, за что и была награждена. Свесив ноги, Дина немного посидела, глядя в пол и снова отмечая странную тяжесть своего тела. Наконец, когда дурнота немного отступила, девочка осторожно наступила на пол. Он был таким же мягким, как и стены, как будто покрытый маленькими ворсинками ковёр, однако ничего подобного не наблюдалось. Пол как пол, ничего странного на первый взгляд. Она провела ногой по нему и попыталась встать. Тошнота и головокружение снова напомнили о себе.

«Не так быстро».

Дина провела рукой по лбу и, когда дурнота ушла полностью, повторила попытку. Тело было гораздо тяжелей привычного, что она списала на слабость. Кроме жары к окну её тянуло и любопытство: что она может увидеть за ним? Что за новый мир, где ей придётся провести всю жизнь. До него можно достаточно дотянуться рукой. Широкий подоконник был такого же белого цвета, как и всё остальное. Поднявшись, она боролась с дурнотой и оперлась на него, немного постояла и сделала первый по-младенчески неуверенный шаг. Он дался с трудом, но всё же она смогла.

Дина посмотрела в окно и замерла, позабыв обо всём на свете. Перед ней расстилался город, такой большой, что она даже не могла представить, сколько людей живёт здесь. Такого принцесса ещё не видела!

Куда ни глянь, город простирался за линию горизонта, словно ему не было конца. Гигантские здания причудливой формы впивались в необычно яркое небо остриями пиков. Многочисленные невысокие строения тонули в зелени, подобно оплетённым лианами стволы деревьев. Те, что повыше, горели лучами утреннего солнца. Город просыпался, но ни звука не доносилось в помещение. Так тихо, даже шум города не проникал сюда.

Перед зданием расположился вполне обычный круг дороги, чуть дальше большая калитка и повозка, где сидел какой-то человек одежде. Дина не знала её названия. Но самое удивительное, что она заметила, это движущаяся без лошади повозка! Словно её толкал кто-то невидимый.

Дина схватилась за голову, вспомнив разговоры с Жаном. Да, он говорил ей об этом, но всё же… Реальность казалась каким-то странным сном. Да, Кейт говорила правду: «Ты увидишь мир, который сначала покажется тебе сумасшедшим, возможно даже чудовищным».

Она посмотрела ввысь, потому что там появилась какая-то сёрая тучка.

«Великие Боги…»— в потрясении произнесла она.

Это была стая летающих животных, которые назвались птицами. Стая резко изменила полет и устремилась куда-то вниз, скрывшись за деревьями.

«Удивительно… невероятно»,— подумала она и улыбнулась. Это не была улыбка счастья, это был просто ничего незначащий жест. Она хотела узнать этот мир и одновременно боялась это сделать, боялась, что её не примут, и Дина, дочь последнего Императора Хевима, затеряется навсегда в море людей, чужих ей людей. Каково население этого города? Триста тысяч? Полмиллиона? Миллион? Больше она не могла представить. Что-то пугающее и притягательное одновременно было во всём этом.

Дина уже немного успокоилась, как дверь открылась. На пороге стоял Андрей, Жан заехал вслед за ним на каком-то кресле в колёсах. Они что-то сказали, но она не поняла. Мужчины встревожено переглянулись, Андрей снова задал вопрос. Дина не поняла смысла вопроса, он звучал на чужом языке! И тут её охватила настоящая паника!..

* * *

— Кэтрин, Кэтти!— донёсся взволнованный голос Эндрю. Вскоре он появился в дверях.— Кажется, у нас проблемы, хотя вполне ожидаемые.

— Что случилось?— спросил Алекс, который так и не ушёл вместе с остальными.

— Дина, она теперь нас не понимает. Бедная девочка так испугалась… Надо придумывать что-то. Кэтти, помоги, пожалуйста.

— Да-да,— уже вставая, ответила Кейт.

Втроём они вышли из палаты и прошли в соседнюю, где Жан пытался успокоить напуганную девочку. Дина сидела на кровати и затравленно смотрела на остальных.

— Давай я с ней «поговорю»,— подбегая, произнесла Кэтрин.

Шэрэн встал, но не отошёл далеко.

— Кажется, мы не всё учли,— тихо произнёс он, когда Алекс и Эндрю поравнялись с ним.

— Мы вообще ничего не учли. Наш уход больше напоминал бегство,— произнёс Эн.

— А он и был им,— ответил Алекс.— Мы бежали.

— Ну, по меньшей мере, есть один плюс: теперь мы точно знаем, что Фэви с нами нет.

Кэтрин, внимательно слушая разговор мужчин, коснулась висков девочки и тихо произнесла:

— Не бойся, я с тобой. Мы всегда будем с тобой.

Послание эмоций — довольно сложный процесс, требующий большой концентрации сил и воли. Это занимало несколько секунд, и для стороннего наблюдателя процедура казалась лёгкой. Кейт не была опытным контактором, но всё же умела себя настраивать довольно быстро. Однако на этот раз всё прошло настолько стремительно, что девушка сама удивилась. Мир слился до маленького клочка пространства, где находись только она и девочка. Кэтрин подумала, что хорошо бы просто поговорить с ней без фокусов, которые тоже могут ударить по психике ребёнка, хорошо бы отвести её на море и под успокаивающий шум волны рассказать ей всё.

— Что случилось? Почему вы не говорите по-имперски? Что происходит?..— вопросы посыпались один за другим, что было совершенно невозможно, если только девочка сама не обладала такими же способностями.

Кэтрин ощутила необычайно мощный прилив энергии, идущий изнутри. С ней что-то происходило, хотя она уже не могла контролировать процесс. Всё произошло невероятно быстро, почти мгновенно. Мир свернулся в одну точку и пропал, а через мгновение она заметила, что стоит на песчаном берегу моря и держит за руку Дину.

— Где мы?

«Хороший вопрос»,— подумала Кэтрин, но в тоже мгновение осознала, что произнесла это вслух. Желание помочь и мысли о море воплотились в жизнь. Сейчас они были в только что выстроенном мире, но кем? Откуда взялась эта сила? Неужели сама Кэтрин создала этот маленький мирок?! Невероятно, нереально, этого просто не могло быть в принципе!

Кейт провела рукой по лицу, желая стряхнуть наваждение, но всё осталось по прежнему: море, песчаная линия берега и испуганная девочка.

— Где мы?— повторила она вопрос.— Объясни мне что происходит.

Ответы на эти вопросы Кэтрин хотела знать не меньше Дины.

«Вот он, след от вторжения Фэви. Вероятно, это награда… или проклятие… он оказался, наконец, на Земле, но возможно он погиб. А почему он должен был погибнуть? Разве мы не стали одной сущностью на некоторое время? Не понимаю…»

Она огляделась по сторонам, ожидая, что в дымке волн появится его фигура, и Фэви скажет обо всём сам, однако девушка никак не ощущала присутствие этого существа. Впервые она пожалела о том, что он покинул её, что раньше звучало бы как нонсенс, но время проходит, многое меняется. Кэтрин призналась себе, что за несколько дней начала привыкать к нему как ко второму «я». Пусть странному, порою страшному, но уже знакомому.

— Ответь мне!— прозвучал рядом детский голос.

— Где мы… мы в волшебном мире, где любые желания могут исполниться, где каждый может найти всё, что хочет,— произнесла Кейт.

— О чём ты говоришь?

— О человеке, мы в мире своих фантазий… представь что-нибудь и оно немедленно появится.

— Я не понимаю.

— Понимать не нужно. Попробуй чувствовать…

— Хорошо,— неуверенно ответила Дина. Наверняка она хотела задать сотни вопросов, но серьёзность Кейт останавливала её.

Девушка увидела, как из песка вырастает какое-то сооружение, оно имело неправильную форму, постоянно менялось, словно пытаясь принять то ту, то другую формы, а затем всё рухнуло.

— Что это было?!— спросила Дина.

— Твои мысли… Видишь, как нестройность мысли влияет на результат. Малейшая неточность и всё рушится.

— Я не понимаю… Ты говоришь загадками, объясни мне, пожалуйста, что происходит.

— Да, конечно…— поспешно ответила Кэтрин, поймав себя на том, что говорит правду, недоступную для Дины. Отчасти сказанное было мыслями, обращёнными себе, а не ей. Объяснить было очень трудно, хотя неизбежность этого подталкивала. Кейт не знала с чего начать.— Давай начнём издалека… Понимаешь, Дина, восприятие иллюзорно. Мы видим то, что можем видеть или хотим, но это лишь малая часть. Ты сейчас видишь себя, видишь своё состояние, но ты по-прежнему находишься в палате больницы. Я около тебя, Жан беспокоится о тебе, да и остальные тоже.

— Я не понимаю…

— Ничего не бойся,— умиротворённо произнесла Кэтрин и опустилась на колени, взяв Дину за руки.— Я же с тобой. Отбрось все страхи, они излишни, и ты увидишь, что мир не столь ужасен и непознаваем, как кажется на первый взгляд. Да, он огромен, да, он широк, но его можно понять и принять. Я уверена, он станет для тебя родным, и ты вольёшься в ритм жизни. Многое станет для тебя ясным и даже очевидным, но, наверное, не сейчас. Самое главное, что ты сейчас можешь сделать — отбросить страх. Не нужно бояться заглянуть в глаза времени, там лишь твоё отражение,— девушка улыбнулась.

— Ты говоришь слишком сложно, но мне кажется, я понимаю,— Дина улыбнулась.— Пошли дальше, я не боюсь.

— А ты молодец,— произнесла Кэтрин, в очередной раз удивляясь сообразительности и непринуждённости в таких сложный вопросах Дины; и правда, она была из другого мира, мыслила иначе. Даже некоторая покорность судьбе, присущая людям из другого мира, тоже присутствовала в ней. Иногда это тоже бывает полезно.

— А как же язык?

Да, это было главным препятствием, которое так сильно напугало Дину. Кэтрин очень хотелось, чтобы девочка смогла общаться с миром, а изучение языка представлялось довольно сложной задачей, однако внутри неожиданно возникла какая-то уверенность в том, что это можно легко исправить. Стоит лишь захотеть.

Кейт на секунду закрыла глаза и представила, как слова вливаются в девочку, как ручеёк в реку. Она почувствовала, как какая-то тончайшая ниточка связала их на мгновенное, вплетясь в сознание Дины. Девушка открыла глаза.

— Ты уже знаешь, знаешь основы. Тебе многое предстоит понять, сейчас для тебя это только набор слов.

— Это колдовство?— спросила девочка, она была ошеломлена.

— Немножко,— улыбнулась Кейт и подмигнула.— Лишь чуть-чуть.

— Значит вы всё же волшебники?

— Все мы немного волшебники,— улыбнулась девушка.

Короткая и ясная мысленная команда, и мир свернулся. Кэтрин увидела себя в палате больницы, сидящей у ног Дины.

— Ты меня понимаешь?

— Да,— ответила девочка и взглянула на Жана, а затем на Эндрю и Алекса.— Странное колдовство. Я читала об этом, но мне никогда не приходилось… м…

— Почувствовать?— помогла Кейт.

— Да.

Дина говорила относительно хорошо, однако чувствовалось, что ей было непривычно произносить такие слова, переводя с родного. Она говорила со странным едва уловимым акцентом.

— Вот видишь, всё хорошо,— нежно произнесла Кэтрин и подмигнула. Дина широко улыбнулась.

Кейт поднялась и отошла в сторону. Чувства смешались, две противоположности слились в одну: страх и эйфория. То, что сейчас произошло, было нереально повторить ни одному человеку на Земле, и конечно для той, Кейт, что не бывала в изнанке мира. Изменения всё же произошли!

«Что это? Награда или кара… проклятие или дар».

Она терялась в догадках…