"Вирикониум" - читать интересную книгу автора (Харрисон Майкл Джон)

3

В ту же ночь тегиус-Кромис, владелец меча без имени, воин, который решил, что его истинное призвание — поэзия, покинул Пастельный Город через одни из Северных Врат. Он думал о трех женщинах и собственном будущем, и мысли его были одна мрачнее другой. Копыта лошади тихо цокали по древней мостовой. Его снова никто не остановил.

Он ехал не с пустыми руками, но не надел никаких доспехов, кроме кольчужной рубашки, покрытой черным лаком — под цвет его короткого плаща и кожаных брюк. Так поступали многие из метвенов: они считали, что броня не защищает от энергоклинков, зато сковывает движения. Шлема тегиус-Кромис не признавал, и его темные волосы развевались на ветру. На поясе висел баан, за спиной — забавный восточный инструмент.

Через день он достиг холодных предгорий Монарских гор, протянувшихся между Вирикониумом и Дуиринишем, где ветер отчаянно оплакивал какую-то потерю — это горе было так велико, что не выразить словами. Кромиса охватывал трепет, когда он проезжал по высокогорным тропкам, изрезавшим сланцевые склоны, и меж холодными неподвижными озерцами на дне пустых лощин. Ни одна птица не свила здесь гнездо. Один раз Кромис заметил летающую лодку: она медленно проплыла у него над головой, из ее корпуса сочился темный дым. Он долго размышлял над странным поступком Норвина Тринора, но так и не пришел ни к какому выводу.

Так он ехал три дня. За это время ничего особенного не произошло — кроме одного случая, когда он пересекал гребень Круачанского хребта. Но случай этот был весьма странным.


Когда опустился туман, тегиус-Кромис как раз достиг третьей пирамидки из камней — никто уже не помнил, зачем понадобилось оставить здесь метку. Возможно, она означала то, что Кромис и так знал: впереди на тропинке будет несколько опасных мест. Чувствуя, как копыта лошади то и дело скользят по голой, покрытой пятнами лишайника скале, он остановился. Ветер стих, от тишины в ушах начало звенеть. Здесь все было неудобно, чуждо. Езда превратилась в настоящее мучение; в довершение всего, когда Кромис спустился в долину, повалил снег. Теперь стало ясно, почему Кэнна Мойдарт так спешит.

Следующая пирамида-метка оказалась развалинами старой четырехгранной башни. Ее серые камни сильно отличались от тех, что валялись под ногами. Три стены уцелели, часть потолка тоже, а вот окон, похоже, никогда и не было. Зачем построили эту башню, почему не использовали камень, которого кругом в избытке? Загадочная постройка возвышалась среди собственных обломков, похожая на гигантский изъеденный временем пень, и тегиус-Кромис задавался вопросом: сколько усилий потребовалось, чтобы поднять камни на такую высоту.

Судя по всему, он был не первым, кому довелось здесь заночевать. Путешественники, застигнутые туманом на Круачане, оставили после себя кострище, рядом валялись кости каких-то мелких зверьков.

Кромис привязал лошадь, которая уже начала дрожать, накормил ее и набросил ей на круп легкое покрывало. Потом развел костерок, приготовил пищу и сел у огня. Оставалось только ждать, когда рассеется туман. Жутковатые дребезжащие звуки сливались в тягучий плач. Вокруг клубился туман, дышал холодом, запускал щупальца в жалкое убежище. Слова речитатива падали в тишину, точно камни в бездонную пропасть.

Ясное видение… Это место так ясно встает у меня перед глазами — То, каким оно было В пустые времена. Далеко внизу колышутся сосны… Я оставил рябиновые рощи Гореть на древних мысах, Неспешно спускаясь в стеклянные вечерние моря… По опустелым вершинам холмов Бредут наши хрупкие кости, Одетые в бесплодье, Разнашивая его, как тесный сапог… Вот повесть этого места: Кроме разбитого хребта, Есть только грустные ветры и тишина. Я добавляю еще один камень В груду камней… Я подхвачен течением Времени…

Встревоженный эхом собственного голоса, тегиус-Кромис отложил инструмент. Лошадь испуганно переступила с ноги на ногу. Туман, подхваченный внезапными дуновениями ветра, свивался в невесомые силуэты.

— тегиус-Кромис, тегиус-Кромис! — произнес пронзительный голос прямо за спиной.

Кромис вскочил, баан выплюнул пламя и замерцал в его левой руке, меч без имени выскочил из простых ножен — поза сдержанная, но смертельно опасная.

— Вам послание!

Ничего не разглядеть. Туман, туман, туман… Лошадь танцевала, металась, громко фыркая. Энергоклинок шипел во влажном воздухе.

— Выходи! — крикнул тегиус-Кромис, и Круачан откликнулся эхом:

«Ходи… ходи… ходи…»

— Вам послание, — повторил голос.

Кромис привалился к покрытой щербинами скале и осторожно повернул голову на полоборота, высматривая противника. Дыхание его стало хриплым. Огонь разукрашивал беспокойные клубы седого пара багровыми сполохами.

Существо с уродливой головой и согнутой шеей, взгромоздившееся на кучу щебня, было бородачом-ягнятником — эти огромные хищные птицы обитали ниже по склону. Пламя почти не освещало его, и в полумраке птицу можно было принять за злобного горбатого старика. Ягнятник развернул широкие крылья, едва не задув костер, и принялся прихорашиваться.

«Странные у нее перья», — подумал тегиус-Кромис. Они отражали свет почти как зеркало. Маленький темно-красный глаз уставился прямо на человека.

— Послание гласит… — произнесла птица.

Она расправила крылья и перелетела в другой конец разрушенной комнаты, подняв настоящий ветер. Через миг она уже взгромоздилась на стену над головой у путника. Лошадь испуганно шарахнулась в сторону, натянула повод и попыталась вырваться. Глаза у нее закатились и вылезали из орбит, она в ужасе таращилась на могучие темные крылья незваного гостя.

Кромис осторожно попятился и поднял меч. Ягнятники-бородачи сильны и, если верить монарским пастухам, предпочитают детей ягнятам. Он, конечно, не ребенок и тем паче не ягненок, вопреки своему прозвищу,[3] но…

— С вашего позволения… «тегиус-Кромис из Вирикониума»… Полагаю, что я обращаюсь именно к нему, поскольку вы соответствуете подробному описанию, которое я получил… «…должен немедленно отправляться к башне Целлара… — острые когти впились в холодный серый камень, птица подняла голову и взъерошила перья, — которую найдет на берегу залива Гервэн, что на юге, чуть к востоку от Лендалфута. Далее…»

Кромиса не покидало ощущение нереальности происходящего. Туман клубится, орел разговаривает… Наверно, его зачаровали. А может, он выпал из времени, заблудился в нем, чего не случится на хребте Круачан? Однако суть вещей и их природа слишком занимали его. Впрочем, это не повод опускать клинок. Кромис уже собирался обратиться к птице с вопросом, когда та снова заговорила:

— Далее. Да будет известно, что этому путешествию ничто не должно воспрепятствовать. Лорду Кромису может показаться, будто что-то подталкивает его в нужном направлении. Слишком многое брошено на чашу весов. Более того: под угрозой нечто большее, нежели судьба незначительной империи. Прислано Целларом с Гервэна… Конец послания.

Кто это, Целлар с Гервэна? Что за беда, перед которой бледнеет падение Вирикониума? И, кстати, каким образом этот Целлар научил птицу узнавать человека, которого, возможно, никогда не встречал? Этого Кромис не знал. Он тянул время, поглаживая лошадь по холке, чтобы успокоить ее.

— На тот случай, если вы почувствуете, что должны следовать другим курсом, — продолжал орел, — я проинструктирован подчеркнуть безотлагательность вопроса и оставаться с вами до тех пор, пока вы не решите проследовать в Лендалфут и далее Гервэн. В случае если содержание послания покажется вам непонятным, я стану повторять его через небольшие промежутки времени. Возможно, у вас возникнут вопросы, которые вы пожелаете задать. Я располагаю превосходным словарем.

Птица почесала когтистой лапой затылок и, казалось, потеряла к человеку всякий интерес. Видя, что она не представляет угрозы, тегиус-Кромис вложил меч в ножны. Лошадь успокоилась, и он вернулся назад к огню. Ягнятник последовал за ним. Кромис заглянул в блестящие глаза птицы.

— Кто ты такой? — спросил он.

— Я Посланник Целлара.

— А он кто такой?

— Мне не давали указаний это описывать.

— Какова его цель?

— Мне не давали указаний это описывать.

— В чем, по его мнению, заключается угроза?

— Он опасается Гетейт Чемозит.

Наступил день, потом снова стемнело, но туман так и не рассеялся. Почти все это время Кромис донимал своего пернатого спутника расспросами, но выяснить удалось немного. Ягнятник отвечал уклончиво, и Кромис так ничего и не добился, кроме того самого неблагозвучного словечка, которое могло оказаться и именем.

Наступило хмурое серое утро, ветреное и промозглое. Горные хребты Круачан протянулись с запада на восток, от горизонта до горизонта, похожие на тощие спины гигантских животных. Каменную пирамиду Кромис и птица покинули вместе. Ягнятник описывал круги и спирали высоко в небе, паря в восходящих потоках воздуха, а потом возвращался, чтобы пристроиться на луке седла — Кромису пришлось объяснить непрошенному гостю, что лошадь пугается.

Когда лучи солнца прорвали облака, обнаружилось, что птица сделана из металла. Каждое ее перо — от длинных, сужающихся к кончикам маховых, которыми оканчивались широкие крылья, до мелких, что топорщились на ее сутулых плечах, — было то ли отштамповано, то ли отковано из тончайшего индия. Перья мерцали, от птицы исходило чуть слышное жужжание. Но к этому Кромис скоро привык. К тому же птица оказалась весьма занятным собеседником.

На пятый день после его отъезда из Пастельного Города на горизонте появились Дуириниш и Ржавая пустыня.


Кромис спустился по склонам предгорий Лагаша и оказался у истока реки Минфолин, в Верхнем Лидейле — глинистой долине, лежащей среди холмов, на высоте в две тысячи футов. Путешественник утолил жажду у мелкого ручейка, бегущего среди камней, слушал шепот ветра в высоких тростниках, потом отыскал извилистую тропинку, которая вела из долины вниз по склонам Мэм Содхэйл, к городу. Говорливый Минфолин бежал рядом, с каждым водопадом и порогом набирая силу.

Наконец последние сотни футов были пройдены. Впереди раскинулся Нижний Лидейл, весь в пурпурных, бурых и зеленых потеках, перегороженный серыми каменными оградами, с россыпью пастушьих хуторов, в окнах которых уже загорались желтые огоньки. Долину пересекал Минфолин — возмужавший, темный и неторопливый. Его свинцовый поток двигался мимо города в северном конце долины и исчезал, словно рассеивался, среди квасцовых болот на краю Ржавой пустыни, и просачивался сквозь них на запад, в море.

Мрачный Дуириниш вырос на границе голых холмов и широкой бурой пустоши… и унаследовал их общее свойство: полное отсутствие растительности.

Город стоял в излучине реки, окруженный стеной из кремня и черного гранита — ее возвели за двадцать поколений до того, как северные кланы превратились в настоящую угрозу. Извилистые мощеные улицы огибали приземистые строения, сходясь к центру города, к цитадели Альвис. Стены со стороны Ржавой пустыни поднимались отвесно на высоту в двести футов, а потом выгибались наружу. Да, негостеприимно встречал Дуириниш северян. Когда Кромис спустился в Нижний Лидейл, Большой Вечерний колокол возвестил седьмую смену караула на северной стене. Бледный туман цеплялся за гладь реки, а она, скользя вдоль стен, все ощупывала их бесчисленными пальцами волн.

Примерно в миле к югу от города, у каменного моста через Минфолин, встали лагерем молодцы Биркина Грифа.

Костры мерцали в сумерках, точно подмигивая. Между ними бродили люди. Отовсюду доносился смех и немузыкальное дребезжание посуды — там готовили ужин. Дозорных Биркин Гриф выставил прямо посреди моста. Прежде чем перейти на другой берег, Кромис подозвал ягнятника — тот распластался в вечернем небе, напоминая черный крест на сером поле.

— Устраивайся, — произнес Кромис, приподнимая плечо, как это делают сокольничие. — И не делай резких движений.

Копыта звучно цокали по мосту, высекая из кремня искры. Птица оттягивала руку, ее металлическое оперение то и дело вспыхивало в гаснущем зареве заката. Дозорные таращились на нежданных гостей, однако без лишних вопросов проводили Кромиса к Грифу. Тот праздно сидел у костра, посмеиваясь над какой-то шуткой, что неожиданно ему вспомнилась, и наслаждался сырой телячьей печенью, которую считал самым изысканным яством.

— Такая птичка с голоду не помрет, — заметил он. — Неспроста она у тебя.

Кромис спешился и поручил лошадь заботам часовых. Ноги и руки у него затекли от долгой скачки, а запахи походной кухни разбудили голод.

— Очень неспроста, — ответил он и приподнял птицу, словно побуждая ее слететь с руки. — Повтори-ка свое послание.

У Биркина Грифа глаза полезли на лоб.

— тегиус-Кромис из Вирикониума, — забубнила птица, — должен немедленно отправиться к башне Целлара, которую найдет…

— Довольно, — перебил Кромис. — Ну, Гриф?

— Вчера за нами увязалась целая стая точно таких пташек. Кружат, кружат, чуть ли не над головой, но низко не опускаются. Одну мы подбили. Представь себе, вся из металла. Мы бросили ее в реку. Странное дело. И будет очень неплохо, если ты мне про это расскажешь, пока ешь.

Кромис кивнул.

— Вряд ли они будут вас сегодня беспокоить. Очевидно, их задача выполнена.

Он позволил ягнятнику взлететь, потом, потирая руку, на которой тот сидел — когти наверняка оставили след, — уселся рядом с Грифом, получил кружку дистиллированного вина и позволил жидкости горячим сгустком провалиться в горло. Лагерь стих. Теперь стал слышен жалобный шорох ветра среди горных хребтов и вершин Монаров. У опор моста бормотал Милфолин. У огня было тепло, вино согревало изнутри, и Кромис почувствовал, как на него снисходит безмятежность.

— Так или иначе, придется сказать твоим людям, чтобы они больше не стреляли по этим птичкам, если они снова появятся, — произнес он. — У почтенного Целлара могут быть свои представления о возмещении ущерба.

Ягнятник, который тоже уселся у огня, кивнул головой, пристально глядя на людей горящим багровым глазом.

— Ты так и не нашел Тринора? — осведомился Гриф. — Да, как насчет кусочка печенки?

— Гриф, я уже забыл, какие у тебя мерзкие привычки. Нет, я не против, только сначала как следует ее прожарь.

Позже он показал Грифу кольцо Нипа и рассказал, как получил его от Метвет Ниан. Потом поведал о том, что случилось на Хлебной улице, и о нужде, которая обрушилась на Кэррон Бан. И наконец, — о появлении ягнятника в тумане на Круачане.

— И у тебя нет никакого желания следовать за этой птицей? — спросил Гриф.

— Что бы там ни думал этот Целлар из Лендалфута, если Вирикон падет — конец всему. Поражение Мойдарт — вот что для меня самое главное.

— «Все стало смутным и неясным, распалась связь вещей»… — задумчиво процитировал Гриф. — У этой головоломки не хватает нескольких кусочков. Боюсь, найдутся они слишком поздно, когда разгадка будет уже никому не нужна.

— Так или иначе, мы должны выступить против Мойдарт, пока она еще к этому не готова — пусть даже эту головоломку, как ты говоришь, собирать и собирать.

— Безусловно, — согласился Гриф. — Но подумай, Кромис: если падение Вирикониума — это только часть, что же тогда целое, как его измерить? Я видел сны о могучих древних силах, что ушли во тьму, и начинаю чувствовать страх.

Ягнятник покинул место у огня, подковылял к ним, чуть растопырил крылья и уставился на людей.

— Бойтесь Гетейт Чемозит, — проговорил он. — тегиус-Кромис из Вирикониума должен незамедлительно отправляться в башню Целлара, которая…

— Ступай, птичка, почисти перышки, — отмахнулся Гриф. — Может, найдешь пару железных вошек. Да, Кромис… Если ты наелся, можем отправляться в город. Побродим по тавернам — попробуем отыскать Тринора.


До Дуириниша было недалеко. Они брели по берегу Минфолина, погруженные каждый в свои мысли. Низкий белый туман, самое большее по грудь, покрывал Лидейл, но небо оставалось ясным и чистым. Звезды-имена горели холодным изумрудным огнем. Тысячелетиями они висели на этом месте, складываясь в два слова на забытом языке. Теперь лишь пастухи по ночам ломали голову над их значением.

У стальных ворот путь им преградили стражники в кольчугах и плоских конических шлемах. Воины подозрительно разглядывали крикливый наряд Грифа и огромную птицу, которая взгромоздилась на плечо Кромису. Наконец офицер вышел вперед и объявил:

— Никто не входит в город после наступления темноты.

Он был настолько исполнен чувства ответственности, что его лицо покрылось морщинами, а голос звучал резко и грубо.

— Нас постоянно беспокоят северяне и шпионы. Будет лучше, если вы подождете до утра… — он смерил взглядом Грифа. — Конечно, если вы не желаете совершить ничего противозаконного…

Биркин Гриф нехорошо посмотрел на него, потом медленно поднял здоровенный черный булыжник. Издали донесся слабый звон шагов по камню.

— Значит, так. Либо это поможет тебе определиться, либо разобьет твою надутую рожу. Последнее, по-моему, сделать проще, — он согнул руку, показывая, что не шутит. — Пропусти нас, болван.

— Подожди, Гриф, — проговорил Кромис, удерживая его. — Это разумная предосторожность. Они просто выполняют свою работу.

Стараясь держать руку подальше от рукояти меча, он вышел вперед, снял с пальца кольцо Нипа и протянул офицеру.

— Вот знак моих полномочий. Если возникнут вопросы, я беру на себя всю ответственность. Я здесь по поручению королевы.

Он забрал кольцо, ответил на короткий поклон офицера кивком, и они вошли в Каменный город.

Улицы были узкими: на таких легче держать оборону, если враг захватит ворота или проломит брешь во внешней стене. Мрачные гранитные здания — по большей части бараки, оружейные и склады — теснились друг к другу, вторые ярусы нависали над улицами, чтобы лить на головы захватчиков кипяток и смолу. Окна напоминали угрюмые бойницы. Даже в центре города, где стояли дома торговцев металлом и мехами, витал дух угрюмой настороженности. Дуириниш никогда не был веселым городом.

— Армия проходила здесь несколько дней назад, — заметил Гриф. — Сомневаюсь, что они приятно провели время.

— Гораздо важнее, что они сейчас на полпути к руинам Гленльюса, — отозвался Кромис. — Это даже если двигались по старому прибрежному тракту.

— Мы догоним их, если пойдем на север. Прямо через Топи. Потом налегке пересечем Ржавую пустыню. Не самая приятная поездка, зато недолгая…

— Если Мойдарт перехватит их до Гленльюса, бой закончится раньше, чем мы это увидим, — задумчиво пробормотал Кромис.

Они провели час, бродя по узким улочкам, которые вились вокруг Альвеса, заглянули на пару постоялых дворов. О Норвине Триноре тут никто даже не слышал; постояльцы чуть не шарахались от Кромиса с его птицей. Зато в «Находке штейна», что в торговом квартале, они нашли того, кого встретить никак не ожидали.


Трехэтажная гостиница со странным названием «Находка штейна», построенная для того, чтобы наиболее состоятельные торговцы могли разместиться с комфортом, полностью занимала одну сторону площади Дубликата, чуть меньше чем в миле от Альвиса. На ее фасаде мягким синим светом горели дорогие лампы, много лет назад добытые в Ржавой пустыне, а окна выглядели не столь омерзительно, как у большинства строений в городе, благодаря железным ставням с белым орнаментом — такие можно увидеть на Юге, где климат мягче.

К тому времени, когда путешественники добрались до площади Дубликата, у Биркина Грифа, похоже, появились трудности с ходьбой по брусчатке. Он старательно ставил ноги на булыжники и громко распевал единственный куплет какой-то жалобной песни из Кладича. Даже Кромису положение вещей представлялось чуть менее мрачным. Что же касается птицы, то никаких перемен в ее настроении не замечалось.

Двери гостиницы были широко распахнуты, выплескивая в тихую синеву вечерних сумерек потоки желтого света и оглушительный шум. Двое постояльцев поспешно вышли наружу и зашагали прочь, украдкой оглядываясь. Крики тонули в грохоте ломающейся мебели. Биркин Гриф прекратил петь, подтянулся и притих. На его лице, украшенном двойным подбородком, заиграла легкая самоуглубленная улыбка.

— А это, — сообщил он, — называется «пьяная драка».

И прибавил шагу. Его поступь вдруг стала твердой и уверенной.

Он уже пересек половину площади, прежде чем Кромис догнал его. Вскоре оба стояли в лужах света перед открытой дверью. Зрелище оказалось поистине достойным.

В ближнем конце длинного зала, позади перевернутых столов на козлах, сбились в кучу несколько постояльцев — судя по виду, не слишком состоятельных. К ним жались двое мальчиков-прислужников. Вся компания испуганно топталась среди опилок, черепков и остатков пищи. Владелец гостиницы, пухлый, раскрасневшийся, потный, высунул голову в люк, через который подают пищу, мерно стучал по прилавку тяжелой металлической кружкой и бранился на чем свет стоит. Его слова предназначались тем, кто стоял в центре комнаты, возле большого каменного очага.

Кажется, их было семеро. Пятеро — кряжистые бородачи с жесткими, как проволока, темными волосами, судя по бурым кожаным штанам и плащам — «металлоискатели», что роются в пустыне в поисках древних машин… Девочка-служанка в голубой домашней рубашке, которую то ли оттолкнули, то ли отшвырнули к выступу в кладке для дымохода, прикрывала ладонью губы, ее грязное личико перекосилось от страха. Седьмым был старик в дублете из рубчатого красновато-коричневого бархата на подкладке.

Металлоискатели размахивали мечами, а старец, чьи усы и бакенбарды слиплись от вина, к тому же грозно сжимал в руке отбитое горлышко бутылки. Он рычал, а остальные пытались взять его в кольцо.

— Теомерис Глин!!! — взревел Гриф.

Металлоискатели прекратили наступление и обернулись, с опаской глядя на пришельца. Хозяин гостиницы смолк и выпучил глаза.

— Ты, тупой старый козел! Ты должен был провести остаток лет в тихих размышлениях, а не препираться с грязными девочками…

Теомерис Глин выглядел немного смущенным.

— А, привет, — произнес он. Его серые глаза лукаво поблескивали, крючковатый нос был испещрен красными прожилками.

— Я пытаюсь догнать армию, — пробормотал он, словно оправдываясь. — Я отстал.

Потом его густые белые брови взлетели вверх и почти исчезли в спутанной копне волос.

— Кхе, кхе… Не желаешь присоединиться и придавить пару вошек — а, Гриф? Раз уж ты здесь.

Он закудахтал и совершенно неожиданно ткнул ближайшего противника «розочкой». Кто-то со свистом выдохнул, под ногами зашуршали опилки. Глин был стар, но все еще быстр и ловок, как змея. Яркое кровавое пятно показало, куда на самом деле был нанесен удар — не бутылкой, а мечом. «Металлоискатель» выругался и попятился.

Его приятели снова пошли в атаку.

Выхватив меч, Гриф неуклюже бросился вперед, через комнату, чтобы опередить их. Кромис остался на месте. Что делать с ягнятником? Птица пристально глядела на него глазками-бусинками.

— В целях безопасности, — произнесла она, — я предлагаю немедленно уезжать отсюда. Неблагоразумно рисковать собой в незначительном бою. Вы нужны Целлару.

Птица сорвалась у него с руки и, громко хлопая огромными серыми крыльями, с криком понеслась по залу, словно посланец из преисподней. Потрясенный, Кромис увидел, как трехдюймовые когти ягнятника оставляют кровавые борозды на чьем-то побелевшем от ужаса лице. Раздался крик боли. Для владельца гостиницы это оказалось уже слишком: когда птица набросилась на свою жертву, толстяк, стеная, захлопнул люк и предпочел спасаться бегством.

Кромис выхватил меч и огляделся. Он увидел Грифа, который рубил направо и налево, но времени любоваться этим зрелищем не оставалось. Прямо на него падало тусклое зазубренное лезвие меча: кто-то вознамерился раскроить незваному гостю череп.

Кромис увернулся в последний момент, присел и обеими руками ткнул нападавшего клинком в пах. С истошным криком тот выронил оружие и упал навзничь, зажимая ладонями рану. Кромис перепрыгнул через его корчащееся тело — еще один крепыш в кожаном плаще, воя, атаковал его сзади, — сделал кувырок в воздухе, которому позавидовал бы акробат, и откатился в сторону. В комнате уже было невозможно что-либо разобрать, кроме воплей, звуков ударов и хлопания гигантских крыльев.

Нет, кое-что разглядеть все-таки удавалось. Теомерис Глин пытался ткнуть своего противника головой в камин. Похоже, в старости у людей действительно портится характер. Один из металлоискателей с залитым кровью лицом и безуспешно отбивался от клекочущего ягнятника. Гриф, который уже поверг одного из своих врагов, пытался отогнать птицу от несчастного и, похоже, вошел во вкус.

Кромис легко ушел от очередного удара.

— Прекратите! — выпалил он, задыхаясь. — Уйдете целыми…

Противник сплюнул, и меч без имени зазвенел, столкнувшись с его клинком.

— Я т-тя щас проткну! — прошипел он.

Кромис дал лезвию соскользнуть вниз, и рукоятки сцепились. Его свободная рука незаметно метнулась под плащ. Как бы ненароком позволив противнику «продавить» свой клинок, метвен упал вперед. На мгновение их тела соприкоснулись. Бесплотный клинок баана вошел в сердце человека в кожаной одежде, и Кромис выпустил убитого.

Кромис освободил клинок. Суставы были изрезаны и разбиты. Он рассеянно слизывал кровь, не сводя глаз со стального медальона, который поблескивал на груди мертвеца.

Чья-то рука легла ему на плечо.

— Между прочим, довольно грязная уловка, — заметил Гриф. Его улыбка была напряженной и фальшивой. — Сделай одолжение, научи меня таким штукам.

— Ты слишком тяжело двигаешься. Давай я лучше научу тебя петь. Кстати, взгляни: весьма занятно.

Он поддел медальон кончиком меча, и стальная пластинка ярко сверкнула. Это была монета, но таких монет в Вирикониуме не чеканили — монет с гербом Кэнны Мойдарт, головой волка на фоне трех башен.

— Она уже готовится занять трон, — вздохнул Кромис. — Это северяне. Выезжаем с первыми лучами солнца. Боюсь, мы прибудем слишком поздно.

Едва он произнес это, позади раздались крики. Похоже, веселье продолжалось.


Теомерис Глин из Квошмоста, участник многих боевых походов, боролся у камина со служанкой. Ее синий корсаж сбился, но она уже успела оставить на левой щеке старого воина четыре аккуратных отметины и колотила его грязными кулачками, точно била в барабан.

— Человек, который идет воевать за свою королеву и может не вернуться, заслуживает немного ласки! — возмущенно кричал старик. — Что за свинство!

Хозяин гостиницы стоял у него за спиной, скрестив на груди жирные руки, и тщетно взывал к костлявым плечам метвена, требуя платы за причиненный ущерб.

Биркин Гриф захрипел и издал сдавленный смешок. Кромиса хватило лишь на слабую улыбку, которая получилась насмешливой и утомленной. Последнее открытие слишком его встревожило.

— Оттащи этого старого дурня от девчонки, Гриф. Мы берем его с собой. По крайней мере, он снова увидит сражение — оно того стоит.

Позже, когда они выходили из ворот Дуириниша — старый Глин, пьяно шатаясь, замыкал шествие, — Гриф сказал:

— Значит, она уже готовится сесть на престол? Да, ее вера безгранична. И скажи на милость: чем ей могут помешать поэт, старый развратник да полсотня головорезов?