"Philip Jose Farmer - Jesus on Mars" - читать интересную книгу автора (Farmer Phillip Jose) But they still didn't know if Hfathon was saying 'fork', 'a fork', 'the fork', or
'this is a fork'. Bronski asked Sha'ul to explain in Greek. He expected some difficulty because, as far as he knew, Koine Greek had no word for fork. That instrument had not been invented in the first century AD. Ya'aqob protested that Bronski should be addressing his question to him, not to Sha'ul. He, Ya'aqob, was the chief human interrogator and was therefore the proper one to carry on this lesson. Bronski smiled and said in English, 'Captain, whatever else the Martians are, they're jealous of their authority. They've got the same old Homo sapiens pecking order.' 'You can take the Terrestrial from Earth, but you can't take Earth away from the Terrestrial,' Orme said. Ya'aqob asked Bronski what he had said. Bronski replied that he was merely translating for Orme. Ya'aqob said that he didn't think so. They were smiling, but there was nothing funny in anything they had said. Bronski shrugged. Hfathon spoke somewhat angrily in Greek. If these interruptions kept on, the lessons would be far behind schedule. From now on, if Bronski wanted to know the Greek equivalent, he could ask him about it. He was as fluent in that language as anybody else in the group. Ya'aqob said, 'In that case, the rest of us might as well return to the university. However, this is a committee, not a military unit. Though you are the chairman, anybody has a right to speak up if it so pleases him.' 'Or her,' Zhkeesh, the female, said. Ya'aqob smirked. 'They're academics, no doubt about that.' 'Well, what is it, a "fork", or what?тАЩ Orme said impatiently. 'Shneshdit just means "fork". It's a loan word in Greek, but it's pronounced slightly differently.' 'Don't tell me how it's pronounced in Greek,' Orme said. 'I just want to learn Krsh. For the time being, anyway.' The lesson proceeded rather rapidly after that, though Bronski twice tried to ask when he and Orme would be released from their quarters. Hfathon said they would learn that in due time. Both of the Marsnauts had excellent memories. In three hours they had mastered the names of twenty artefacts and also learned the names of parts of the human and Krsh bodies. They had also picked up some short phrases. Of the four forks on the table, the fork nearest to them was shnesh-am-dit. A fork a little more distant was shnesh-aim-dit. A third fork even further away was shnesh-tu-dit. Two forks close to them was shnesh-am-gr-dit. And so on. Orme had difficulty pronouncing '-gr-' without an intrusive vowel between the g and the r, especially since the r was pronounced with the tip of the tongue near the palate. He failed utterly to master two consonants produced deep in the throat that sounded like ripping sailcloth to him. Bronski said, 'They have near-equivalents in Arabic. You'll get them eventually.' 'If I don't die of a sore throat first. Anyway, I can't tell the difference between them.' |
|
|