"Срубить крест (сборник)" - читать интересную книгу автора (Фирсов Владимир Николаевич)34Лин Эст вбежал ко мне в страшном волнении. Он тяжело дышал, с хрустом сжимая и разжимая кулаки. На каждом шагу его останавливали мои стражи, и эти задержки, видимо, вывели его из равновесия: — Где человек, который напал на тебя? — чуть не с порога закричал он. — А в чем дело? — спросил я с безразличным видом. Итак Лин Эста уже оповестили. Неужели все-таки Гун? — Это обычный вор. Он наткнулся на меня, удирая от погони. Я приказал дать ему дюжину плетей и вышвырнуть вон. В следующий раз будет смотреть, куда бежит. — Зачем ты его отпустил? — завопил Лин Эст. Его лицо покрылось красными пятнами. — Ловить карманников не мое дело. Пусть этим занимается полиция. Лин Эст даже застонал. Тогда я схватил его за тогу и затряс, совсем так, как прежде тряс он меня. — А ну, выкладывай, почтенный! У тебя появились какие-то тайны. Что это за человек? Лин Эст был почти на голову выше меня и гораздо тяжелее. Но последние события — несчастье с А, предательство в организации, поставившее под угрозу все дело, — взвинтили меня до крайней степени. Мне было наплевать на все, и бушевавшая внутренняя ярость искала выхода. Лин Эст молча вырывался. Я рассвирепел окончательно. Выхватив свисток, я позвал на помощь вексиллариев и приказал взять Лин Эста. Никогда в прежние времена простые стражи не осмелились бы прикоснуться к Стоящему У Руля. Но, видимо, прежние времена миновали. Я знал, что многие из стражей втайне ропщут на постоянные казни, на бессмысленные пограничные побоища, на голод в оскудевших деревнях. Это недовольство зрело и рано или поздно должно было проявиться. Безумная роскошь свадебных торжеств еще больше накалила обстановку. Поэтому я не сомневался, что мои подчиненные выполнят приказ. Лин Эст сопротивлялся упорно, но его повалили, заломили руки и защелкнули наручники. Он взвыл от боли, но не прекращал попыток вырваться. Терять мне было нечего. Или я все узнаю, или всем нам конец. — Отрубите ему голову! — приказал я и отвернулся. Лязгнул вырванный из ножен меч. Лин Эст понял, что шутки кончились, и дико закричал. — Я скажу! Скажу! — завопил он, падая на пол. — Прикажи им только уйти, уйти, уйти… Это было омерзительное зрелище. Он валялся у меня в ногах, умоляя о пощаде. Его воля была окончательно сломлена. Я выслал стражей вон и помог ему подняться — сам он встать не мог, потому что руки у него были скованы за спиной. Я велел ему сесть и рассказывать. Он рассказал мне все. Это действительно был Гун. К счастью, ему не удалось узнать много, но он знал, что связь с человеком во дворце осуществляет А. И он выдал ее, чтобы, лишившись связи, этот человек обратился к нему. Он же выдал и Старшего, и еще нескольких товарищей. Тех схватили, а за Старшим установили тайное наблюдение, от которого он сумел избавиться лишь с моей помощью. — Почему я не знал об этом? — грозно спросил я. — Ты, ничтожество, как ты посмел утаить, что среди нас предатель? — Мы подозревали тебя… — выдавил Лин Эст. Я расхохотался. — Меня? И с такими ослами я должен заниматься серьезным делом! Как же давно вы меня подозреваете? — О том, что во дворце есть кто-то, Гун узнал перед самым отъездом А. Я вздохнул с облегчением. Значит, о моих встречах с девушкой они не знают. Можно продолжать игру. Оставался только один вопрос. — Как же ты решился сейчас обратиться ко мне? — Я подумал, что надо попробовать сговориться с вами. Я посмотрел на него с недоумением. — Сговориться? О чем? — О совместных действиях. Я все еще не понимал его и переспросил: — Ты хотел сговориться о совместных действиях про ив Императора с представителем революционной тайной организации, которую сам же помог разгромить? — Ну да, — буркнул Лин Эст. — А что мне оставалось делать? И тут он сказал такое, что в первый момент я просто не поверил ему. — Только что, — сказал он, — Тайная Канцелярия начала аресты Ищущих Братьев… — Да ты в своем уме? — завопил я. — Ты понимаешь, что говоришь? — Понимаю, — выдавил Лин Эст. — Это Гун нас предал. Недаром он исчез куда-то. Я быстро снял с него наручники и потащил к умывальнику чтобы он привел себя в порядок. — Слушай меня, Лин Эст, и выполни все, что я говорю. Еще ничего не потеряно. Вот что ты должен сейчас сделать, если не хочешь сегодня же лишиться головы… |
||
|