"Нежеланная" - читать интересную книгу автора (Кендрик Шэрон)

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Просыпайся, дорогой. Просыпайся.

Она погладила рукой черные кудри мальчика, и Паоло встрепенулся. Изменившийся звук моторов указал на то, что самолет стал снижаться над Карастаном.

– Мы приземлимся через минуту, – сказала она, сознавая, что Джованни ни на мгновение не отводит от нее своих проницательных черных глаз.

Он внимательно следил за ней все семь часов полета, и она ощущала, что он молча оценивает ее, изучает ее поведение, словно проверяет, соответствует ли она имеющемуся у него стандарту. Нет, Джованни не изменился, с отчаянием подумала Алекса, но она не позволит ему себя подавить.

Он заехал за ними на черном блестящем лимузине с шофером, под любопытными взглядами местных жителей, посадил их в машину и отвез на ближайший небольшой аэродром, где их уже ожидал самолет, присланный шейхом.

Паоло в первый раз летел на самолете, и Алекса очень надеялась на то, что он не будет сравнивать все свои последующие путешествия с этим первым в своей жизни полетом. Она сама не слишком много путешествовала, но на таком самолете мало кто летал. Самолет шейха был снежно-белым, как птица. Внутри он был обшит полированным деревом с отделкой из чистого золота.

В салоне стояли низкие диваны, на которых можно было спать, в обеденной зоне находился стол с висящей над ним люстрой, в зоне отдыха стояли кресла с обивкой из натурального шелка, а ванная комната могла соперничать с ванными в лучших отелях.

Из еды, казалось, можно было заказать все что угодно – от яиц всмятку до бараньих отбивных, но Алекса попросила приготовить что-нибудь из карастанской кухни, надеясь приучить к ней Паоло, пока тот испытывал благоговейный трепет от роскоши самолета.

Да, Паоло наслаждался каждой минутой полета, чего нельзя было сказать о ней: ее мучили неразрешенные вопросы и запретные темы, а сын между тем, уютно свернувшись в кресле, уснул.

По крайней мере, когда он проснулся, родители были вежливы и учтивы друг с другом. Хотя у каждого внутри бурлили эмоции, никто из них не отваживался затронуть больную тему – этот разговор мог вывести их из себя, напугать Паоло и вызвать неодобрительные взгляды сдержанной команды.

Резко взревевшие моторы сообщили Джованни о том, что скоро они ступят на незнакомую и прекрасную землю, населенную чужеземными черноглазыми и сильными людьми. Может быть, ему придется править этой землей, если судьба не распорядится иначе.

– Что ты сказала ему, Лекс? – тихо спросил Джованни, глядя на мальчика, пробуждающегося от сна, и ощущая знакомое ощущение боли, неверия и восторга оттого, что этот длинноногий мальчик – порождение его чресел.

Она уловила собственническую нотку в его голосе и снова забеспокоилась. Как далеко он зайдет, чтобы получить то, что хочет? И насколько ему нужен Паоло? А что, если он решит, что четырехлетний мальчик – это морока, и не захочет быть заботливым отцом?

Но в глубине сердца Алекса чувствовала, что это напрасная надежда – достаточно было увидеть, какими восторженными глазами он смотрел на своего сына. В нем зарождалось чувство любви, которое каждый родитель испытывает к своему ребенку.

– Так что ты сказала Паоло обо мне? – повторил он свой вопрос.

– Я тебя особо не упоминала. – Она увидела ярость, вспыхнувшую на его лице. – Он знает, что мы летим в Карастан. Я сказала ему, что мы летим на особую свадьбу, которая состоится в королевском дворце. Летим вместе с тобой.

– А что он ответил?

– Он спросил, когда мы полетим.

– И не спросил почему? – с недоверием уточнил Джованни.

Алекса покачала головой.

– Дети мыслят иначе, чем взрослые.

Ей не надо было этого говорить.

– Будто я не знаю! – с горячностью воскликнул он. – Ребенку следует объяснить, кто я такой, Алекса, и мы должны выработать план, как это сделать.

У нее похолодела кровь. Как быстро все меняется. Еще двадцать четыре часа назад он не настаивал на своем праве принимать решения. Но как ей это предотвратить?

– Не сейчас, – сказала она.

– Ты перестраховываешься.

– Я думаю о Паоло.

– Нет, – возразил он решительно. – Ты не думаешь о нем. Если бы думала, то поняла бы – всем детям нужен отец!

– Даже если этот отец осуждает женщину, как во времена Средневековья? – воскликнула она. – И ставит ее на пьедестал так высоко, что ей не остается ничего иного, как рухнуть с огромной высоты?

– Но ты ведь разыгрывала из себя девственницу, чтобы заманить меня в ловушку? – спросил он тихо. – А я был дурак, что попался в нее – увлекся чарующими золотистыми волосами и зелеными глазами, которые поблескивали так невинно.

– Я не завлекала тебя, – произнесла она с достоинством. – Я никогда не говорила, что я девственница.

– И все же ты знала, как это важно для меня. И ты меня обманула!

– Нет! – Алекса закусила губу. – Я была слишком молода и неопытна для того, чтобы даже подумать о такой уловке. – И слишком влюблена.

– Почему же ты не сказала мне, Лекс?

– Потому что наши отношения были романтической любовью – по крайней мере я так думала, – а не механическим сексуальным взаимодействием партнеров. И не забывай, что у меня был только один мужчина!

На скулах у него задвигались желваки.

– Это была не любовь, – обронил он. – Нечто вроде сексуальной фантазии. Ты притворялась, Лекс, и знаешь об этом!

– Но ведь ты никогда и не спрашивал! И в этом было что-то… липкое – обсуждать такие клинические детали. Я думала, что ты хочешь продлить предвкушение – заставить нас ждать в сладких муках, – прошептала она. – Я даже не понимала, что у тебя такие двойные стандарты – тебе позволено иметь кучу любовниц, но мой единственный сексуальный опыт явился причиной того, что ты обрушил на меня целый град обвинений. В твоих глазах женщина – либо девственница, либо шлюха. Джованни, реальность не ограничивается стереотипами.

– Реальная женщина не стала бы прятать от меня моего сына, – холодно ответил он.

Алекса глубоко вздохнула.

– Тогда мне казалось, что это будет лучшим выходом. Я была не права. Я прошу прощения.

– А теперь тебе кажется, что лучше извиниться? – насмешливо вымолвил он.

Алекса откинулась на спинку кресла, устало прикрыв глаза, – она плохо спала с тех пор, как он вновь появился в ее жизни. Лежа без сна в кровати, она думала, не собрать ли вещи и незаметно уехать из Лимингхэма вместе с Паоло – подальше от Джованни и тех сложностей, которые возникли с его появлением. Но она ясно понимала, что теперь, когда он нашел своего сына, он бы отыскал ее везде, даже если уехать на край земли. Но что-то еще останавливало ее.

Она не может больше лишать Паоло того, кто по праву принадлежит ему, – его отца.

Но как она скажет о нем ребенку? Какие найдет слова, чтобы объяснить четырехлетнему малышу, почему никогда не упоминала о нем прежде, – и так, чтобы не очернить Джованни? Может быть, Джованни прав – она действовала лишь в своих интересах, в ущерб сыну?

– Ты должна сказать ему в ближайшее время! – Голос Джованни рассек ее смятенные мысли. – Потому что другие люди уже знают.

Алекса открыла глаза.

– О чем ты говоришь? Какие люди?

– Я сказал Малику – помощнику шейха. Некоторые объяснения были необходимы, – промолвил он мрачно. – А как иначе я объяснил бы, что везу с собой ребенка? И шейху Захиру уже сказали. – Его черные глаза сверкнули гневом. – Даже если бы я не сказал, все догадались бы об этом, увидев сходство между нами.

Алекса взглянула на полусонного сына. «Сходство» – мягко сказано. Паоло – миниатюрная копия отца. И хотя кожа его чуть светлее, чем у Джованни, но глаза… глаза такие же черные, с пушистыми длинными ресницами. Алекса, со своей бледностью и светлыми волосами, казалось, была ребенку чужой. И как наседка, оберегающая птенца, она боялась теперь, что Паоло вылетит из гнезда – и устремится к новой жизни, к роскошным дворцам шейха, а его мать-продавщица останется далеко позади.

– Так что ты собираешься ему сказать? – требовательно спросил Джованни.

Алекса взглянула на Паоло, который опять крепко уснул. Она была уверена, что он не слышит их, но приложила палец к губам.

Джованни покачал головой, рот его искривился.

– Если ты не хочешь, чтобы он нас услышал, пойдем поговорим наедине.

Он встал и направился в дальний конец салона, надменно кивнув ей головой.

Она не хотела безропотно подчиняться ему, но в тот же момент поняла, что это бесполезно. У Джованни все карты в руках. Они находятся в самолете шейха, и Джованни – его почетный гость.

А она лишь средство исполнения его желаний. Сначала она интересовала его как сексуальный партнер, а затем у него возник более значимый интерес – теперь он хочет заполучить себе их маленького сына. Алекса поняла, что попала в ловушку. И на земле Карастана она будет оставаться в западне – в такой же, в какой находилась во время их короткого злополучного брака.

Но между тем надо учитывать чувства и благополучие ее сына, и вопрос, который задал Джованни, очень важен. Если бы она могла спрятать голову в песок! Но Джованни не позволит этого.

Она также понимала, что самым худшим было бы выпалить всю правду ребенку прямо перед приземлением. Поэтому ей ничего не оставалось делать, как расстегнуть ремни и последовать за Джованни.

Сегодня он был одет во все черное – изящно сшитый черный костюм, который подчеркивал его мускулистость, и черную рубашку без галстука. С легкой щетиной на подбородке он выглядел шикарно и угрожающе – ярким символом мужественности.

Она подошла к нему поближе и, уловив знакомый запах туалетной воды, почувствовала, как ее накрывает волна желания. Алекса с отчаянием подумала о том, что должна выбросить подобные мысли из головы в такой решительный момент.

– Так когда же ты собираешься сказать ему? – спросил он мягко.

– В твоем… – Алекса сглотнула. – В твоем присутствий?

Лицо Джованни исказилось гневом, который готов был выплеснуться из него, словно бурлящее шампанское.

– А ты вообразила, что я позволю тебе изложить свою «правдивую» версию? Очернить меня, как страшного монстра?

– Я не собиралась говорить ничего подобного! – прошептала она.

– Нет? Так как же ты объясняла ему то, что у него нет отца?

– Я говорила ему правду. Что мама его вышла замуж, но брак оказался неудачным. – Алекса пожала плечами, потому что эти простые слова не могли отразить ее глубокую печаль и ощущение потери.

– Какое совершенное объяснение, – саркастически бросил он. – И сын не задавал вопросов?

Алекса покачала головой.

– Оно, похоже, удовлетворило его. У многих его друзей родители развелись…

– Ах да, конечно! – воскликнул Джованни тихим злым голосом. – Может быть, он увидел, что ты не хочешь говорить об этом, и не стал расспрашивать. Дети очень точно улавливают настроение взрослых.

Алекса открыла рот, чтобы возразить, но внезапно ей стали понятны истоки его гнева: она отвергала отца Паоло точно так же, как собственный отец Джованни отрицал его, и это ее потрясло до глубины души.

Она лишь прошептала:

– Тогда я поступила так, как могла…

– Мне не нужны твои дурацкие оправдания! – еле сдерживаясь, процедил он сквозь зубы.

Ему захотелось накричать на нее изо всех сил, но спящий ребенок в другом конце самолета не позволил ему сделать это.

– Бог мой, мужчины в отношении ребенка всегда находятся в невыгодной позиции. Они не могут сами родить своё чадо и вычеркнуть мать из его жизни!

Она хотела объяснить, сказать ему, что боялась его гнева, его власти, его силы. Но признать свой прошлый страх – значит показать свою слабость сегодня. И Джованни воспользуется этим, отомстит ей.

– Я скажу ему в первый подходящий момент, – пообещала она.

– Ты скажешь ему, как только он проснется.

Их взгляды встретились. Его мрачный взгляд пронзал ее насквозь, но она знала, что должна устоять, или Джованни отнимет у нее все. Давным-давно он украл ее сердце, но она не позволит ему отнять у нее сына или лишить ее рассудка.

– Мама!

Алекса кинулась к сыну.

– Что, дорогой? Ты хорошо спал?

– Мы скоро прилетим? – спросил Паоло, моргая глазами и оглядываясь вокруг.

– Скоро, – сказала Алекса. – Посмотри в окно.

Паоло прильнул к иллюминатору.

– Смотри, мама! Смотри! – он взволнованно указал пальцем вниз.

– Это горы, – сказала Алекса, – огромные, покрытые снегом горы.

– А вон там – пустыня, – послышался низкий глубокий голос.

У Алексы перехватило горло: Джованни стоял за ними, и она ощущала его запах, особый мужской запах, который проник в ее ноздри и, казалось, заполнил собой все внутри нее. Ей захотелось закричать на него: пожалуйста, отойди от меня подальше! А еще захотелось, чтобы он сжал ее в объятиях, покрыл поцелуями. О боже!

– Ты видишь, Паоло? – прошептал он, придвинувшись к ней еще ближе.

Внимание их сына было поглощено сверкающими серебристо-белыми вершинами, и Джованни намеренно прижался к ней. Чувствовала ли она его напрягшуюся плоть, упирающуюся ей в ягодицы? Он ощущал, что она едва дышала, содрогаясь всем телом, и испытывал ощущение триумфа: да, она хотела его!

Отодвинувшись от нее, он услышал тихий стон, который она еле сдерживала, и склонился к сыну.

– Ты знаешь, почему мы едем в Карастан, Паоло? – нежно спросил он.

– Мы едем на свадьбу!

– А знаешь, кто женится?

Паоло покачал своими темными кудрями.

– Нет.

– Это свадьба Хавьера.

– А кто такой Хавьер? – запинаясь, спросил Паоло.

– Он мой брат.

Джованни наклонился и поворошил его волосы. Паоло, к изумлению Алексы, позволил ему сделать это.

– А точнее – сводный брат. У нас один отец, но разные матери.

– Как и у двух моих знакомых девочек!

Джованни кивнул головой.

– Да, такое часто бывает, но я узнал об этом совсем-совсем недавно.

Глаза Паоло расширились.

– Правда?

– Да, – мягко сказал Джованни и присел рядом с малышом. – Иногда в семьях по разным причинам возникают всевозможные сложности.

Он улыбнулся мальчику лучезарной улыбкой, и Алексе стало больно. На нее он смотрел совсем иначе. Но сейчас надо думать о Паоло, напомнила она себе, и если она не начнет говорить, Джованни перехватит инициативу.

– Паоло, Джованни хочет сказать тебе о том, что…

– Я твой отец.

Слова прозвучали как гонг и, казалось, эхом разнеслись по замкнутому пространству. Алекса закусила губу так сильно, что почувствовала солоноватый вкус крови.

Возникло молчание, и Джованни внутренне возликовал, увидев боль в ее зеленых глазах. Но ведь она тоже причинила мне боль, со злостью подумал он. Она причинила мне такую боль, какую я никогда не испытывал.

Он быстро отогнал от себя эти мысли и внимательно вгляделся в лицо Паоло, надеясь… нет, моля бога о том, чтобы правда оказалась лучшим выходом из ситуации.

Алекса стояла рядом, ощущая себя посторонним человеком, присутствующим при очень интимном разговоре двух людей.

– Паоло? – тихонько окликнула она.

Сын взглянул на нее, и на лице его было выражение, какого она прежде никогда не видела. Это была смесь удивления, облегчения и явного восторга, но вместе с тем на лице отражались тревога и немая укоризна.

– Но у мамы нет мужа, – возразил он.

– Нет, я замужем, – сказала она, молясь о том, чтобы голос ее не дрогнул. – Джованни – мой муж. Мы поженились…

– В бреду? – жестко прервал ее Джованни.

– Много лет назад, – ровным голосом продолжала Алекса. – И мы… в некотором роде… потеряли связь.

Она ожидала, что Джованни опровергнет ее, но он, к удивлению, не сделал этого. Его вспыхнувшие черные глаза говорили о том, что он не простил ее, но и не хотел, чтобы сын страдал оттого, что в их отношениях царила неразбериха. Паоло, похоже, пребывал в блаженном неведении относительно того, какое напряжение пронизывало воздух, окружающий их, и почему мать никогда не говорила ему об отце. Глаза его округлились, став размером с блюдце.

– Ты мой папа!

У Джованни перехватило горло.

– Да, – хрипло произнес он. – Я твой отец.

Алекса стояла, будто окаменев, глядя на незнакомое выражение его надменного и красивого лица. Словно зритель сентиментальной драмы, она увидела, как он раскрыл объятия и Паоло бросился ему на грудь – будто человек, вернувшийся домой после долгого отсутствия.

Джованни, конечно, никогда не простит ее, об этом свидетельствовали его слова и презрение, звучавшее в его голосе.

Но простит ли ее Паоло?