"Цвет мира - серый" - читать интересную книгу автора (Мусаниф Сергей)ИНТЕРМЕДИЯ— Наши войска заняли Каринтию, — доложил императору штурм-генерал Рейнгард. — Местные идиоты ждали нас в поле, так что бой оказался недолгим. Защищать город они даже не пытались. — Потери? — Наши — минимальные, сир. Регулярная армия Каринтии уничтожена, ополчение большей частью тоже. Среди мирного населения больших жертв нет. — Церковники? — спросил Гаррис. — Живыми не взяли ни одного. Среди мертвых — кто знает. — В Брекчии будет много церковников, — рассеянно сказал Гаррис. — Как живых, так и мертвых. Отступать-то им некуда. — Вот именно, сир. — Крысы, загнанные в угол, имеют обыкновение кусаться, даже если в других ситуациях подобное поведение им не свойственно, — заметил Гаррис. — Как думаете, генерал, не слишком ли много крыс мы загнали в этот угол, ныне называемый Брекчией? — Брекчия — крепкий орешек, сир. Но я не сомневаюсь… — Я тоже не сомневаюсь, — отрезал Гаррис. — Мы раздавим их. Другой вопрос, сколько нам будет это стоить. Как думаете, генерал? — Больше, чем мы заплатили за последние два года кампании, — честно ответил Рейнгард. — Брекчия хорошо подготовилась к обороне, и мы сами дали им достаточно времени для этого. — Так не будем спешить и дальше, — решил Гаррис. — Я хочу, чтобы к границам этого государства стянули все наши ударные силы. В том числе и третий корпус. — Но третьему корпусу понадобится по меньшей мере месяц, чтобы… Да, сир. Я тотчас же пошлю весть штурм-генералу Триммеру. — За последние два года мы не проиграли ни единой битвы, — сказал Гаррис. — Начиная с локальных стычек и заканчивая сражениями целых армий. Как вы думаете, генерал, это нормально? — Сир… — Не трудитесь отвечать, генерал, — прервал его Гаррис. — Вы все равно не знаете, что именно сейчас надо сказать, да я и сам этого не знаю. На самом деле я ведь даже не с вами сейчас разговариваю. Я разговариваю сам с собой, а вы должны изображать благодарного слушателя. Это ясно? — Да, сир. Рассеянный взгляд императора пробежался по кабинету, ранее принадлежавшему кому-то из высокопоставленных чиновников королевства, и снова остановился на генерале. — Когда мы возьмем Брекчию, целый континент окажется под нашим контролем, — сказал Гаррис. — Это будет уже совсем другая жизнь, генерал. Готовы ли мы к другой жизни? Рейнгард промолчал. Любая реплика казалась ему неуместной. — Генерал, мне нужно время, чтобы подумать, — сказал Гаррис. — Отдохнуть от всего. Управление Империей отнимает слишком много сил. Разузнайте, нет ли поблизости какого-нибудь охотничьего домика где-нибудь в лесу, п дайте мне знать, когда найдете. А, и когда будете выходить, позовите человека, который ожидает в приемной. — Да, сир. Полковник Престон выглядел хмурым и озабоченным совсем не потому, что его заставили долго ждать высочайшей аудиенции. — Плохие новости из Брекчии, сир. — Должен признаться, я ожидал чего-то в этом роде. Слишком уж гладко все шло, — Гаррис набил трубку. — И?.. — Теперь они располагают оружием, которое называют «жидким огнем». — Что сия штуковина делает? — Пока мне не удалось это выяснить, сир, — полковник Престон интонацией дал понять, что ключевым в этой фразе является слово «пока», а не какое-то другое. — Однако служители Шести считают его мощным оружием и возлагают на него большие надежды. Они говорят, что это оружие благословлено самим Воином. — Еще бы они что-то другое говорили… Существует ли у меня необходимость довести до вашего сведения тот факт, что нам нужны точные характеристики нового оружия наших врагов? — Нет, сир. Мои агенты стараются выяснить все подробности. Двоих я уже потерял. — Церковь Шести научилась хранить свои секреты, — заметил Гаррис. — Что еще плохого стряслось? — Тхай-Кай готовится к большому походу на Юг, — сказал полковник. — Будет задействована примерно треть всей их армии. Такого давно не случалось. По правде говоря, такого еще ни разу не случалось. — И каким образом это нас касается? — спросил Гаррис. — Никаким, сир. Но активность потенциального врага… — Покорение Юга отнимает у тхайцев все силы, — сказал Гаррис. — Судя по общей выгоде, которую они извлекают из подобных предприятий, чего-то они там недорабатывают. — Юг Утреннего континента — это очень опасное место, сир. — И тем не менее тхайцы постоянно туда лезут с упорством, достойным лучшего применения, — сказал Гаррис. — Вам это не кажется странным? — Им нужны новые пространства. — Или на Юге находится то, о чем мы не знаем, но чем они очень хотят завладеть. — Артефакты древних? — предположил полковник. — Магические предметы, чья сила может править миром? — уточнил Гаррис. — Это детские сказки, полковник, вам ли не знать. Миром правят сталь и огонь. — И деньги, — подсказал полковник. — И жидкий огонь, — возразил ему Гаррис. — Тот самый, о котором мы ни черта не знаем. Когда накануне решающей схватки противник обзаводится оружием, о котором нам ничего не известно, это чертовски плохой знак, полковник. Очень плохой знак. — Я постараюсь выяснить. — В этом я не сомневаюсь, — сказал Гаррис. — Мы не переступим границы Брекчии до тех пор, пока вы не выясните, с чем нам придется иметь дело. — Да, сир. — Действуйте, полковник. Я буду ждать новостей. |
||
|