"Суд под кипарисами" - читать интересную книгу автора (Гулиа Георгий Дмитриевич)
Георгий Гулиа Суд под кипарисамиАфины. Четыреста шестой год до нашей эры. Стоит осенняя пора – месяц пианопсион. На Пниксе, где растут высокие и строгие кипарисы, заседают высокие и строгие судьи. Это заседает трибунал в составе ста именитейших граждан Афин. А судит он стратега Перикла, сына Перикла, и его пятерых коллег по стратегиону. На Пниксе народ теснится с утра. Трибунал заслушал показания обвиняемых. Произнесены речи многочисленных обличителей и заступников. День клонится к закату. Подсудимые стоят лицом к Акрополю. Перикл, сын Перикла, не сводит глаз с Парфенона, где все еще дышит дыханием Перикла-старшего, первого стратега Афин в пору самого блистательного расцвета города. Председатель. Следует огласить неопровержимо доказанные факты. Как те, которые говорят в пользу подсудимых, так и те, которые свидетельствуют против стратегов. Народ. Слушаем… Слушаем. Председатель Народ. Верно!.. Это так!.. Председатель Народ. Да, это так! Председатель. Наши потери в этой морской битве таковы: двадцать две триеры потоплены, повреждены тридцать пять. Перикл Председатель. Морская битва выиграна. Историки, несомненно, напишут: «Афиняне выиграли битву у лакедемонян при Аргинусских островах». Молодой афинянин Его сосед. Боги будут учиться у Лисимаха беспристрастности… Молодой афинянин Председатель Перикл. Я призываю в свидетели богов, дабы ни одно мое слово не оказалось лживым – волнение началось столь устрашающее, что немыслимо было и думать… Народ. Что он говорит? Немыслимо было думать о спасении? Перикл. Погода выдалась омерзительной. Жестокий бой изнурил моряков. Мы заботились о тех, кто остался в живых. Председатель. Живые заботятся о живых. А на кого полагаться мертвым? Чьим заботам вверять себя? Председатель Перикл. Будет через год. Молодой афинянин Его сосед. Ха-ха-ха! Председатель. О мертвых вы подумали? ( Амазис ( Народ. Верно сказано!.. Хорошо сказано? Амазис Лисандр Молодой афинянин Его сосед. Не мешай… Лисандр. Одни говорят: «Стратеги наши одержали победу при Аргинусах», Им вторят другие: «Аргинусские острова войдут в историю как место нашей победы». Одни предлагают: «Увенчаем же лавровыми венками победителей при Аргинусах!» Другие вторят им: «Великая победа должна быть отмечена великим триумфом!» Вот какие голоса раздавались сегодня здесь, под кипарисами Пникса… Голос из народа. Были и другие! Лисандр. Верно, были. Голос из народа. Это говорили истинные патриоты. Лисандр. Я как раз и намереваюсь обратиться к этим самым голосам… Когда сегодня некоторые говорили о победе, то имели в виду победу любой ценой. Молодой афинянин. В самом деле – что? Его сосед. Он сейчас объяснит. Лисандр – голова! Молодой афинянин. Говорят, он за аристократов… Его сосед Лисандр. Побеждать – значит много думать, прежде чем бросаться в бой, прежде чем опускать в воду весла на боевых кораблях. Это значит – по возможности береги своих, а своих мертвых предай земле. Молодой афинянин Его сосед. Потише, ты! Лисандр Молодой афинянин. Позор таким стратегам! Лисандр. Я кончаю. В назидание всем, в назидание потомкам – шестерым стратегам, представшим здесь перед судом народа, следует вынести самый суровый, самый беспощадный приговор! Народ. Приговор? Какой? Скажи – какой? Лисандр |
||
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |