"Ron Goulart - Plumrose" - читать интересную книгу автора (Goulart Ron) тАФLa cosa empez├│ cuando Emily decidi├│ arreglarse la den-tadura. Nuestro dentista hab├нa fallecido y
escogimos a uno que nos recomend├│ una amiga ├нntima, la hija de un respeta-ble directivo de la empresa de ferrocarriles. Yo, por mi par-te, me dedico a la importaci├│n de t├й en gran escala. Pero, contin├║o. Mi hija se enamor├│ del dentista en cuesti├│n. Ver├б, mi esposa desapareci├│ mientras realizaba un crucero de pla-cer por el Sacramento, hace tres a├▒os. Desde entonces, he tenido que cuidar de Emily como si, adem├бs de su padre, fue-ra su madre. тАФHace un rato mencion├│ usted un nombre тАФdije, quit├бn-dome el sombrero y coloc├бndolo sobre mis rodillasтАФ. ┬┐De qui├йn se trata? тАФ┬┐Se refiere usted a Plumrose? тАФinquiri├│ Southwell, par-padeando y enarcando las cejasтАФ. ┬┐Acaso no ha o├нdo usted hablar de Edwin Plumrose? тАФCreo que no. тАФ┬┐Que no ha o├нdo hablar de Plumrose, el famoso detective fantasma, el investigador de lo desconocido? Plumrose pe-netra los secretos de la Naturaleza m├бs celosamente guarda-dos. ├Йl invent├│ este rayo del tiempo. тАФ┬┐Fue idea suya traerme aqu├н? Southwell se encogi├│ de hombros. тАФTodos los dem├бs recursos fracasaron. Sin embargo, me consta que ese dentista es culpable. Pero es un hombre listo, muy listo. Mi buen amigo Plumrose consinti├│ en asesorarme, a pesar del hecho que no se trata de un caso de ocultismo. тАФPara m├н, como si lo fuera тАФdije, mientras el carruaje penetraba en un enarenado senderoтАФ. Todav├нa no s├й por qu├й estoy aqu├н. тАФ┬бOh, s├н! тАФdijo Southwell. El carruaje se detuvo delante de una enorme mansi├│n de estilo Victoriano. Nos bajamos. Southwell tom├│ cuidadosamente la caja cuadrada y echamos a andar hacia la casa. Al llegar al primer pelda├▒o de la escalinata, Southwell me aga-rr├│ del brazo y nos detuvimos. explic├│тАФ. Opina, tambi├йn, que el presente puede ser modificado por un exper-to, y hay que reconocer que Plumrose lo es. De modo que le hemos tra├нdo a usted aqu├н para que hable con Emily y le explique c├│mo termin├│ el caso. Cuando le haya contado lo que sabe de ese hombre, bendecir├б los esfuerzos que hemos realizado para apartarla de ├йl. тАФUn momento, se├▒or Southwell тАФdijeтАФ. ┬┐A qu├й caso se refiere usted? тАФClaro. ┬бConoce usted tantos! Perd├│neme. Mi ansiedad paternal me ha conducido a hablar con cierta incoherencia. Me refiero al famoso caso del asesino de la Nob Hill. Temo que el hombre del cual se ha enamorado Emily sea el ase-sino. Tengo varios motivos para creerlo. Emily se niega a dejar de verle, y, como no soy un padre anticuado, no quiero utilizar la fuerza para imped├нrselo. El hombre se llama Leo X. Guthrie. Southwell espi├│ ansiosamente mi rostro. Finalmente, asent├н. тАФLeo X. Guthrie тАФrepet├н. тАФEntonces, estoy en lo cierto. Es el asesino de la Nob Hill. тАФSe├▒or Southwell тАФdije, sigui├йndole escaleras arribaтАФ, nunca he o├нdo hablar de Leo X. Guthrie. La aldaba de bronce se desprendi├│ de su mano. тАФEs imposible que no sea el asesino. тАФPuede serlo, y puede no serlo. Yo no puedo decirlo. тАФPero, en 1906 el caso tiene que haber sido resuelto... Un mayordomo con una librea de guardarrop├нa, de las que s├│lo se ven en el teatro, nos abri├│ la puerta y se hizo cargo de nuestros abrigos y sombreros. A continuaci├│n, Southwell me introdujo en un amplio sal├│n. En el hogar ard├нa un alegre fuego y, despu├йs de depositar el rayo del tiempo sobre una mesa con el tablero de m├бrmol, Southwell acerc├│ sus manos a las llamas. тАФ┬┐Qu├й tiene que ver 1906 con el asunto? тАФpregunt├й, in-clin├бndome a examinar la caja cuadrada |
|
|