"Harry Harrison - Galactic Dreams" - читать интересную книгу автора (Harrison Harry)rich with experiences, tan of skin and slightly more solvent, we drove back to
New York. And continued on to England. Many times many people, eyebrows raised, have asked me why I did this or that. Like driving to Mexico with an infant. Or going to Denmark for a one month visit and staying for seven years. My answer, quite often, is that it seemed like a good idea at the time. People with regular jobs, mortgaged homes, children in school and a pension hovering goldenly in the distance are often infuriated by this answer. But it is a true one, not a glib or evasive answer. We were committed to the freelance life. And enjoyed living someplace else. For a writer it was paradise. Learning new languages, living in new cultures, responding to new realities, ideas, experiences. I am more than blessed that Joan shares my enthusiasms. On the jacket of the German translation of one of my novels is a German expression. It refers to me as a Weltenbummler. Was I being called a world bum? Not nice. Professor T. A. Shippey, science-fiction scholar and linguist, set me right. "No, not a bum, Harrison - though others may think differently. It is an ancient and good German term, not too different from our word `apprentice.тАЩ Or better `journeyman,' as in journeyman printer. A novice working at a skilled trade would go from workplace to workplace, learning new skills and crafts.тАЭ I think the Germans are right about me. Weltenbummler indeed. Everything new, different, interesting, educational becomes part of a writer's life. It is all grist for the creative mill. Many times the connection is obvious; I wrote Captive Universe after living in Mexico, seeing the life there in the isolated villages, discovering how these people understood their world. тАШIn Our Hands the StarsтАЩ uses Denmark as a setting; the people, their attitude towards life, shape the structure of the novel. Those are the obvious examples. But there are subtler threads in my writing, many times things that I am not aware of, that are pointed out by critics or friends. Or enemies? I do not wish to put down Peoria, home of that fine writer Philip Jose Farmer, but I do feel that there is more to the world than Peoria. I have lived for extended periods, for months and years, in a total of six countries. I have visited at least sixty more. I feel enriched by the experience. More important - I feel that my work has been enriched. Circumstance, and residing outside my native country for some thirty-odd years, have certainly changed me. The way I think, the way I write. I am an internationalist now, feeling that no single country is better than another. Though there are certainly some that are worse. I speak Esperanto like a |
|
|