"На пути к венцу" - читать интересную книгу автора (Доналд Робин)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Все участники съемочной группы встретили ее с радостным ликованием и долго подшучивали над ней, узнав о проведенной ею ночи в замке.

– Я думала, что вы меня встретите, – сердито говорила Ианта, когда ее проводили в гостиничный холл и все расселись вокруг своей знаменитости.


Наливая ей кофе, звукорежиссер Фред Ньюман начал было оправдываться:

– Мы бы обязательно встретили тебя, если бы ты прилетела сегодняшним рейсом, как и договаривались.

– Но это согласно предварительной договоренности, – возразила Ианта, – а я смогла улететь днем раньше и послала факс, где сообщила об изменениях.

– Твой факс мы получили только сегодня утром, – объяснил Билл Фенн, – но, если бы мы тебя встретили, ты бы не провела ночь с принцем. Представляешь, как много бы ты потеряла?

Раздался дружный хохот, и Ианта поспешила возразить:

– Я вовсе не спала с принцем!

Но это лишь усилило смех. Шутка Ианте не понравилась, и она серьезно спросила:

– Когда мы отправимся в лагерь?

– На этот раз у нас нет лагеря, – сообщил оператор.

– Да, нам предложили пустующую рыбацкую хижину на берегу, – подхватил режиссер, – правда, здорово? Уже завтра с утра мы должны туда перебраться, даже если сегодняшний раут затянется допоздна.

– Какой раут? – переспросила Ианта.

– Сегодня вечером принц устраивает в замке прием. Приглашены знатные гости, и нам тоже оказана честь.

Сердце Ианты запрыгало от радостного волнения – она сможет увидеться с Алексом и поговорить! Еще недавно Консидайн казался ей далеким полумифическим героем. Но с тех пор, как она ступила на землю Иллирии и Алекс оказался совсем рядом, у нее неожиданно проснулась потребность как можно чаще видеться с ним – теперь это казалось так просто, словно они по-прежнему жили на озерах и возможность общения не вызывала проблем.

– Но у меня нет подходящего платья, – расстроилась Ианта.

– Ерунда, – возразил Билл, – ты всегда хорошо выглядишь. Тебе достаточно распустить волосы. Здешние ценят блондинок.

– А почему нам оказана такая честь?

– Видишь ли, мы снимаем дельфинов, а здесь их почитают: ходит легенда, что они спасали иллирийцев. На домах даже есть эмблемы с изображением дельфинов, – Билл указал на нарисованные на стене холла голубые волны, из которых выныривали дельфины, у одного на спине сидела русалка, – словом, мы для них как рекламные агенты.

– Ианте надо посетить местный музей, – предложили сразу несколько человек. – Мы все уже там побывали.

– Разумеется, – подхватил Фенн, – до вечера ты успеешь. Там дадут переводчика, а в библиотеке при музее узнаешь об акватории залива.

– Думаешь, мне сообщат что-нибудь существенное? – усомнилась Ианта.

– В любом случае полезно ознакомиться со здешними традициями. Помнишь, как мы отправились на этот треклятый островок на Маркизах, не предполагая, что чужестранкам запрещено ступать на его землю?

– Помню. Но меня тогда аборигены простили.

– Это мы спасли тебя. На тебе был гидрокостюм и ласты, и мы объяснили, что ты не ступаешь по земле своими собственными ногами. Я это неспроста говорю. Мы должны показать иллирийцам, что не причиним им никакого вреда.

– Здесь действительно обитает много дельфинов?

– Да, и они с нетерпением ждут начала съемок.

Билл оказался прав: в музее и библиотеке Ианта с удовольствием почерпнула много нового о дельфинах, однако информация носила большей частью фольклорный характер.

Когда экскурсионный автобус увозил Ианту обратно в гостиницу, она разговорилась с переводчицей Грасьелой. Разговор коснулся происходящих в Иллирии реформ.

– Еще недавно, при коммунистическом режиме, – рассказывала Грасьела, – в стране царила атмосфера подозрительности и страха, мы жили безрадостно и скучно. После его падения наступили три еще более ужасных года, страна катилась к гражданской войне. Но теперь, когда вернулся наш принц, жизнь постепенно нормализуется.

– Наверное, принцу сложно управлять государством, о котором он мало знает, – предположила Ианта.

Переводчица решительно покачала головой:

– Он жил здесь до десяти лет, а детские впечатления самые сильные. Алекс и его родители работали в поле вместе с крестьянами, поэтому он знает о жизни простых людей не понаслышке.

– Они работали в поле, потому что их так наказали коммунисты?

– Нет. Коммунисты и не подозревали, что принц и его жена по-прежнему живут в Иллирии. Принц Иван предпочел остаться с нами. Он с верными людьми выкопал подземный ход. Большое число противников режима принц и его люди спасли и переправили через горы в Италию. Поэтому многие любили принца, защищая его и жену, а затем и сына, когда тот появился на свет.

– Он храбрый человек.

– Наши монархи всегда отличались храбростью. Когда Алексу исполнилось десять лет, кто-то предал их. Отец поплатился жизнью, но успел спасти жену и сына. Зимой они перешли через горы и тайно уехали в Австралию. Там их многие принимали за итальянцев. Они жили в неприметном австралийском городке, пока Алекс не поступил в университет. Он стал компьютерным экспертом и сделал огромные деньги, которые теперь вкладывает в экономику страны.

– Я видела коронацию по телевизору, – сказала Ианта. – Почему его так поспешно короновали – толпа повела его в собор прямо из аэропорта?

– Мы боялись, что он покинет нас. Принц Алекс заявил, что прибыл лишь как миротворец. Мы желали мира, но знали, что он наступит только при воцарении принца. И тогда, не теряя времени, мы его короновали, после чего он уже не может нас покинуть.

«Значит, Алекс говорил правду там, на озерах, что не хочет править», – подумала Ианта и вслух произнесла:

– И одно его появление предотвратило войну?

– Да, а иначе нам бы ничто не помогло. Алекс примирил всех, и теперь мы снова единая семья. Конечно, многие не могут забыть, что среди нас есть люди, которые помогали режиму. Но он нас убедил, что месть и зло могут породить лишь новую месть и новое зло. Нашему принцу мы во всем доверяем, он умеет руководить – недаром он удачливый бизнесмен, а так как он красивый, – заключила Грасьела с улыбкой, – мы все влюблены в него. Алексу пора жениться, мы желаем ему счастья и поэтому очень строго следим за появлением возможных невест. Только лучшая из лучших достанется принцу.

– Его невеста непременно должна быть аристократкой? – предположила Ианта.

– Желательно. Но думаю, что брак с незнатной девушкой тоже возможен. Лично для меня главное, чтобы принц был счастлив, имел детей и всегда оставался с нами.

– И много ли претенденток на роль невесты принца?

– Не так уж и много. Есть одна англичанка, которая вполне подходит. Еще француженка. И, кроме того, ходят слухи о какой-то актрисе. Или певице?

– Почему англичанка подходит?

– Это миловидная блондинка аристократического происхождения. Сегодня рано утром она прилетела в Иллирию. По этому случаю в замке устраивается раут – принц давно хотел представить ее своим приближенным.

– Ах вот оно что! Значит, это ее ожидал лимузин! – размышляла вслух Ианта.

– Какой лимузин? – переспросила Грасьела.

– Это я так, – Ианта улыбнулась, – кажется, мы уже дома.

Автобус подъехал к гостинице и высадил пассажиров. Только теперь Ианта поняла всю глупость своего положения. Если бы не случайный разговор с переводчицей, она могла бы попасть в унизительное положение на рауте. Алекс оказался прав – она поспешила с любовными признаниями, а он, боясь ее обидеть, не сказал правды о невесте. Но своих признаний Ианта не стыдилась, ей радостно было сознавать, что Алекс теперь знает о ее чувствах.

Жажда соперничества закралась в ее сознание. В голове возникали все новые и новые вопросы. Что это за англичанка и так ли она миловидна, как об этом сообщила Грасьела? Теперь оставалось только одно – услышать ответ самого Алекса. Странно, что он не объяснил все сразу. Что его может удерживать от признания? И разве их брак невозможен? Наверное, в его душе происходит мучительный выбор. Или… он поступает бесчестно?!

Но последнее предположение Ианта тотчас отвергла. Вероятно, Алекс сомневается, что она согласится с образом жизни принцессы и ради этого откажется от своей работы. Надо сообщить, что она согласна и не будет ему помехой в государственных делах.

Ианта уверенно сказала себе, что хочет навсегда остаться с Алексом в Иллирии, а остальное не имеет значения. Если счастье возможно, зачем его упускать? Только бы ее не опередили. Пусть Алекс ответит взаимностью или отвергнет ее как недостойную.

Через несколько часов Ианта стояла в толпе приглашенных в зале для приемов, с ней рядом находились несколько участников съемочной группы. Привыкшие ходить в рубашках с короткими рукавами или футболках, ее коллеги-мужчины чувствовали себя неловко в костюмах и галстуках. Сама Ианта в вечернем платье и туфлях на низком каблуке опасалась, что ей придется много двигаться и окружающим бросится в глаза ее незначительная хромота.

К счастью, их вскоре проводили мимо тронного зала, где собрались приближенные особы, в угловую комнату и усадили за стол. Подали шампанское, и к ним периодически подсаживались местные газетчики, чтобы расспросить Билла Фенна и его друзей о впечатлениях об Иллирии.

Ианта обратила внимание на мелькнувшую в тронном зале высокую фигуру Алекса. Он держался уверенно и независимо, чувствуя себя так же непринужденно, как и в своем далеком доме на озерах. Кажется, рядом с ним находилась мать и еще какая-то молодая блондинка. Ианта не сумела ее получше разглядеть.

Официант унес пустые бокалы и ее полный – она не притронулась к шампанскому. Рассеянно прислушиваясь к оживленной болтовне Билла Фенна, Ианта начала беспокоиться, что Алекс может вообще не подойти к ним. Однако через некоторое время Алекс появился в гостиной под руку с той самой блондинкой, рядом с ними шел седоватый, худощавый мужчина с суровым выражением лица. Все трое неспешно знакомились с гостями, пока наконец не дошла очередь и до компании Ианты. Мужчины встали. Здороваясь с ними, Алекс дружелюбно улыбался, он пожал также протянутую Иантой руку, но лицо его было непроницаемо.

– Добро пожаловать в замок, – проговорил он, – позвольте представить вам: леди Софи, дочь британского герцога, английский дипломат…

Алекс произнес еще несколько слов, которые, наверное, говорились согласно протоколу, но все внимание Ианты было приковано к его спутнице. Леди Софи показалась ей не просто миловидной, а ослепительно красивой. Или такой делали ее многочисленные бриллианты на белом платье, напоминавшем подвенечный наряд?

Она обменялась с Иантой приветствиями, ее официальная улыбка и плавные отработанные движения завораживали, однако томный взгляд ее голубых глаз был столь же непроницаем, как и у Алекса. Словом, леди Софи вполне обладала тем загадочным и холодным шармом, который всегда сообщал особую прелесть английским аристократкам.

Последовал заключительный обмен любезностями, после чего Консидайн в сопровождении англичанки и ее спутника вернулся в тронный зал. За столом возобновилась прерванная беседа. Ианта уже почти не надеялась, что на рауте ей удастся наедине поговорить с Консидайном, когда слуга подал ей на подносе записку. Стараясь не привлекать к себе внимания, Ианта незаметно раскрыла ее и прочла: «Ианта, нам необходимо поговорить. В полночь я буду ждать тебя на берегу залива. Алекс».

Она спрятала записку в карман и прислушалась к кипевшей за столом дискуссии. Один из журналистов рассказал легенду, по которой династия принцев будет находиться у власти ровно столько, сколько в заливе Иллирии будут жить дельфины.

– Ну, подобные верования имеются во всех монархических странах, – возразил Фенн. – Британцы полагают, что их Корона просуществует до тех пор, пока лондонский Тауэр не покинут все вороны. Не столько важна длительность правления монархов, сколько важен уровень жизни их подданных. Я заметил, что Иллирия выглядит совсем нищей.

– Она и есть нищая, – согласился журналист, – но принц намерен превратить ее в маленький рай. Как он это собирается сделать – одному ему ведомо, но мы все верим в успех.

– Отличный тост! – воскликнул Фенн и подозвал официанта, разносившего шампанское.

Все выпили за процветание Иллирии. Ианта также осушила бокал, отметив тем самым окончание томительной неизвестности, и на нее напал приступ беззаботного веселья: сегодня в полночь она отправится на свидание с собственным счастьем! Ианта радостно провела остаток вечера, уделив наконец должное внимание как назойливым газетчикам, так и своей компании.

Лунная дорожка протянулась по поверхности воды до самого берега. Хотя полночь еще не наступила, залив уже полностью погрузился в темноту. Ианта гуляла по пустынному пляжу, думая, как легко вместе с любимым пройти по лунной дорожке через море в неведомую страну, где они будут только вдвоем и никто не помешает их счастью.

Плеск прибрежной воды навевал Ианте воспоминания о ее прежней жизни на озерах. Хорошо, что Алекс выбрал для свидания именно такое место, которое поможет их сближению.

Звук подъехавшего автомобиля заставил ее обернуться. Потушив фары, Алекс Консидайн вылез из машины и торопливо подошел к Ианте.

– Ты давно меня ожидаешь? – В его голосе слышалось волнение.

– Нет.

Ианта стояла к нему вполоборота, и Алекс коснулся ее локтя, словно желая привлечь к себе внимание.

– Ты пришла пешком?

– Да, мне некуда спешить. Съемки начнутся завтра утром. А где сейчас леди Софи?

– Уехала сразу по окончании раута. Ианта?!

Их глаза встретились, и дальнейшие объяснения не потребовались. Приблизившись вплотную к Ианте, Алекс заключил ее в объятия, крепко прижимая к себе. Она подняла голову, и их губы слились в жадном и неистовом поцелуе, словно оба припали к живительному источнику и не могли вдоволь насладиться его влагой. Наконец принц отстранился.

– Ианта, я люблю тебя, – произнес он, глубоко вздохнув, – теперь я знаю, что с момента нашей первой встречи полюбил тебя. Но не мог ничего сказать. Ведь я боялся признаться самому себе, боялся потерять голову. Нас словно разделял какой-то барьер.

Ианта нежно провела ладонью по его щеке:

– Нас разделяло твое чувство долга.

– Наверное. Но прошлой ночью ты сделала мне признание, и в моей душе все перемешалось. Теперь мне нужно многое сказать тебе.

– О, и мне тоже!

– Хорошо, говори ты, – предложил Алекс.

Они улыбнулись друг другу и снова поцеловались.

– Я ведь тоже по-разному оценивала свое чувство к тебе, – начала Ианта, – при первой встрече я была готова тебя ненавидеть, потом ты мне чем-то понравился, но не более того. Я даже обрадовалась, что не влюбилась в тебя. Однако после той ночи, когда мы спасли фермера, я поняла, что на меня надвигается любовь. Но оказалось, что это еще полбеды. Когда ты жил рядом на озерах, мне было просто хорошо и я не задумывалась о любви, о том, что ею надо дорожить, придумывать какие-нибудь уловки, чтобы приблизить тебя, чего я никогда не умела. Но, когда ты уехал, я поняла, что не могу без тебя. Даже не предполагала, что так тяжело тебя потерять. Всеми силами пыталась тебя забыть, но когда приехала сюда и ты оказался рядом, то ясно поняла, что судьба связала нас навечно. Ведь я раньше не знала, что значит влюбиться. Думала – просто найти подходящего во всех отношениях партнера.

– А оказалось? – спросил Консидайн, не отрывая взгляда от ее лица.

– Это бесконечная радость – осознавать, что есть такой человек, который абсолютно всем тебе нравится, и бесконечное страдание, если ты не с ним. – Ианта усмехнулась самой себе, вообразив, сколь наивными могут показаться ее слова. – Наверное, твоя любовь не столь сильна, как моя, но мне все равно. Я хочу быть с тобой, а остальное неважно. А о чем ты хотел мне рассказать?

Алекс отвел глаза и тяжело вздохнул.

– Видишь ли, я уже почти определил свое будущее, – проговорил он.

– Без меня? – удивилась Ианта.

– Да, представь себе. И если б не твое признание… – Заметив разочарование во взгляде Ианты, он поцеловал уголки ее глаз. – Ты должна понять. Порой мужчинам бывает не до любовных утех. Помнишь, как я покидал озера, надеясь избавить мою страну от несчастий? Тогда я считал, что, как только покончим с ненавистным режимом, все сразу изменится. Но управлять оказалось еще труднее, чем занять трон. Я запретил себе иные мысли, кроме тех, что связаны с восстановлением Иллирии.

– И знакомство с леди Софи стало созвучно твоим мыслям?

– Верно.

– Но ты ее не любишь? Ведь так?

– Нет. Хотя с ней интересно и… она довольно мила. Но в данном случае дело не в любви.

– И ты не женишься на ней?

– Я планировал, но теперь… – Алекс обнял Ианту, и они двинулись вдоль берега. – Если бы ты знала, сколько я боролся с собой, чтобы освободиться от твоих чар! Я привык управлять своей волей. А сейчас впервые испытываю такую растерянность!

Ианта недоуменно подняла на него глаза:

– Разве ты не женишься на мне? Ведь мы любим друг друга! Что тебя останавливает?

– Мне нужно всего несколько дней. Я повторяю: если б не твое признание… – Он еще крепче обнял ее и продолжал: – Ианта, моя единственная, я совсем запутался. Я получил приглашение посетить Англию. Завтра отбываю.

– Ты поедешь к леди Софи?

– Дело не в ней. В Лондоне есть люди, которые проявляют чрезвычайный интерес к моей стране. После этой поездки все решится, и я дам тебе окончательный ответ.

– Но это будет положительный ответ?

– Конечно, глупенькая! Я не мыслю без тебя жизни!

Они сели в машину, и у дверей гостиницы Алекс поцеловал Ианту долгим и страстным поцелуем.

– Так я превращусь в великого путешественника, – улыбаясь, заметил он.

– Почему? – удивилась Ианта.

– Как только я вернусь, снова начну собирать чемоданы.

– А как же я? – ошарашенно спросила она.

– Что-то я не слышал, чтобы в свадебное путешествие отправлялись в одиночку.

Ианта подняла на него сияющие глаза и счастливо засмеялась:

– Возвращайся скорей!