"Hearn,.Lian.-.Otori.03.-.Brilliance.Of.The.Moon" - читать интересную книгу автора (Hearn Lian)(d.) = character died before the start of Book I
Others too, in far-flung villages, Will no doubt be gazing at this moon That never asks which watcher claims the nightЕ Loud on the unseen mountain wind, A stagТs cry quivers in the heart, And somewhere a twig lets one leaf fall. ZEAMI, THE FULLING BLOCK (KINUTA) The feather lay in my palm. I held it carefully, aware of its age and its fragility. Yet its whiteness was still translucent, the vermilion tips of the pinions still brilliant. УIt came from a sacred bird, the hououФ Matsuda Shingen, the abbot of the temple at Terayama, told me. УIt appeared to your adopted father, Shigeru, when he was only fifteen, younger than you are now. Did he ever tell you this, Takeo?Ф I shook my head. Matsuda and I were standing in his room at one end of the cloister around the main courtyard of the temple. From outside, drowning out the usual sounds of the temple, the chanting, and the bells, came the urgent noise of preparations, of many people coming and going. I could hear Kaede, my wife, beyond the gates, talking to Amano Tenzo about the problems of keeping our army fed on the march. We were preparing to travel to Maruyama, the great domain in for it if necessary. Since the end of winter, war- riors had been making their way to Terayama to join me, and I now had close to a thousand men, billeted in the temple and in the surrounding villages, not counting the local farmers who also strongly supported my cause. Amano was from Shirakawa, my wifeТs ancestral home, and the most trusted of her retainers, a great horseman and good with all animals. In the days that followed our marriage, Kaede and her woman, Manami, had shown considerable skill in handling and distributing food and equipment. They discussed everything with Amano and had him deliver their decisions to the men. That morning he was enumerating the oxcarts and packhorses we had at our disposal. I tried to stop listening, to concentrate on what Matsuda was telling me, but I was restless, eager to get moving. УBe patient,Ф Matsuda said mildly. УThis will only take a minute. What do you know about the houou}Ф I reluctantly pulled my attention back to the feather in my palm and tried to recall what my former teacher, Ichiro, had taught me when I had been living in Lord ShigeruТs house in Hagi. УIt is the sacred bird of legend that appears in times of justice and peace. And it is written with the same character as the name of my clan, Otori.Ф УCorrect,Ф Matsuda said, smiling. УIt does not often appear, justice and peace being something of a rarity in these times. But Shigeru saw it and I believe the vision inspired him in his pursuit of these virtues. I told him then that the feathers were tinged with blood, and indeed his blood, his death, still drive both you and me.Ф |
|
|