"Зазеркалье Неверенда" - читать интересную книгу автора (Стиц Джон)23. Под арестомПервым заговорил Уилби: - Во имя Била, как вы сюда попали? - Пистолет в его руке смотрел прямо на Лэна, а на плече болтался тяжелый мешок. Элли тоже была вооружена. Их блестящие разноцветные костюмы вполне могли бы сойти за цирковые. Лица у них тоже выглядели странновато, поскольку оба они были в защитных циклонических очках. Лэн указал на перестроенную кладовку: - Спустились, по стремянке. - Хватит задавать дурацкие вопросы! - нетерпеливо рявкнула Элли. - Ясно, что они выбрались и преследовали нас. - Насколько я понял... - начал Уилби. - Послушай, надо спешить, - перебила Элли. - А эти придурки помогут задержать преследователей. Лэн начал медленно подбираться к выключателю. Защитные очки с таким же успехом могли быть и инфракрасными, но выбирать не приходилось. Лучше бороться и потерпеть неудачу, чем сидеть сложа руки. - Ни с места! - рявкнула Элли. Лэн оглянулся на товарищей, спорно ища того, к кому она обращалась. Те, в свою очередь, посмотрели друг на друга. - Всем отойти к той стене! - скомандовала Элли, указывая на маленькое окошко. - Быстро! Группа задвигалась. - Залезайте. - Она показала на отверстие. Парк перенес туда Онту, затем забрался сам. Тесса последовала за ним. - А я?- спросил Ренто. - Давай-давай, залезай, - подтолкнул его Уилби. - Вас отпустят, как только поймут, что вы ни при чем. - Он похлопал по мешку у себя на плече. - Постой-постой! - забеспокоилась Элли. Они будут мурыжить их до второго пришествия. Уилби сердито глянул на нее: - Да, погано. Но мы же не можем взять его с собой. И так все идет кувырком. Элли заколебалась. - Да все будет в порядке, - успокоил ее Уилби. - Проверят их на детекторе лжи и отпустят. Не волнуйся. Элли сдалась: - Ладно! Все внутрь! - и, обращаясь к Ренто, добавила: - Может, в другой раз получится, - на что сын ответил ей злобным взглядом. Когда все пленники были в сборе, Элли для пущей убедительности помахала пистолетом: - Вы останетесь здесь. Первый, кто пойдет за нами, получит пулю. - Она пристально посмотрела на Ренто: - Независимо от того, кто это будет, ясно? Они с Уилби попятились к стремянке, ведущей на верхний уровень. Элли открыла двери и, пока Уилби поднимался, держала окошечко на мушке. Только в самую последнюю минуту она опустила пистолет и полезла следом. Лэн выждал секунд пять, а затем выбрался из окошка и, осторожно подойдя к кладовке, прислушался. Ни звука. Он вытянул шею, надеясь увидеть, каким путем пошли Уилби и Элли, как вдруг сверху раздался глухой удар, и огромный ящик рухнул в отверстие, наглухо закупорив его. Лэн едва успел отскочить. Он подождал еще немного, чтобы Уилби и Элли отошли подальше, а затем обратился к Парку: - Как насчет того, чтобы убрать эту штуковину с дороги? - Ты начальник. - Парк взялся за нижний край ящика, но тот был слишком громоздким, чтобы так запросто поддаться. Проще было вытолкнуть его обратно наверх. - Уф, - выдохнул Парк, - ну и тяжесть! - Толкай, - сказал Лэн. - Тесса, держи карту. И посмотри, как еще можно попасть в нижнюю комнату. - Хорошо, - отозвалась та. Мужчины продолжали сражаться с увесистым ящиком, и наконец Парк сквозь зубы сказал: - Кажется, поддается. Ящик действительно сдвинулся с места, но, поднявшись на полметра, остановился. Парк заворчал. - Можно спуститься в коридор, а оттуда по лестнице, - объявила Тесса. - И наткнуться на тех, кто гонится за нами, - возразила Кэрри. - Толкай сильней, - пропыхтел Лэн. Через минуту Парк сдался: - Нет смысла. Не могу. Нужно как-то изловчиться сдвинуть его, только вот как... - Все-таки сдвинуть... - задумался Лэн. - А если подтолкнуть другой угол... Но тут дверь, через которую вошли Уилби и Элли, опять резко распахнулась, и в комнату ворвались три гуманоида с оружием наперевес. На их серых лицах, похожих на пересохшую грязь, читалось хорошо знакомое всем расам выражение: гнев. Челюсти крепко сомкнуты, губы поджаты, глаза прищурены. - Стоять! - выкрикнул на Едином языке предводитель. Другой гуманоид щелкнул выключателем, и комнату залил пронизывающе яркий свет. Казалось, он просвечивает людей насквозь. - Лэн зажмурился, медленно опустил ящик и поднял руки. - Мы не те, кто вам нужен, - сказал он, не открывая глаз. - Мы хотели остановить преступников. Они поднялись на другой уровень и сейчас уносят ноги. - Довольно брехни, - оборвал его местный страж закона. - Где Каламати? Лэн услышал быстрые шаги - должно быть, они обшаривали комнату. - У нас его нет, - ответил он. - Он у тех, кто его украл. Взгляните на мое удостоверение, и вы убедитесь в своей ошибке. - О чем это ты? - спросил Парк. Низкий голос прогудел: - Мы теряем время. - Щелкнула крышка, и тот же голос произнес: - Верхний уровень над входом. Мы взяли шестерых, но их может быть больше. Глаза Лэна постепенно привыкли к свету, и, слегка приоткрыв веки, он приблизительно определил, где находится сам и где Стоят арангортцы. Третий полицейский произнес: - Вы напрасно надеялись убежать. Дверь в космопорт охраняется. Следуйте за нами. Судя по тому, что Лэн знал о местных обычаях, арест мог закончиться пожизненным заключением. Он опустил руки и нетвердой походкой пошел к двери, изо всех сил стараясь выглядеть, как послушный арестант, ослепленный ярким светом. Аборигены начали теснить пленников к двери, но тут вдруг Парк накинулся на ближайшего к нему конвоира. Впрочем, тот был начеку и моментально отшвырнул его к стене. Подойдя к выходу, Лэн нашарил выключатель и, как только комната погрузилась во мрак, быстро шагнул в сторону. В следующее мгновение пистолет ближайшего конвоира полетел в угол, а Лэн уже бросился ко второму. Слава Богу, аборигенам хватило ума не стрелять наугад. Два удара - по вооруженной руке и в лицо, - и у Лэна остался только один противник. Лэн добрался до него как нельзя вовремя: у того, должно быть, не выдержали нервы, потому что он все-таки выстрелил, и добела раскаленная игла нервного парализатора прожгла Лэну предплечье. Лэн попытался выбить оружие, но неудачно. К счастью, у аборигена задрался защитный жилет, и Лэн изо всех сил всадил кулак в это уязвимое место. Тем временем первый конвоир уже пришел в себя, но Лэн стукнул его пару раз, и тот согнулся пополам, на некоторое время забыв о происходящем. - Бежим! - заорал Лэн. Он распахнул дверь и сощурился от яркого света в коридоре. Никто не ответил ему - очевидно, от потрясения. - Вниз по коридору, лестница направо. Бежим! Тесса была как раз у двери. Лэн схватил ее за руку и потянул за собой. За спиной он услышал шаги - очевидно, остальные наконец опомнились. Общий шум перекрыл голос Парка: - Лэн, что за... - Быстрей, - выдохнул тот, увлекая Тессу в безлюдный коридор, но тут из дальнего конца выскочили еще несколько охранников. Аборигены подняли оружие, но Лэн с Тессой успели нырнуть в проем, ведущий к лестнице, правда, почему-то лишенной ступенек. - А остальные? - крикнула Тесса. - Вернемся за ними потом, - бросил Лэн, взбегая по пандусу на следующий этаж. - Если сцапают всех, это конец. Их судебная система отличается от нашей, и мы никогда не попадем домой. - Но мы же ничего не сделали! В верхнем коридоре Лэн на мгновение остановился, соображая, где нужная комната. - Их интересует только Каламати, а на остальное им плевать. Лэн подергал дверь, она не открывалась, и он вспомнил об отвердителе. Снизу донесся звук шагов, и тогда Лэн разбежался и всем телом ударил в дверь. Раздался треск, и она распахнулась. Тесса вбежала внутрь, Лэн - за ней. В относительной темноте он снова смог широко открыть глаза. Затем он захлопнул дверь и, опрокинув ближайший ящик, заблокировал ее. - Вперед! - скомандовал Лэн. Они промчались сквозь анфиладу пустых комнат и остановились только у квадратного отверстия в наружной стене. Лэн вышиб вырезанный кусок и прислушался, но не услышал ничего подозрительного, выглянул наружу и, не заметив никаких следов Уилби и Элли, перебрался на выступ стены. - Давай. - Он помог вылезти Тессе и сунул ей в руки веревку. - Поторапливайся, но будь осторожна. Тесса посмотрела на дыру в стене, на мрачную облачную завесу, скрывающую портал, и, тяжело вздохнув, скользнула вниз. Как только она исчезла из виду, Лэн ухватился за натянувшуюся веревку и тоже шагнул в пустоту. Тесса ждала его внизу, дрожа от холода. - За ними, да? - стуча зубами, выговорила она. - Именно. - И Лэн потрусил по направлению к порталу. Тесса - за ним. Удалившись на безопасное расстояние, он перешел на шаг. Теперь помедленнее. Поскольку они вооружены, надо держаться за ними, но не догонять. - Лэн, откуда ты знаешь столько об этой планете? И при чем тут твое удостоверение? - Просто я много читаю. А удостоверение... Я надеялся оттянуть время. - Ты чего-то не договариваешь, и я... - Тихо! Приглушенные расстоянием крики ясно говорили, что их преследователи обнаружили лаз. Теперь у арангортской полиции прибавится забот, с усмешкой подумал Лэн. Он уже начинал замерзать, словно и не бежал только что, но куда больше, чем холод, его беспокоило, открыт ли портал и не ждут ли их у входа Уилби и Элли с оружием наготове. - А что, если они ждут нас внутри портала? спросила Тесса, словно прочитав его мысли. - Значит, нам не повезло. Но вряд ли они станут рисковать. Их преследователи вооружены и настроены не самым мирным образом, так что скорее всего они не остановятся, пока не доберутся до заранее выбранного места. - Ты в этом уверен? - Почти. - А что будет с Кэрри, Парком и остальными? - Если нам удастся связаться с властями и объяснить, что произошло, то Содружество пришлет судебных экспертов. В противном случае их, наверное, будут держать взаперти вечно. Тесса обернулась, и поежилась. - Похоже, мы у цели, - сказал Лэн. - Подожди-ка здесь на всякий случай. - На какой случай? - спросила Тесса, не замедляя шага. - Ну, если со мной что-нибудь произойдет... - Ага, а меня поймают... Вряд ли мне будет тогда легче, чем с тобой. - По крайней мере в одном я убежден. - И в чем же? - Ты такая же упрямая, как и раньше. - А ты нет? - Может быть, и я тоже. Но сейчас ты меня превзошла. - Сейчас? - Не заводись. Бога ради. Подойдя вплотную к скале, Лэн вытянул руку - под пальцами была твердая поверхность. Лэн присел у скалы, силясь отыскать в темноте маленькие линзы. Наконец ему это удалось, и скала превратилась в неосязаемую дымку. - Ну что, входим? - Лэн обернулся к Тессе. Все равно терять нечего. - Конечно, - откликнулась та. Войдя, они с облегчением обнаружили, что засады нет. В лабиринте было довольно тепло, и Лэн быстро согрелся. - Слава Богу, - вздохнула Тесса. - Хоть одно везение за сегодняшний день. А что дальше? - Очень просто. Мы идем за Уилби с Элли, отбираем Каламати и с его помощью вызволяем остальных. - Ах, как хорошо! Я думала, все будет гораздо сложнее. Лэн подошел к люку и нащупал компьютер. - Эй, - сказала Тесса, - я еще не согласилась. - Я тоже, - буркнул Лэн. - Можно подумать, у нас есть выбор.- Он нажал на кнопку, и компьютер исторг знакомую трель. - Славная песенка. Люк распахнулся, и Лэн галантно пропустил Тессу вперед. - И как же мы их отыщем? - спросила Тесса. - Я думаю, нам помогут значки. "С" - это скорее всего "Сарратонга" или "Сенгофул". Я бы на их месте выбрал Сарратонгу - там легче обратить Каламати в подходящую валюту. - А если ты ошибаешься? - Вряд ли. - Но они могли войти в любую дверь. - Знаю. Упремся - разберемся. Если вообще упремся. С глубоким вздохом кивнув, Тесса повернулась лицом к внутренней двери. Лэн взял компьютер, чтобы открыть ее - Подожди. Так что это был за номер с удостоверением? - Ничего. Просто трюк, чтобы выиграть время. Видно было, что Тесса не особенно поверила, но тут дверь начала открываться, и ей пришлось замолчать. Внутренняя комната тоже была пуста. Лэн тихо переступил порог и прислушался. Ни звука. Заметив бледную букву "С" на стене, он знаком указал на нее Тессе. В ту же минуту она положила руку ему на плечо; вид у нее был серьезный и озадаченный. Приблизив губы к его уху, она едва слышно прошептала: - У нас будет очень откровенный разговор при первом же удобном случае. По-моему, ты многое от меня скрываешь. Лэн опустил глаза и тяжело вздохнул. - При первой же возможности, - уныло пообещал он. Похоже, у тех, за кем они гнались, действительно не было времени ставить ловушки или запечатывать двери. Ведомые буквами "С", Лэн с Тессой без особых приключений добрались до двери с надписью "Сарратонга". - Замечательная догадка, - обрадовалась Тесса. - Жители Сарратонги испокон веку не заботятся о таких мелочах, как законность и правопорядок. Лучшего места для сбыта краденого не найти. Они торопливо проскочили тамбур, и от перепада давления у обоих заложило уши. Из портала открывался впечатляющий вид. Вдали расстилался широкий пологий склон, устланный разноцветными крышами, среди них копошились крошечные фигурки. Тесса непроизвольно охнула: впечатление был такое, что они рассматривают планету с птичьего полета. Люди чинно прогуливались, разговаривали, глазели на витрины магазинов. Два одиноких мохнатых облачка медленно проплыли над широкой расщелиной, чуть подернутой голубоватой дымкой. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |