"Зазеркалье Неверенда" - читать интересную книгу автора (Стиц Джон)32. НеожиданностьПоднимаясь по ступенькам, Лэн размышлял, почему Ферелто не начала глушить передачу сразу, как только вступила в разговор? Откуда у нее такая уверенность, что они не подсадные утки? Пока Лэн обдумывал ситуацию, Уилби начал отвечать на вопрос Ферелто: - Десять минут до... - Просто меры безопасности, - перебила его Элли. - Мы не хотим, чтобы вы с вашим приятелем решили, что можете взять Каламати, не дав ничего взамен. - В самом деле? - спросила Ферелто. Лэн поморщился: шум водопада перекрывал все прочие звуки, и ему приходилось напрягать слух. Ее спутник, о котором упомянула Элли, не проронил ни слова. - Да, - ответила Элли. - В этом контейнере лежит Каламати. а также порядочный заряд камсонита, который взорвется, если мой напарник перестанет посылать определенный сигнал. Сигнал должен поступать каждые десять минут, а за это время вы не успеете понять как открывается замок, уверяю вас. Так что если вы хотите получить Каламати даром вы не получите ничего. - Вы предусмотрительный человек, - заметила Ферелто. - Да уж, мы постарались, - отозвалась Элли. - Сейчас вы с моим другом отойдете на безопасное расстояние. Я открою контейнер и выну Каламати, а ваш помощник положит туда деньги. Если произойдет какой-либо сбой, мой приятель немедленно взорвет контейнер и вы потеряете Каламати, деньги и вашего помощника. Разумеется, мой компаньон лишится меня и Каламати, но мне кажется, вы тоже заинтересованы в успешном завершении сделки. После этого мы медленно разойдемся. Как вам такой план? Подойдя до следующей развилки, Лэн пошел налево, надеясь, что правильно разобрался в карте. По пути ему встретился какой-то люк. Лэн откинул крышку - далеко внизу расстилалась серебристая паутина левитационных дорожек. Лэн захлопнул люк и двинулся дальше, а Ферелто тем временем говорила: - Ну что ж, звучит справедливо. По-моему, вот эта скамеечка как раз подойдет. Лэн приоткрыл другой люк - вниз вела металлическая лестница. Он спустился на несколько ступенек и тихонько закрыл за собой крышку. Предательский луч света, к счастью, попал на ближайшую стену. - Хорошо, - согласилась Элли, и Лэн похолодел: он слышал ее "вживую", а секунду спустя эхо еще раз повторило "хорошо". Очевидно, это был какой-то акустический фокус, потому что внизу Лэн никого не увидел. Спускаясь, он поймал себя на мысли, что пещера кажется ему слегка странноватой. И в следующую секунду понял, почему - это была имитация, причем довольно аляповатая. Бросив взгляд через плечо, Лэн увидел сталактиты, больше похожие на раковую опухоль, чем на гигантские сосульки. У пола стена изгибалась, и ступеньки стали совсем крошечными. Очутившись наконец на относительно ровной поверхности, Лэн вынул пистолет и пошел на звук падающей воды, ступая так осторожно, словно под ним была тонкая слюда, а непрочный камень. Левитационная дорожка проходила над старыми рельсами, и Лэн надеялся, что в связи с ремонтом здесь никто не ездит, но все-таки то и дело оглядывался, чтобы не быть застигнутым врасплох. На стенах слабо мерцали серебристые полосы - они, видимо, должны были изображать месторождения руды, но Лэн сомневался, что руда и известняк встречаются вместе. Купол пещеры тонул во мраке - вероятно, он был загрунтован черной краской и еще не расписан. Отдаленный шум водопада заглушал шаги. Наконец рельсы сделали вираж и пошли под уклон. Впереди показались заросли сталактитов; с каждого капала вода, но, проходя мимо, Лэн не услышал характерного звука. Он подставил руку - это оказалась всего лишь голограмма. Миновав изгиб, Лэн выбрался в другую пещеру и, наконец, увидел водопад, а чуть правее - озеро, в которое он впадал. На гладкой поверхности озера плавали сине-зеленые водоросли, а на берегу стояли Уилби, Элли и Ферелто со своим помощником - дюжим детиной, чьи кулаки по размерам напоминали боксерские перчатки. Учитывая "предусмотрительность" Элли, первоначальный план - уложить всех, забрать Каламати и спокойно удалиться - уже не годился. Надо было ждать, пока не начнется обмен. Лэн огляделся. Судя по карте, справа есть парочка пещер, которые выходят как раз к заветной скамейке. Лэн пригнулся и, прячась за скалами, двинулся туда, по дороге прикидывая, где бы он, на месте Ферелто, расставил телохранителей. - Ну что ж, давайте, - неожиданно сказала Жасмин. - Что значит - "давайте"? - запротестовал Уилби. - Я иду к вам. Ваш помощник с деньгами идет сюда и проводит сделку с моей напарницей. Потом мы расходимся. Все просто. - Да, просто. Слишком просто. Но вы кое-что не учли. - Нет, это вы... - В голосе Уилби зазвучал испуг. - Эй! Скажите ему, пусть опустит пушку! Иначе вам не видать Каламати как своих ушей! - Это предупреждение. Не вздумайте делать глупости, это не окупится. Я думаю, что вы запросили слишком много. - Но вы же согласились, - возмутилась Элли. - Вы не получите Каламати, пока не заплатите обговоренную сумму. Голос Жасмин утратил светское очарование. - Сядьте! Уилби и Элли подчинились. - Теперь подождем, - сказала Ферелто. - Чего? - изумился Уилби. - Пока вы не вынете Каламати, не положите его на скамейку и не уйдете с контейнером, терпеливо объяснила она. Похоже, незадачливые похитители только сейчас заметили слабое место. Лэн ускорил шаг. - И не надейтесь, - гордо объявила Элли. - Вы очень туго соображаете, милочка. И не пытайтесь сбежать - мой партнер великолепно стреляет. - Но если вы нас пристрелите, Каламати взорвется раньше, чем вы сможете его достать. - Верно. Но я не рискую ни своим товаром, ни своим помощником. Другими словами, мне нечего терять в отличие от вас. Что вы предпочитаете - сохранить Каламати или жизнь? Я плачу четвертую часть от обещанной суммы. - От той, на которую мы условились, - презрительно заметила Элли. - Вы допускаете распространенную ошибку, - вздохнула Ферелто. - Сделки совершаются в настоящем времени, а не в прошедшем. - Плевать нам на это, - отрезала Элли. - Постой, постой, - забеспокоился Уилби. Он, очевидно, обращался к Элли. - С самого начала это была дурацкая затея. Давай смиримся с потерями и уйдем отсюда. Судя по голосам, Лэн был уже совсем рядом. Он замедлил шаг и начал быстро перебегать из одной тени в другую. Пещера была очень странной - вместо резкого эха, столь привычного уху неверендца, в ней рождались глухие, невнятные отзвуки, словно в огромном помещении. Наконец Элли осведомилась: - Неужели вы считаете, что мы вам поверим, после того, как вы уже обманули нас. - Кто же говорит о доверии, дорогуша? Я просто жду, когда вы поймете, что это ваша единственная возможность уцелеть. - Ничего подобного! - огрызнулась Элли. Мы предвидели такой поворот событий и подготовились. До зубов вооруженная группа будет здесь через, - тут она, видимо, посмотрела на часы, - через пять минут. Так что поступим, как договаривались, или вы... Ферелто рассмеялась: - Потрясающая наивность! Милочка, я занимаюсь этим уже двадцать лет. Медальон, вместе с которым вы фотографировали Каламати, снабжен радиопередатчиком, так что с того момента я знаю каждое ваше слово. И знаю, что вы одни. Совсем одни. - Ложь. Будь это так, вы бы знали, что мы говорим всерьез. - Ложь? Ну-ка достаньте медальон и постучите по нему столько раз, сколько вы задумаете. Впереди замаячило светлое пятно - выход из пещеры. - Пять, - сказала Ферелто довольным голосом. - Ну, так кто же из нас лжет? - Я говорю правду, - упорствовала Элли. - Ерунда. Я с самого начала подозревала, что это какое-то дурацкое мошенничество. Меня только удивляет, как такие бездарные люди смогли украсть такую ценность. - Может, вам... - начал Уилби. - Заткнись! - рявкнула Элли. В наступившей тишине шум водопада показался Лэну необычно громким. Прежде, чем мы продолжим, - заговорила Ферелто, - отдайте оружие. - Какое оружие? - спросил Уилби. - Не валяй дурака. Пистолет, который у тебя на пояснице. С минуту Лэн ничего не слышал, а потом коротко лязгнула вынимаемая обойма - очевидно разряжали пистолет Уилби. - Теперь можно открыть контейнер, - заявила Ферелто. - Пошла ты, - отозвалась Элли. - Ну что ж, - вздохнула Ферелто. - Что это? - внезапно спросил Уилби. - Транквилизатор замедленного действия. Через несколько минут у тебя затуманится сознание. А потом ты уснешь. Если твоя подруга не откроет контейнер, мой помощник подстрелит и ее. Если же вы откроете его, я заплачу вам. - Это несерьезно, - заартачилась Элли. - У вас есть какие-то сомнения? - вежливо поинтересовалась Жасмин. - Слушай, давай откроем эту чертову штуковину, и дело с концом, - взмолился Уилби. - Так мы же ничего не получим! - Да и черт с ним. Она не шутит, Элли. У меня уже крыша едет. - Но мы зашли так далеко... - Идиотка! Так по крайней мере у нее не будет повода нас убивать. Лэн выключил верещалку: он был уже настолько близко, что слышал их и без нее. Из соседних пещер доносились радостные вопли счастливых посетителей Луна-парка. Наконец Элли решилась: - Ладно. Черт с вами. Открою контейнер. Надеюсь, вы будете счастливы. - Да, буду, спасибо, - откликнулась Ферелто. Лэн выглянул из-за угла и увидел Элли. Она возилась с замком контейнера. - Поторапливайся, - проговорил Уилби заплетающимся языком и толкнул ее под руку. Она наградила его уничтожающим взглядом и вернулась к работе. Через мгновение крышка отскочила. - Пожалуйста, - ядовито сказала Элли. - Выньте его.- Голос Ферелто донесся откуда-то справа, но саму ее Лэн не видел. Элли осторожно вынула Каламати. Он действительно отдаленно напоминал стоптанный башмак, усеянный драгоценностями, но, судя по тому, как Элли с ним обращалась, был, очевидно, гораздо тяжелее. Уилби повалился на скамью и медленно сполз на землю. - Дайте его мне, - скомандовала Ферелто. Элли с опаской взглянула на нее и нерешительно двинулась вперед. - Стойте. Положите его здесь, - продолжала распоряжаться Жасмин. Элли остановилась и послушно опустила драгоценность на землю. - Сядьте на скамейку. Элли молча повиновалась. Вид у нее был поверженный. Через секунду Ферелто скомандовала: - Давай. - И Элли схватилась за руку. - Это еще зачем? - возмутилась она. - Так будет удобнее. Когда вы проснетесь, мы будем уже далеко, а деньги я положу в контейнер. - Ну, прямо уж, - не поверила Элли. - У вас есть другие предложения? Элли промолчала. Через некоторое время она начала клевать носом и вскоре тоже заснула. - Слишком уж все гладко прошло, - заметила Ферелто, и голос ее слегка дрожал. - Мне нравится, когда все идет как по маслу, но это уже чересчур.- Она помолчала. - Убей их и спрячь тела. И позови остальных. Лэн похолодел. Значит, в тоннеле есть кто-то еще! Того и гляди, заварится каша. Раздумывать не было времени - он просто выскочил из укрытия и, увидев Ферелто с помощником, открыл по ним ураганный огонь. Иглы с неприятным треском отскакивали от стен у него за спиной. Слава Богу, он ушел вовремя. Ферелто с напарником быстро опомнились и перешли в контратаку. Отстреливаясь, Лэн зигзагами кинулся к Каламати и, подхватив его, бросился наутек. Святыня, благодарение небу, оказалась тяжелой, но не слишком. Лэн в три прыжка преодолел лестницу и плюхнулся в озеро. Водопад ревел, как трубы Страшного Суда. Лэн нырнул - Каламати помог ему быстро опуститься на самое дно. Он поставил его на ровное место и устремился к поверхности. Вынырнув, Лэн протер глаза и, забирая вправо, поплыл прочь от берега. Ферелто и здоровяк были уже на полпути к озеру, а из пещеры, где до того прятался Лэн, выскочил какой-то тощий парень в черной рубашке и тоже поспешил к воде. Лэн поднял парализатор и несколько раз выстрелил. Он промахнулся, но все-таки заставил своих преследователей несколько умерить пыл. Сбросив ботинки, Лэн по-собачьи поплыл вдоль берега. Уловка удалась: преследователи, обрадованные его медлительностью, не спеша направились наперерез, то и дело ныряя за скалы. Лэн осмотрелся, сделал несколько глубоких вдохов, вентилируя легкие, и, набрав в грудь побольше воздуху, нырнул. Он легко отыскал Каламати по ярким бликам, отбрасываемым драгоценностями, и, сняв ремень, сделал петлю и прикрепил святыню к талии. Волоча за собой талисман, Лэн поплыл к водопаду: если верить карте, это был единственный шанс на спасение. Преследователи бегали по берегу и мерзко сквернословили: судя по всему, в темной воде они потеряли Лэна из виду. Лэн быстро выбился из сил: Каламати неумолимо тянул его вниз, а мокрая одежда сковывала движения. Голова, казалось, чудовищно распухла, и водопад ревел уже где-то под черепом. В груди жгло, в глазах темнело, и Лэн подумал: что же откажет первым - голова или легкие? У самого водопада его закрутило, как щепку. Лэн погрузился под воду и, несколько раз перевернувшись, окончательно потерял ориентацию. Потом его засосало непосредственно под водопад, и тут-то он понял, что чувствует муха в водосточной трубе во время дождя. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |