"Защитить убийцу" - читать интересную книгу автора (Марголин Филипп)Глава девятаяДоктору Джорджу Френчу было под шестьдесят. Он был слегка полноват, но прекрасно сшитые на заказ костюмы это скрывали. Серо-зеленые глаза поблескивали за очками в стальной оправе, тоже сделанными на заказ. Кожа бледная, а усы, борода и венчик волос, обрамляющих обширную лысину, с густой проседью. Когда Френч вошел в приемную, Эми отложила журнал, который читала. – Выглядите замечательно, – сказал психиатр, одаряя Эми сияющей улыбкой. Эми тоже улыбнулась: – Спасибо, что так быстро меня приняли. – Давайте побеседуем в офисе. Кофе хотите? – С удовольствием. Надо заставить мозги шевелиться. По пути к офису Френча располагалась маленькая кухня. Доктор остановился там, наполнил две чашки и пошел дальше. – Очень жаль, что ваша фирма приказала долго жить. – Мне тоже жаль. – Наверное, это было для вас шоком? Эми пожала плечами: – Помощникам никогда не ведомо, что происходит. Однажды утром партнеры собрали нас в конференц-зале, только и всего. – И теперь вы работаете самостоятельно? – Да, – ответила она смущенно. Ведь она спустилась из высших эшелонов юридической практики в самый низ, в кустари-одиночки. – Кое-как перебиваюсь. В основном разводы, завещания, контракты. Есть несколько маленьких фирм, чьи дела я веду. Если «Майкрософт» или «Найк» спросят, не знаете ли вы хорошего адвоката, я буду очень признательна за рекомендацию. Доктор Френч засмеялся и отступил в сторону, пропуская Эми в свой офис. Диван, обтянутый бордовой кожей, стоял у бледно-голубой стены, на которой висели солнечные эстампы. Напротив, на другой стороне комнаты, – огромное окно, дающее свет и вид на небо. Психиатр закрыл дверь и жестом предложил Эми сесть в одно из кресел из кожи и хрома, которые стояли около низенького журнального столика. Сам сел во второе кресло. – Я хотела бы, чтобы вы кое-кого посмотрели, – сказала Эми. – Разводящегося клиента? – Нет. По правде, речь идет о деле, которое уже вызвало большую шумиху. Вы читали о драке во время игры Младшей лиги? – Кто не читал! – Мой сын играл в одной из команд, а мужчина, которого арестовали, снимал у меня квартиру. Над гаражом. Вот о нем я и хотела бы с вами поговорить. – Почему со мной? – Вы же специалист по посттравматическим нарушениям. – А, Мазык, – сказал Френч, имея в виду дело, ради которого его нанимала старая фирма Эми. Грегори Мазык был ветераном, который закрылся в доме с заложником. Доктор Френч свидетельствовал, что Мазык страдает от посттравматического стресса и считает полицейских иракцами, а заложника – своим лучшим другом, который умер у него на руках во время войны в Заливе. – Что вы знаете о случившемся во время игры Младшей лиги? – Совсем немного. – Ладно. Так вот. Дэн – Дэниел Морелли, мой клиент, – он столяр. Не знаю, сколько ему лет, но, на мой взгляд, где-то под пятьдесят. Он ездит по стране на грузовичке. У него нет корней. Иногда он по неделям живет в лесу. Кормится случайными заработками и еще делает прекрасную мебель. Мы познакомились на ярмарке в парке, у него была палатка рядом с моей. Он пытался получить заказы на мебель, и ему негде было жить. Мне он показался очень мягким, да и мой сын очень к нему привязался. Я ни разу не видела ничего, что подсказало бы мне, что он способен на насилие. Эми рассказала психиатру про драку. – Я спрашивала его по поводу того, что он сделал Барни и полицейскому. Он сказал, что не думал, просто действовал, как его учили. Он очень сожалел о своем поступке, находился в депрессии. Еще он сказал, что во Вьетнаме был в плену. Я спросила, служил ли он в армии, но он отказался отвечать. Он также сказал, что поклялся больше никому не причинять вред. Вот я и подумала, не связано ли это его внезапное бешенство с тем, что случилось с ним во Вьетнаме. – Думаю, это вполне вероятно. – Я помню ваши показания. Вы тогда сказали, что боевой опыт может вызвать симптомы посттравматического стресса через много лет после самих событий. Я хочу, чтобы вы поговорили с Дэном и сказали мне, что вы поэтому поводу думаете. – Ладно. – Есть еще одно обстоятельство, – сказала Эми, – довольно странное. Удостоверение личности Дэна фальшивое, и полиция нигде не нашла его отпечатков пальцев. – Вот это уже интересно. Если он был в армии, его отпечатки наверняка должны быть в делах. – Доктор Френч встал. – Подождите, я сверюсь со своим расписанием. Он прошел за письменный стол и поговорил по интеркому с секретаршей. – У меня сегодня отменена встреча, – сказал он Эми немного погодя. – Три часа подойдет? Когда охранник впустил Эми и доктора Френча в палату, Морелли сидел в кровати. Никаких трубок уже не было, лицо немного порозовело. Длинные волосы веером лежали на плечах. – Вы выглядите намного лучше, – заметила Эми. Морелли уставился на спутника Эми. – Кто ваш друг? – Это Джордж Френч. Он психиатр. Морелли устало улыбнулся: – Значит, так я буду защищаться? Косить под сумасшедшего? Я избавлю вас отлипших хлопот, Эми. Номер не пройдет. Я вполне вменяем. – Вам не обязательно быть психом, чтобы защита основывалась на определенных аргументах. Доктор Френч просто хочет задать вам несколько вопросов. – Это конфиденциально? Останется между нами? – Разумеется, – уверила его Эми. Морелли пожал плечами и жестом пригласил их садиться на стоящие у стены стулья. – Располагайтесь. Все равно у меня нет более интересного занятия. Эми и доктор подтащили стулья ближе к кровати и сели. Джордж положил на колени блокнот в желтую линейку и написал заголовок. – Не возражаете, если я буду звать вас Дэном? – спросил он. – Да хоть горшком, только в печь не ставьте, – пошутил Морелли, чтобы показать, что относится к вопросам доктора не слишком серьезно. Френч засмеялся: – Мне бы хотелось кое-что о вас узнать, прежде чем мы перейдем к событиям на бейсбольном ромбе. Не возражаете? Морелли немного поежился, но кивком выразил согласие. – Чудно. Начнем с самого простого. Где вы росли? – В Калифорнии. – Где именно в Калифорнии? – В Сан-Диего. Морелли говорил Эми, что рос в семье военного, и они постоянно переезжали. Теперь он говорил доктору Френчу другое. – Братья или сестры есть? – Нет. – Мать жива? – Нет. – Отец? – Понятия не имею. – Вы не ладили? – Он нас бросил, когда я был ребенком. – Ваша мама вторично не вышла замуж? – Нет. Доктор Френч что-то записал, прежде чем продолжить интервью. – Уже сделали глубокие психологические выводы, доктор? – спросил Дэн. – Пока только тринадцать, – ответил Френч с улыбкой. – Трогательно, – ответил Морелли. Он пытался вывести Джорджа из себя, но у него хватило ума понять, что доктор на провокации не поддается. – Не скажете ли вы мне, в какую среднюю школу вы ходили? – спросил Френч. – Святого Мартина. Джордж явно удивился. – Вы, похоже, из очень обеспеченной семьи. – Я получат стипендию. – Тогда вы, очевидно, прекрасно учились. – Высшие баллы почти по всем предметам. – Как насчет спорта? – В средней школе много чем занимался, но в школе Святого Мартина в организованных спортивных мероприятиях не участвовал. Я держался обособленно и старался получше учиться. – Какие предметы больше всего нравились? – Математика. Физику любил. – Вам в этой школе нравилось? Дэн пожал плечами: – Было несколько отличных преподавателей. А учащиеся – совершенно из другого мира. У нас не было почти ничего общего. – У вас были близкие друзья? На лицо Морелли будто туча набежала. – Я не хочу об этом говорить. – Вы были знакомы с Ванессой в средней школе, – сказала Эми. Морелли совсем расстроился. – Да, с Ванессой. Я ее знал. Но я не буду об этом говорить, так что давайте двигаться дальше. – Ладно, – не стал настаивать Джордж. – А как насчет колледжа? Дэн не ответил. – Мистер Морелли? – Никакого колледжа. Вместо него Вьетнам. Меня призвали в армию. – Вы не хотели идти в армию? – Я сам не знал, чего хотел. Все было слишком сложно. Эми показалось, что она услышала в голосе Морелли горечь и печаль. – Где вы проходили основную подготовку? – спросил Френч. – Форт-Льюис. – Это была обычная подготовка? – Ну да. – Морелли помолчал, что-то вспомнив. – Были еще тесты. Мне кажется, они не входили в обычную основную подготовку. – Какие тесты? – Во время основной подготовки мы все сдавали тесты: на коэффициент умственного развития, знание языка и все такое. Сначала мы сдавали эти тесты группами, но вскоре меня начали выделять. Мне могли позвонить в субботу утром или вечером среди недели и заставлять сдавать эти тесты с еще двумя или тремя парнями. Нам было приказано об этом не распространяться. На этот счет там существовали очень строгие правила. Но я однажды разговорился с одним из этих парней, которому тоже было любопытно. Выяснилось, что его родители – эмигранты из России, так что он бегло говорил по-русски. Он знал, что один из парней говорил на каком-то азиатском языке, а другой изучал русский в колледже. – А вы? – Вот тут я ничего не мог понять. Я знал французский в объеме средней школы, отметки у меня были хорошие. Но этот парень говорил по-русски без всякого акцента. – Что-нибудь необычное произошло во время основной подготовки? – Ну, это нельзя назвать необычным. Скорее неожиданным. – Что именно? – Куда меня направили. Нам всем предложили указать, что мы предпочитаем в смысле ПИО. – Заметив недоумение Эми, он пояснил: – Продвинутое индивидуальное обучение. Я написал, что хочу учиться в офицерской школе, затем – служить в специальных войсках. Меня направили в Холаберд. Это совсем близко от Балтимора. – Что происходило там? – Разведывательная подготовка. – Но вы не высказывали предпочтения разведке, не так ли? – Нет. Но не мое дело было задумываться почему, верно? Я смирился с программой. – Чему вас научили в Холаберде? – Всякие разведывательные вещи. Как следить за кем-то, как войти в запертое помещение, электронное наблюдение. – Подслушивание? – И другие милые навыки, – улыбнулся Морелли. – Еще нас время от времени выводили в поле. Так это называлось. – Приведите пример. – Ну, я выбирал имя в телефонной книге и ходил за этим человеком весь день. Еще я устанавливал «жучки» в офисе одной фирмы. Я влез туда ночью и установил «жучок». Потом мы часами слушали скучнейшую дребедень. Через несколько ночей я снова залез туда и снял «жучок». – Что бы случилось, если бы вас поймали? – Одного парня поймали. Армия все уладила. Если ловили копы, то вообще все было в порядке. Они знали, чем мы занимаемся время от времени. Если же ловили гражданские, то посылали полковника с целой коробкой медалей. Сначала он взывал к патриотизму этого парня, потом к его кошельку. Если и этот номер не удавался, парню намекали, завуалированно, естественно, насколько трудной может стать его жизнь. – Во время вашего пребывания в Форт-Холаберде случалось что-нибудь необычное? Морелли кивнул: – В конце четвертого месяца моего там пребывания меня вызвали с тренировки и велели идти к старшему офицеру базы. Меня ждали два «зеленых берета», оба при полном параде. Они сказали, что хотят, чтобы я подал заявление для подготовки к службе в специальных войсках. Дескать, мои успехи произвели на них глубокое впечатление, и я для них подхожу. Все говорилось без напряга, льстило самолюбию. Мне внушили, что меня выбрали из многих других, и намекнули о секретных поручениях и заданиях, связанных с большим риском. Не забывайте – я был пацаном, к тому же очень впечатлительным. Эти «зеленые береты» вышли прямиком из фильмов Джона Уэйна: вся грудь в нашивках и орденских колодках. И еще подстегивала мистика специальных войск. Джордж улыбнулся: – Полагаю, что вы согласились. – Еще как. Как только я закончил курс в Холаберде, меня направили в Форт-Беннинг, штат Джорджия, где три недели учили прыгать с парашютом. Затем пришла очередь специального военного центра в Форт-Брэгге, Северная Каролина. – Чем вы там занимались? – Интенсивной физической подготовкой и искусством выживания. Там имелась полоса препятствий длиной в пять миль, мы учились лазать по горам и сооружать веревочные мосты. Наука выживания – настоящий кошмар. Они бросали нас в соленую воду на отдаленном побережье. Мы должны были суметь выбраться на берег и выжить там. Ну, знаете, какие растения можно есть в определенной местности, как разжечь костер, прямо наука для бойскаутов. Затем началось обучение по специальности. В специальных войсках основное подразделение состоит из двух офицеров и десяти рядовых. У каждого человека в подразделении своя специальность. Среди них были саперы, которых учили обращаться со взрывчатыми веществами, связисты, медики, радисты, лингвисты, знатоки оружия и эксперт по психологическим операциям. Последним как раз был я. – Что конкретно вы делали? – Меня учили, как использовать помощь медиков и сельскохозяйственных специалистов, убивать, принуждать гражданское население работать на нас, и еще меня учили допрашивать пленных. Морелли помолчал, как будто вспомнил нечто такое, чего вообще не хотел бы помнить. – Что-нибудь еще? – спросил доктор Френч, чтобы не прерывать разговор. Дэн оторвался от своих дум и взглянул на психиатра. – Практические операции, – ответил он. – Моя группа выступала как единое подразделение. Мы тренировались на Аляске, в Панаме, в холодном климате, в джунглях. После Форт-Брэгга меня перевели в Форт-Перри в Южной Каролине для обучения передовым методам допроса. Затем я снова вернулся в Брэгг. – Вам приходилось когда-нибудь применять ваши обретенные навыки на практике? Морелли насторожился, но кивнул. – Какими были некоторые из ваших заданий? – Предпочитаю не отвечать. – Потому что они были секретными? – Я не буду обсуждать свои задания. – Ладно. Доктор Френч еще что-то записал. Эми подумала, что Морелли устал. Он закрыл глаза, пока доктор писал, да и последние ответы он произносил еле слышно. – Эми сказала мне, что вы были во Вьетнаме. Морелли взглянул на Эми и кивнул. – Вы там попали в плен? Дэн снова кивнул. – Как долго вы оставались в плену? – Около двух недель. Джордж постарался скрыть свое удивление. – Почему так недолго? – Я сбежал. – Где вас захватили? – Предпочитаю не говорить. – Во Вьетконге? – Предпочитаю не говорить. – Как вам удалось бежать? У Морелли появился отсутствующий взгляд. – Я решил, что с меня хватит. – Вы находились в лагере для военнопленных или… – Я не был ни в одном из тех мест, которые вы знаете. – Но это было во Вьетнаме? Морелли не ответил. – Куда вы направились после побега? – спросил Френч. – В джунгли. Я более или менее умел ориентироваться в лесу без карты или компаса. У меня все получилось. – Дэн снова закрыл глаза. – Я устал, давайте на этом закончим, – сказал он. – Хорошо, – согласился Френч. – Еще всего один вопрос. Какое у вас было последнее звание? – Капитан. Доктор Френч встал, Эми последовала его примеру. – Спасибо, что поговорили с нами. Морелли не отреагировал. – Я звонила лучшему адвокату по криминальным делам, чтобы передать ему ваше дело, но его не оказалось в городе, – сказала Эми. – Я вернусь сюда, когда у меня будут новости. Морелли кивнул, но, похоже, без всякого интереса. – Ванесса все еще в городе. И все еще хочет с вами поговорить. Что мне ей сказать? – Ей надо уехать. Скажите, пусть уезжает, пока у нее есть такая возможность. – Она в какой-то опасности, Дэн? – Я устал, – сказал Морелли. Доктор Френч коснулся руки Эми. – Давайте дадим мистеру Морелли отдохнуть, – сказал он. Эми беспокоилась о Морелли, но доктор был прав. Ее клиент закрылся, и она понимала, что больше им сегодня ничего не удастся вытянуть. – Что вы думаете? – спросил Джордж, когда они шли к своим машинам. – Совершенно очевидно, что Дэн нетипичный случай, – с энтузиазмом сказала Эми. – Только представьте себе, что ему пришлось пережить после его побега из плена! – Так вы купились на эту историю? – спросил доктор Френч, не высказывая собственного мнения. – Она звучит вполне правдиво. А у вас что, есть сомнения? – В прошлом году я работал с одним типом, который оправдывал присвоение денег тем, что он якобы работает на ЦРУ и ему необходимы деньги для операции под прикрытием. Он был очень убедителен, смотрел в глаза и при этом говорил совершенно невероятные вещи. И все время врал. Он прочел все книги, когда-либо написанные про ЦРУ, равно как и шпионские романы и новостные журналы. Он обладал энциклопедическими знаниями о ЦРУ и о том, как оно действует. – Вы считаете, что Морелли все выдумал? – Он в курсе армейской подготовки, но эти детали очень легко узнать. Он мог знать кого-нибудь, кто служил в армии, или прочитать об этом в Интернете. Проанализируйте, что он нам рассказал, Эми. Морелли отказался обсуждать даже мелкие детали касательно его заданий. И вот что я вам еще скажу. Я работал в армейской разведке во время войны во Вьетнаме и никогда не слышал, чтобы кому-то из американцев удалось удачно сбежать из вьетнамского плена. Эми стало стыдно за свой непрофессиональный энтузиазм по поводу рассказа Морелли. Просто это было яркое пятно в ее небогатой приключениями жизни. – Не будьте такой мрачной, – засмеялся Джордж. – Я еще не сделал никаких выводов насчет Морелли. Просто я не могу принять такую историю без доказательств. У меня есть друг, который, возможно, сможет добыть для нас копию послужного списка Морелли. Интересно будет почитать. – Что будет, если окажется, что он сказал правду, Джордж? Доктор Френч немного подумал. – Стресс, который он испытал в плену у вьетнамцев, вполне мог вызвать посттравматический синдром. Но прежде чем прийти к какому-то выводу и свидетельствовать в суде, мне необходимо иметь чертовски много доказательств, что он действительно был в плену, и информацию относительно условий, в которых он содержался. – Давайте я вас спрошу иначе. Что, если он все это придумал, но сам верит, что он был своего рода коммандос? Это не делает его невменяемым с юридической точки зрения? – Ну, – медленно начал Джордж, – это будет называться параноидным поведением, но он слишком собран, чтобы страдать параноидной шизофренией. Я этого вообще не вижу. У него нормальное ощущение реальности. Я имею в виду, что он говорит разумно, сознает, в какой он ситуации, правильно отвечает на заданные вопросы. – Доктор Френч помолчал. – Еще есть один вариант – параноидное нарушение личности. Такое обычно происходит в подростковом возрасте и характеризуется острым недоверием к людям. Их мотивы представляются больному злокозненными. Но я и этого в данном случае не вижу. Морелли согласился поговорить с нами. Он дал нам достаточно информации, тогда как человек с таким синдромом никогда бы так не поступил. Они шли через парковочную стоянку. Доктор глубоко задумался. Когда они подошли к машине Эми, он рискнул выдать еще одну версию. – Есть вероятность, что у Морелли паранойя, но такая форма паранойи встречается исключительно редко. – Поясните. – Человек находится в таком параноидном состоянии, когда еще в молодые годы у него сформировалась очень навязчивая иллюзия. Начинается она с убежденности, что какая-то внешняя сила, вроде ЦРУ, контролирует его. Как только эта иллюзия пустит корни, человек на ее основании начинает строить на редкость сложную систему. Если вы поверите в начальную посылку, все остальное представляется необыкновенно логичным. Эту систему почти невозможно сломать. Такой тип человека постоянно живет в иллюзии, но он держит рот на замке, потому что по опыту знает: все разговоры на эту тему приводят к неприятностям, а он достаточно здоров, чтобы стараться этого избежать. – Не будет ли он с нами откровенен из страха попасть за решетку? – Это возможно. К тому же вы уверили его, что наш разговор конфиденциален. Открыться в такой ситуации не будет противоречием этому типу паранойи. – Вы же сказали, что такие случаи чрезвычайно редки. – Почти так же редки, как и возможность встретить человека, который делал то, что, по словам Морелли, делал он. Разумеется, куда приятнее поверить в занимательную историю, чем пытаться в ней детально разобраться, но именно это мы и должны сделать. – Ладно, доставайте его документы. Позвоните мне, если они подтвердят его рассказ или, наоборот, покажут, что он солгал. Тем временем я займусь поисками адвоката с опытом в уголовном праве, который согласится защищать Морелли. |
||
|