"Franz_Kafka_-_Diaries_1912" - читать интересную книгу автора (Kafka Franz)he says. I know enough, he must be acting a part in front of me. Now I ask about the essay. Once more incoherent talk. He knows nothing, has nothing to do with the
magazine section, will, if I wish, get the editor who is in charge of it. УMr. Wittmann, come here,Ф he calls, and is happy that he can leave. Wittmann comes, also very pale. I ask: УAre you the editor of the magazine section?Ф He: УYes.Ф I just say, УJТaccuse,Ф and leave. In the bank I immediately telephone Bohemia. I want to give them the story for publication. But I can't get a good connection. Do you know why? The office of the Tagblatt is pretty close to the telephone exchange, so from the Tagblatt it's easy for them to control the connections as they please, to hold them up or put them through. And as a matter of fact, I keep hearing indistinct whispering voices on the telephone, obviously the editors of the Tagblatt. They have, of course, a good deal of interest in not letting this call go through. Then I hear (naturally very indistinctly) some of them persuading the operator not to put the call through, while others are already connected with Bohemia and are trying to keep them from listening to my story. УOperator,Ф I shout into the telephone, Уif you don't put this call through at once, I'll complain to the management.Ф My colleagues all around me in the bank laugh when they hear me talking to the telephone operator so violently. Finally I get my party. УLet me talk to Editor Kisch. I have an extremely important piece of news for Bohemia. If you don't take it, I'll give it to another paper at once. It's high time.Ф But since Kisch is not there I hang up without revealing anything. In the evening I go to the office of Bohemia and get the editor, Kisch, called out. I tell him the story but he doesn't want to publish it. Bohemia, he says, can't do anything like that, it would cause a scandal and we can't risk it because we're dependent. Hand it over to a lawyer, that would be best. On my way from the Bohemia office I met you and so I am asking your advice. УI advise you to settle the matter in a friendly way.Ф УIndeed, I was thinking myself that would be best. She's a woman, after all. Women have no souls, says Mohammed, with good reason. To forgive would be more humane, too, more Goethe-like.Ф УCertainly. And then you wouldn't have to give up the recitation evening, either, which would otherwise be lost, after all.Ф УBut what should I do now?Ф УGo to them tomorrow and say that this one time you are willing to assume it was unconscious influence.Ф УThat's very good. That's just what I'll do.Ф УBut because of this you needn't give up your revenge, either. Simply have the essay published somewhere else and then send it to Mrs. Durшge with a nice dedication.Ф УThat will be the best punishment. I'll have it published in the Deutsces Abendblatt. They'll take it; I'm not worried about that. I'll just not ask for any payment.Ф Then we speak about his talent as an actor, I am of the opinion that he should really have training. УYes, you're right about that. But where? Do you perhaps know where it can be studied?Ф I say: УThat's difficult. I really don't know.Ф He: УThat doesn't really matter. I'll ask Kisch. He's a journalist and has a lot of connections. He'll be able to give me good advice. I'll just telephone him, spare him and myself the trip, and get all the information.Ф УAnd about Mrs. Durшge, you'll do what I advised you to?Ф УYes, but I forgot; what did you advise me to do?Ф I repeat my advice. УGood, that's what I'll do.Ф He turns into the Cafщ Corso, I go home, having experienced how refreshing it is to speak with a perfect fool. I hardly laughed, but was just thoroughly awakened. |
|
|