"Сидящие у рва" - читать интересную книгу автора (Смирнов Сергей)

НГАР БЕСПРИЮТНЫЙ

Горстка бессмертных высадилась на западный берег Нерайны, когда солнце уже закатилось. Берег был низким, но впереди высился береговой уступ, поросший кустарником.

Из плавня, вынесенного на берег речной волной, соорудили подобие шалашей и запалили костер.

Отряд Эдарка должен был находиться далеко-далеко на север, на противоположном берегу. Нгар чувствовал себя в безопасности, однако велел Шумаару выставить часовых наверху.

Ночь прошла спокойно.

Когда рассвело, отряд двинулся вдоль берегового уступа, пока не обнаружилась зигзагообразная тропа, ведущая наверх.

Ничто, кроме плеска речных волн да щебета птиц, не нарушало тишину.

Бессмертные поднялись на уступ и углубились в заросли кустарника, постепенно переходившего в светлый вечнозеленый лес.

А далеко впереди, над лесом, таяли в дымке массивные отроги Огненных гор.

* * *

Дальнейшие злоключения остатков отряда бессмертных под предводительством Нгара изложены Криссом из дома Иссов не в виде хроники, а в виде копии протокола допроса, который вел специально созданный Тайный военный совет. Крисс, труды которого легли в основу этого повествования, воспользовался одним из протоколов (их было несколько) допроса Советом бывшего сотника Шумаара. Шумаар явился в Нуанну спустя некоторое время после кончины Аххага Великого, был арестован и в течение нескольких суток давал показания. Несколько придворных писцов протоколировали допрос. Неизвестно, был ли Крисс в составе Тайного совета, или же присутствовал на нем в качестве доверенного лица царицы Домеллы, или же, наконец, воспользовался готовыми протоколами уже после того, как Шумаар был оправдан и отправлен в войска на Север, где и погиб в стычке с одной из орд «медных котлов», прорвавшейся на Равнину Дождей с северо-запада, через южные перевалы Туманных гор.

Вопросы членов Совета в протоколе не персонифицируются. Крисс не приводит начало допроса, где идет речь о событиях, уже известных читателю, а начинает с того момента, когда отряд Нгара высадился на западном берегу Нерайны.

И последнее. Придворные писцы пользовались особым видом письма — арлийской скорописью, которой владел лишь очень узкий круг образованных людей. Скоропись не отражала живые обороты речи, поэтому нижеприведенный текст содержит множество канцеляризмов и отличается сухостью, хотя Крисс, по-видимому, при расшифровке протоколов вносил в них правку.

* * *

— Сколько человек насчитывал отряд, когда вы высадились на берег?

— Сорок два человека.

— Были ли среди них офицеры?

— Сотник Мхаар, полусотник Унар и два десятника.

— Бессмертные?

— Тридцать четыре бессмертных, двое из них были тяжело ранены и умерли через некоторое время.

— Кто были эти два человека, которых ты не назвал?

— Девочка Эйга из прибрежного поселка и мальчик Амук из племени авров, с Огненных гор.

— Сколько у вас было лошадей?

— Сначала больше сорока, но уже на второй день пути лошади стали падать одна за одной. Мы решили, что они поражены какойто неизвестной нам болезнью. А может быть, их кусали ядовитые насекомые, водившиеся в предгорьях. Однако вскоре выяснилось, что лошади были отравлены: девочка Эйга во время ночлегов давала им дурную траву. Она была застигнута на месте преступления во время третьей или четвертой ночевки.

— Что было дальше?

— Нгар допросил ее. Эйга говорила, что всего лишь играла с лошадьми, что у нее и в мыслях не было, что трава, которую она давала лошадям, ядовита. Нгар не поверил ей и велел напоить отваром этой самой травы.

— И дальше?

— Эйга умерла.

— Что это была за трава?

— Трава, которая растет на западе, я не встречал ее здесь, на Равнине Дождей. Мальчик Амук называл ее «священной», и говорил, что в его племени отваром этой травы поили больных лихорадкой.

— Что было дальше?

— Мы подошли к предгорьям. Пали последние лошади. По горным тропам мы стали подниматься к перевалам.

— И вы еще не догадались, кто был истинным виновником гибели лошадей?

— Нет. Нгар думал, что ошибся, и лошади действительно гибнут от укусов крылатых тварей… Мы поднимались все выше. Еще несколько человек умерли, один сорвался в пропасть, другие, как я думаю, просто не вынесли тягот пути. Нам приходилось все время быть начеку, так как в горах жили дикие племена, которых Амук называл «люди-звери».

— Они нападали на вас?

— Только однажды. Это было ночью, когда по оплошности караульных погасли костры.

— Люди-звери питаются человечиной?

— Да, так говорил Амук — я уже рассказывал об этом.

— Дальше.

— Потом мы достигли одного из перевалов. Но за ним поднимались совершенно неприступные скалистые пики. Они были красноватого цвета, наверное, потому эти горы и назвали Огненными.

— Не только поэтому, Шумаар. Огненные горы отделяют Приозерье — страну наррийцев — от Равнины. И там, в Огненных горах, наррийцы обычно встречали завоевателей, шедших в Приозерье.

Разве ты не слышал о «стреляющих молнией»?

— Слышал, господин. Но не знал, что наррийцы умеют стрелять молнией.

— Хорошо. Продолжай.

— Мы спустились в ущелье, повернули на север, нашли новую тропу и снова стали подниматься на хребет. Это заняло несколько дней. У нас не было еды, и вокруг не видно было никакой дичи. В тех местах нет деревьев, нет даже травы. Мы выкапывали какие-то корешки, собирали яйца горных птиц. Но путь был так труден, что до перевала мы не дошли.

— И что же случилось тогда?

— Мы решили двинуться в обход хребта. Амук говорил, что где-то недалеко, на севере, проживает его народ — авры. Они смогли бы помочь нам.

— Сколько человек оставалось в отряде?

— Вряд ли больше двух десятков.

— Разве вы не соблюдали правил воинской службы?

— К тому времени уже нет. Люди слишком устали, и даже Нгар не пытался требовать от них соблюдения дисциплины.

— Хорошо. Мы еще вернемся к этому моменту. Скажи, почему ты не исполнил приказа и не остался со своим полководцем до конца?

— Я исполнил приказ. Нгар велел мне возвращаться в Нуанну и рассказать обо всем, что я видел.

— К тому моменту вас оставалось только двое? Как это случилось?

— Они ушли. Все, кто еще мог ходить — ушли, господин. Однажды я и темник Нгар проснулись у погасшего костра, в одиночестве, среди голых скал. Над нами парили стервятники, у нас не было ни пищи, ни воды. И тогда, в конце дня, Нгар приказал мне возвращаться.

— Ты можешь приблизительно указать место, где это случилось?

Вот карта.

— Нет, господин. Я не обучен обращению с картами.

— Хорошо. Сколько хребтов вы преодолели?

— Два. А может быть, и три. Я не помню. Я тоже устал.

— А Нгар?

— Нгар устал еще раньше.

— Ты помогал ему идти?

— Да. Я нес его на спине последние несколько дней пути. Потом мы остались одни. Я поднялся на ближайший утес. Это было трудно. Не хватало воздуха. И с утеса я увидел озеро.

— Озеро Нарро?

— Не знаю. Я только увидел далеко-далеко, внизу, в дымке, много воды.

— А может быть, это был Великий Западный Океан?

— Я не знаю. Нгар Непобедимый сказал, что это озеро. И что идти дальше не нужно.

— И ты оставил его?

— Да. Он приказал.

— Он мог идти?

— Не знаю. Я положил его на камни, там, где не было льда. Он приказал мне идти, и я пошел.

— Что он еще сказал?

— Он сказал: Амра, я вернулся к тебе. Так. Но я не понял его.

— Амра? Это имя он говорил тебе раньше?

— Нет. Никогда.

— Сколько дней ты шел до Нерайны?

— Кажется, три недели. Или больше. Я не помню. В пути я заболел. Меня подобрали люди, одетые в звериные шкуры. Они накормили меня и указали дорогу. Я отдохнул и пошел дальше.

Потом стало легче. Я шел под гору. Ел траву и ягоды. Спал на камнях или на деревьях.

— У тебя было оружие?

— Только кинжал.

— А у Нгара?

— У него был кинжал, и еще я оставил ему данахский самострел и три железных стрелы.

— Хорошо. А что стало с этим мальчиком, Амуком?

— Я убил его.

— За что?

— За то, что он оказался лазутчиком проклятого Эдарка…

— Амук сам сказал тебе об этом?

— Нет. Но я видел, как однажды ночью он встречался с человеком в черном плаще. Амук дождался, пока уснет караульный воин, и пошел в лес. Это было в узкой долине, за первым перевалом, когда мы ушли далеко на север. В лесу его ждал черный намутский воин. Когда Амук возвращался, я зарезал его.

— Ты не говорил с ним?

— Говорил. Приставив к его горлу кинжал, я сказал, что лишь он один в нашем отряде знал о свойствах ядовитой травы. Я сказал, что именно он отравил наших лошадей.

— Что он ответил?

— Ничего. Я убил его и вернулся, чтобы проследить за намутцем.

— Ты убил его?

— Я проследил за ним. Он оставил коня на опушке леса. Вскочил в седло и умчался. Больше я не видел его.

— А видели ли вы других намутцев во время похода по Огненным горам?

— Нет.

— Тогда почему же ты говоришь об Эдарке? Разве мало в Намуте воинов, носящих черные плащи?

— Не знаю, господин. Но намутцы гнались за нами от самого Суэ, и я подумал…

* * *

Здесь отрывок из протокола, приведенный Криссом, обрывается.

То, что случилось с Нгаром в действительности, не знает никто.

Решением высшего военного совета Нгар был лишен званий и имени, и отныне народ аххумов должен был забыть о нем. О нем и о трех тысячах бессмертных, навсегда отступивших в бессмертие.

На этом заканчивается описание странствия первого — странствия полководца бессмертных Нгара Непобедимого, потерявшего имя и Родину.