"Сага о драконе" - читать интересную книгу автора (Смирнов Игорь)

1. ЗАПЕЧАТЛЕНИЕ

Ведя обычный поиск, КК «Экскалибур»[1] обнаружил неизвестную планетную систему. Там была лишь одна планета, на которой могла существовать гуманоидная жизнь, и на этой планете жили люди — в основном, на меньших размеров северном материке — и наблюдения показали их вполне земной облик. Генетики из моего отдела, основываясь лишь на показаниях сканеров, предположили, что это, должно быть, одна из многочисленных «потерявшихся» колоний Земли. Они говорят, что смогут высказаться на эту тему с большей уверенностью, как только проведут полевые наблюдения, а окончательные выводы сделают по образцам тканей. Уже имеются намерения послать людей и на поверхность планеты, и на три металлических объекта, вращающихся на орбите вокруг обитаемого мира — явные плоды рук человеческих.

Кроме других, необитаемых, спутниц светила, имелась еще одна странная планета, видимо, захваченная гравитацией солнца системы издалека и имевшая эллиптическую орбиту. По мнению сотрудников научной части корабля, эллиптическая орбита захваченного небесного тела была весьма протяженной, и большую часть своего года оно находилось вдали от своей населенной соседки. Сейчас, однако, две планеты находились на кратчайшем расстоянии друг от друга, и тепло солнца, видимо, «размораживало» поверхность пришелицы. С планеты-бродяги улетает некая облаковидная субстанция, пересекает космос и попадает на различные участки поверхности обитаемой планеты, пока последняя вращается вокруг своей оси. Мы еще не знаем, какое же действие оказывает облаковидная субстанция на поверхность обитаемой планеты, но я уверена, что скоро это выяснится…

Немного о себе. Меня зовут Карен Эмерсон, я — главный врач КК «Экскалибур». Я родилась на Земле, там, где в старину располагался штат Невада. Мой отец — знаменитый преподаватель истории Федерации в Академии,[2] и я благодарю свою счастливую звезду за то, что мне пришлось прослушать у него только один курс, пока я там училась! Моей бедной двоюродной сестре, его племяннице, пришлось закончить у него три курса, и я старалась не слишком ее жалеть! После моего с сестрами рождения мать решила что, она работать не желает, и стала редкостной штучкой — обыкновенной домохозяйкой! Но все-таки здорово, что дома всегда кто-нибудь был. Ее главное увлечение — таксидермия, старинный способ сбора и хранения чучел различных животных. Я — самая старшая из троих детей; братьев у нас нет.

Когда мне было пять лет, мы переехали на Вулкан, где отец стал одним из первых учителей-землян в Академии Наук Вулкана. Там он тоже преподавал историю Федерации. Мать продолжала собирать и хранить чучела, на сей раз — вулканитских животных. Нас, всех троих, зачислили в школы для инопланетян соответственно возрасту, но, в качестве составной части выполнявшейся тогда программы интеграции, тех из нас, кто, судя по результатам проверок, мог учиться (и выжить!) в совершенно по-другому устроенных вулканитских школах, посылали часть учебного времени — для каждого эта часть продолжалась разное время — постигать науки вместе с вулканитами. Мы втроем показали выдающиеся способности к совместимости с вулканитами, особенно я, и скоро я уже основную часть учебного дня сидела среди туземцев, изучая их язык и преподававшиеся им дисциплины.

В возрасте восьми лет я начала проявлять, как мне сказали, своего рода телепатические способности (может быть, как раз поэтому я так хорошо приспособилась к вулканитской системе образования!), и меня подвергли тщательному изучению мастера-вулканиты. Оказалось, что вокруг моего разума существует некая естественная «стена», или преграда, и они не могли определить величины моих телепатических возможностей. Я подслушала, как они говорили моим родителям (все не сомневались в глубине моего сна — и напрасно…), что не хотели причинить мне вред, пытаясь проникнуть за эту преграду. Однако изучавшие меня мастера-вулканиты сказали мне: мои телепатические возможности будут развиваться дальше, «когда придет время», а подтолкнуть их развитие может все, что угодно. В частности, любые связи с разными животными либо умственное взаимодействие (или связь, спаси господи!) с вулканитами могли ускорить процесс. Вот почему мне, одной из очень немногих земных детей, разрешили завести сехлета[3] и советовали, чтобы я постаралась к нему привязаться.

Я продолжала учиться в младших классах вулканитской школы, но телепатия моя оставалась на том же уровне, что и в те времена, когда ее впервые заметили. Стоило мне вплотную подойти к высшему образованию, как отцу предложили должность в Академии Звездного флота, и он согласился. Однако и он, и мать настояли, чтобы я осталась и поступила в Академию Наук Вулкана. Я стала одной из самых молодых землян, которых когда-либо туда принимали, и они не желали, чтоб я упустила такую редчайшую возможность. Они нашли одну вулканитскую семью, пожелавшую заботиться обо мне, пока я учусь в Академии (я все еще считалась недостаточно взрослой, чтобы жить самостоятельно, и по земным, и по вулканитским меркам), и я осталась на Вулкане, а мои родные вернулись на Землю.

Предлагавшийся курс медицины я прошла быстрее обычного, и в возрасте восемнадцати лет с отличием закончила вулканитский вуз. Затем меня приняли в Академию Звездного флота, и, в связи с предшествовавшим образованием, полученным на Вулкане, мне не пришлось начинать все с начала — я изучала только те курсы, которые не могла прослушать в Академии Наук Вулкана. Медицинский колледж Академии Звездного флота я закончила в двадцать два года, показав себя вторым студентом выпуска. Я ожидала большего, но только вот меня обставил некий полувулканит по имени Сипак! Его судьбу можно считать столь же необычной, как и мою — я, по существу, росла на Вулкане, начиная с пятилетнего возраста, а его воспитывал на Земле отец-землянин. Он учился на Земле, я — на Вулкане. Прямо кругосветное путешествие! В тот год он занял первое место среди выпускных курсов всей Академии, я стала второй, моя двоюродная сестра — третьей. Сипак и я состояли в весьма серьезных отношениях (то есть, страстных и сложных), но после Академии наши пути разошлись. Не по нашей воле, не думайте! Но вы же знаете, каков Звездный флот — они просто НЕ МОГЛИ назначить двоих лучших выпускников-медиков на один и тот же корабль и даже в один и тот же район космоса!

А теперь — о моей двоюродной сестре… Ее отец — младший брат моего отца. Сейчас я даже не знаю, как это произошло — может, они не очень тесно между собой общались в те давние дни — но, когда мы родились, нас с сестрой нарекли ОДИНАКОВЫМИ ИМЕНАМИ! Если б мы еще появились на свет в один и тот же день или что-то в этом роде — на самом деле она моложе меня почти на шесть месяцев — но, к тому времени, как они обнаружили, что случилось, с этим уже ничего нельзя было поделать. Вообще-то, они могли что-нибудь предпринять, но предпочли обратное. Рассудили, мол, ничего страшного. Да, думаю, они не рассчитывали, что мы обе подадимся в Звездный флот, а потом будем учиться в Академии, по существу, одновременно! Вы ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ, что значит две Карен Эмерсон, в беспорядке снующие по некоему военизированному учреждению?!?! Меня порицали за содеянное ею, а ее благодарили за мои успехи! Хорошо еще мы решили заняться разными вещами! Она пошла по командной части, а я прикипела к медицине. Помогло и то, что она проходила в Академии полный курс обучения, а я — только начиная со второй половины. В итоге лишь четыре года (можно подумать, не так уж и много!) продолжалась настоящая путаница. У нее тоже было «нечто» с Сипаком, но по длительности это не могло сравниться с моими и его взаимоотношениями. А после выпуска нас с ней распределили на разные корабли в разные районы пространства, и это очень помогло.

По окончании Академии я два года прослужила на разведывательном корабле «Лев» в качестве младшего врача. Потом, уже произведенная в лейтенанты, год служила врачом эсминца КК «Хамилкур», прежде чем меня перевели на тяжелый крейсер КК «Лафайетт» помощником начальника медслужбы у доктора Леонарда Маккоя.[4] Я имела удовольствие служить под его началом три славных года, и с радостью могу сказать, что мы до сих пор сохранили дружеские отношения. В период службы на «Лафайетте» мне присвоили звание капитан-лейтенанта, когда, принимая участие в десанте на враждебную планету, я отвлекла внимание боевого отряда клингонов от нескольких тяжело раненных членов экипажа. Я не думала об этом как о чем-то из ряда вон выходящем — в конце концов, ран (серьезных) я не получила и всего лишь делала свою работу. Но превозносили меня до небес, говоря, что я в одиночку (ну да, да, мне на самом деле никто не помогал. Когда вы так же независимы, как я, а вокруг — никого, кто МОГ БЫ помочь, приходится рассчитывать на то, что имеешь) задержала их до прибытия подкреплений. Я заработала мерзкую рваную рану, и в придачу, на мое несчастье, перелом обеих костей левого предплечья, но меня смогли снять с дежурства только на месяц. Последнюю неделю из этого срока я изводила и доктора Маккоя, и всех остальных, так что пришлось разрешить мне приступить к работе!

Чуть позже меня снова перебросили, в этот раз — на тяжелый крейсер КК «Экскалибур», где я и по сей день состою в должности начальника медслужбы. На его борту я теперь уже скоро два года. Так мы и возвращаемся к этой только что обнаруженной необычной планете!

Было решено, что мы нуль-транспортируемся в один из менее населенных уголков, чтобы выяснить, как выглядят и во что одеваются туземцы. Наша группа материализовалась в низменном районе, расположенном вдоль юго-западного побережья, и стала искать в отрогах невысоких гор местечко, с которого удалось бы рассмотреть простиравшиеся вокруг долины. Оттуда, с высоты, мы могли бы выбрать, куда хотим направиться. Еще не рассвело; поблизости виднелись стада похожих на коров животных. Довольно скоро наши поиски вознаградило появление некой особи весьма человеческой наружности. Мои трикордер и медсканер подтвердили итоги первоначальных наблюдений, произведенных с корабля — корни этого народа, скорее всего, надо искать на Земле. Понаблюдав за первым встречным и еще несколькими, на которых наткнулись, мы получили из корабельных запасов одежду, похожую на ту, которую носили хозяева планеты.

Спрятав оружие и другое оборудование в одежде и всяких предметах, которые таскали с собой туземцы, мы двинулись в направлении чего-то, похожего на замок с довольно большим поселением вокруг него. Благодаря вживленным под кожу универсальным переводчикам, а также поскольку звучавший вокруг нас язык явно происходил от старого земного английского (сие лишь подкрепило предположение о том, что это — одна из потерянных колоний), мы ловили обрывки разговоров окружающих людей. Большинство намеков мы, однако, не понимали. Население было явно чем-то взволновано, и мы слышали упоминания о высиживаниях, запечатлениях, яйцах, драконах и кандидатах. И ведь наверняка разговор шел не о цыплятах! А еще звучали намеки на нечто под названием Нитепад, предположительно, исходившее с бродячей планеты.

Кроме того, мы выяснили, что место, куда мы направляемся, называется Руат. На ходу мы время от времени замечали высоко в небе громадные крылатые тени. Судя по едва уловимым показаниям трикордера,[5] это были живые существа с пока неясным уровнем разумности, а у них на спинах находились люди. Трикордер отмечал также громадные размеры этих существ — возможно, тех самых драконов, о которых мы слышали. Величиной они были со старомодный земной самолет, а то и больше.

Уже давно рассвело, но день еще не совсем вступил в свои права, и тут люди исчезли; мы продолжали свое путешествие в одиночестве. Мы все так же видели драконов высоко над нами, и к тем нескольким, которых мы наблюдали раньше, присоединилась, вероятно, еще добрая сотня. Вдали, в полях, появились люди, очень напоминавшие огнеметчиков, но рядом с нами никого не было.

Наконец мы дошли до предместий того крупного поселения, которое видели рано утром. Держа путь по теперь уже не пустым улицам к похожему на замок строению, мы вошли в большой внутренний двор. Только успели оглядеться, как неизвестно откуда в небе над нами появилась большая крылатая тень. Только что там ничего не было, и — вот она! Очевидно, эти существа обладали способностью к телепортации. Я смотрела, как появившееся создание снижалось медленными кругами.

Внезапно внутренний двор, почти пустой, когда мы туда вошли, заполнился народом. Зачарованная, глядела я, как спускался громадный коричневый дракон — в последнем не осталось сомнений, когда он оказался поблизости. Я вполуха прислушивалась к раздававшимся вокруг меня голосам, поглощенная зрелищем.

— Лорд Джексом говорит, что это Ф'нор на Канте, и они здесь продолжают Поиск!

— Интересно, кого на этот раз выбрали. Я слыхал, есть еще одно королевское яйцо!

— Какой он огромный.

— Руат всегда посылал добрых кандидатов.

Потом раздалось:

— Нечего стоять, таращиться! Он ведь тебе на голову сядет! — и меня бесцеремонно уволокли в сторону. Только я обернулась поблагодарить говорившего, как на то самое место, где я мгновение назад стояла — прямо посредине двора — приземлился дракон. Мои товарищи по команде уже убрались с дороги и стояли по другую сторону дракона, у дальней стены.

Повернувшись обратно к дракону и всаднику, я с удивлением увидела глаз, в котором водоворотом кружилась радуга, всматривавшийся в меня футов с четырех. От неожиданности я сделала шаг назад и услышала, как кто-то рядом удивленно-весело рассмеялся.

— Не сомневаюсь, ты никогда раньше не видывала дракона так близко. Недавно здесь, в холде Руате? Кстати, меня зовут Ф'нор.

Оборачиваясь к заговорившему со мной человеку, видимо, всаднику, прилетевшему на этом драконе, я ответила:

— Мы с друзьями только что пришли из одной дальней хижины. Единственные драконы, которых я раньше видела — те, что пролетали в небе.

Частично я говорила правду. Мы видели драконов высоко в небе по дороге сюда. Они вертелись, словно уворачивались от чего-то, и все мы заметили изрыгавшееся из их пастей пламя. Я опять зачарованно глянула на дракона.

— Это Кант.

Тут Ф'нор с подозрением посмотрел на меня, заметив мою все еще пыльную одежду, пот, проступивший на спине и струившийся по лицу.

— А вы когда сюда попали?

Не обдумав толком его вопроса, я ответила:

— Минут за пятнадцать до вас.

— И как долго вы находились на открытом месте, прежде чем добрались сюда?

Ф'нор выглядел очень серьезно, а я, дуреха, не обратила на это внимания.

— Мы шли целый день, — я показала на своих товарищей по команде, стоявших за Кантом. — А что? — Я все еще уделяла больше внимания дракону, а не тому, что говорю, и тем самым допустила довольно большую ошибку.

— Вы были за городом во время Нитепада?!?! — недоверчиво спросил он.

Поняв, что совершила какой-то серьезный промах, но не уверенная, к какого рода явлениям относится Нитепад и что за опасностям подвергаешься, находясь за городом во время Нитепада (универсальный транслятор по-прежнему переводил это слово буквально), я попыталась Продолжать беседу, как ни в чем не бывало, надеясь скрыть свою неосведомленность.

— Ага. Ну и что?

— Просто не так уж много народу выходит из дому во время Нитепада. Хотя драконы и перехватывают почти все, а рабочие команды справляются с остальным, люди до сих пор боятся. А вы, похоже, к этому совершенно безразличны.

В эту минуту из замка вышел какой-то молодой человек и подошел к Ф'нору.

— Сюда идет лорд Джексом. Я еще поговорю с тобой после.

Мужчины отошли, и я с облегчением бессознательно утерла лоб. Потом, осторожно обогнув Канта, подошла к своим. Передав суть состоявшегося разговора, я сказала им, чтоб не распространялись о нашем пребывании в чистом поле во время Нитепада. Немного поспорив, решили, что я останусь дальше наблюдать за драконом, а остальные постараются выяснить побольше о местных обычаях, особенно об этом Нитепаде. Мы не собирались более по неведению совершать ошибки, подобные моей.

Я уселась, прислонившись спиной к стене, и опять стала разглядывать дракона. К тому времени он свернулся на земле, очевидно, дожидаясь возвращения всадника. Я бы сказала, он, в свою очередь, наблюдал за мной. А еще я чувствовала нечто похожее на легкий зуд в мозгу, словно дракон что-то передавал телепатически. Время от времени он склонял голову туда-сюда, будто стараясь рассмотреть меня под разными углами зрения.

Скоро к нему присоединился маленький совершенно белый дракон размером примерно в половину коричневого. Они посмотрели друг на друга, и зуд в моей голове усилился. У меня создалось ясное впечатление, что они говорят обо мне. Потом драконы уселись и опять стали меня разглядывать — вдвоем! Вспомнив, чему меня учили в детстве (те безуспешные попытки пробудить во мне скрытые умственные способности), и то, что довелось испытать, общаясь с Сипаком, я настроилась на созерцательный лад и мысленно послала, драконам свое имя.

К моему изумлению — и ужасу! — оба выпрямились и зарычали. Я постаралась вжаться в стену; тем временем внутренний двор вновь заполнился народом, вбежали Ф'нор и Джексом. Прежде чем они до меня добрались, я приняла отчетливый ответ от маленького белого дракона. Поняла я лишь одно слово — «Рут» — и решила, что это — его имя.

Ф'нор и Джексом успокоили своих драконов, а потом безмолвно с ними посовещались. Пока они мысленно разговаривали, зуд у меня в мозгу то усиливался, то ослабевал в зависимости от хода беседы. Через несколько минут оба человека посмотрели в мою сторону и зашагали ко мне. Снова попыталась я просочиться сквозь стену, но камень есть камень, и с просачиванием мне не повезло. Оставалось надеяться, что я не нарушила других неизвестных обычаев. Они приближались; поняв, что встречи не избежать, я встала и постаралась хоть немного отряхнуть пыльную одежду. Не годится встречать моего «лорда» грязной и растрепанной.

Я поклонилась Джексому, и Ф'нор заговорил первым.

— Джексом, это и есть та юная леди, которую я встретил, прибыв к вам. Она утверждает, что вместе со своими товарищами прибыла из одной вашей дальней хижины. По-моему, ее зовут Карен.

Увидев, как меня ошеломило его последнее замечание, он довольно угрюмо усмехнулся.

— Нет, мыслей я не читаю, а вот наши драконы — похоже, да. Твое имя мне передал Кант. Ты вообще с ним говорила?

И опять я поздновато сообразила, что проделала нечто необычное для этого мира. Облизывая сухие губы и пытаясь найти хоть немного слюны, чтоб смочить вдруг пересохший рот, я ошарашенно покачала головой и сказала:

— Вслух не говорила. Я мысленно назвала им свое имя. Тот, который поменьше, — я показала на Рута — сказал, что его зовут Рут, но это — все, что я разобрала.

Мужчины изумленно переглянулись.

— Ты поняла Рута?!? — спросил Джексом.

— Не совсем, — пробормотала я. — Единственное, что до меня дошло — его имя. Остального не поняла. Слишком много помех.

Они отвернулись и опять заговорили друг с другом, а я слышала лишь случайные слова, вроде «…не понимает всех драконов, как Лесса», «кандидат», «высиживание», «королева». Наконец они повернулись обратно ко мне, и Ф'нор сказал:

— Лорд Джексом и Рут вместе с Кантом сходятся в том, что, хотя девушек редко выбирают для Запечатления во время Высиживании — разве только королевского яйца — ты могла бы стать превосходным кандидатом. По какой-то причине тобой заинтересовались оба дракона, а почему, они нам не говорят. Выводок Рамоты должен вылупиться на днях, и нам нужно еще несколько кандидатов, особенно для единственного королевского яйца. Несколько предполагаемых кандидатов недавно захворали и, похоже, не оправятся от болезни вовремя, чтобы успеть к выведению. Не желаешь ли занять их место в качестве кандидата?

Я понятия не имела о большинстве тех странных вещей, на которые ссылался Ф'нор, но появилось отчетливое ощущение, что, если б я отказалась, то определенно пошла бы против местных обычаев. Кроме того, меня заинтересовало, что за болезнь вывела из строя тех кандидатов.

— Почла бы за честь. Можно мне дать знать своим об этом, чтоб они не волновались? И не могут ли они последовать за мной?

Я думала, что не очень разумно отделяться от единственных знакомых мне людей, и, кроме того, капитану не понравилось бы, останься кто-то из нас без страховки.

— Да, ты можешь сообщить друзьям, и нет, всем им никак с нами отправиться не удастся. Впрочем, двое смогут уместиться вместе с нами на спине у Канта. Когда мы попадем в Бенден, я спрошу, нельзя ли послать за остальными какого-нибудь всадника, но обещать не могу. Ну, двигай. Времени у нас немного, меня ждут.

Ф'нор и лорд Джексом смотрели, как я объясняла Дорис, что случилось. Мы с ней пришли к единому мнению: это для меня — превосходная возможность побольше узнать о местных обычаях, особенно тех, о которых мы слышали, но не могли правильно перевести. Мы решили, что она и Доона будут сопровождать меня в Бенден, где бы он ни находился.

Затем Ф'нор помог нам взобраться на спину Канта. Влезши в упряжь всадника, — выглядела она, словно седло какой-нибудь диковинной лошади с привязными ремнями — мы поднялись в воздух, и немного спустя уже двигались сквозь какую-то темную и очень холодную пустоту. Вынырнули мы из нее над незнакомой равниной, и в моем мозгу вдруг появилось одно слово. «Промежуток». Там, где мы очутились, уже перевалило за полночь. Ф'нор показал мне, где расположились другие кандидаты, и я в изнеможении рухнула на свободный комплект постельных принадлежностей. Дорис и Доону проводили скоротать ночь в помещении для гостей.

Я бы не сказала, что очень долго проспала, когда меня разбудило сдержанное пение драконов. Тем не менее, сквозь полуоткрытые веки я увидела яркий свет дня. Не успела я с трудом сесть, охая от боли в натруженных вчерашней ходьбой мышцах, как вбежал Ф'нор, сунул мне в руки длинную белую тунику, пару белых башмаков и сказал:

— Одевайся, быстро. Надеюсь, подойдет.

Он в нетерпении стоял рядом, пока я срывала свою «крестьянскую» одежду и второпях облачалась в белое. Туника оказалась великовата, а башмаки — малы, но было не очень-то похоже, что у меня есть возможность их сменить или даже сказать хоть слово. Потом он схватил меня за руку и куда-то потащил.

— Пошли. Яйца Рамоты вылупляются раньше срока.

Других кандидатов тоже подгоняли, совсем как Ф'нор меня. Мы выбежали на какой-то уступ, где нас, одного за другим, подхватили драконы. По узкому длинному тоннелю они спустили нас в незнакомое заполненное песком место, где находился самый большой из виденных мной до сих пор драконов, золотого цвета, и самые большие яйца, какие мне только приходилось видеть за всю жизнь. Ф'нор и Кант сбросили меня у одного из яиц, превосходившего размером другие и находившегося от остальных на некотором удалении. Я увидела лишь немногих других девушек, и все они стояли неплотным кольцом вокруг этого яйца. Очень горячий песок даже сквозь башмаки опалял стопы. Напоследок Ф'нор сказал:

— Не бойся. Если Запечатлишь королеву, не позволяй ей себя загнать. И объедаться тоже не давай! А если не Запечатлишь, убирайся с песка как можно быстрее.

Но он, видимо, был уверен, что именно я Запечатлю королеву.

У меня осталось лишь несколько минут, чтоб осмотреться и подумать о по-прежнему непонятном совете Ф'нора, прежде чем яйца начали качаться взад-вперед и трескаться, а тихое пение драконов стало громче. Я увидела, как золотистая Рамота изучает кандидатов, и могу поклясться: взгляд ее дольше всего задержался на мне. По крайней мере, телепатический зуд в моем мозгу усилился!

Немного спустя раскололось первое яйцо, и из него выскочил зеленый дракончик. К нему подошел парнишка не старше лет пятнадцати, и, видимо, меж ними установились некая связь. Эти «узы» не походили ни на что иное. Внезапно стало казаться, что дракончики вылупляются повсюду. Я посмотрела на золотое яйцо как раз вовремя, чтоб увидеть, что оно раскололось и оттуда выскочило крохотное подобие Рамоты. Несколько девушек оказались рядом и сгрудились вокруг маленькой драконихи. Она повертела головой туда-сюда, разглядывая их, а потом, не обращая внимания на двоих девушек, шагнула к третьей и посмотрела ей прямо в глаза.

Осознав, что происходившее Запечатление, должно быть, означает своего рода связь разумов, я рассудила так: я не хотела Запечатлеть королеву. И, вновь следуя совету Ф'нора, я повернулась, чтоб выбраться из этих горячих песков как можно скорей, но едва не наткнулась на маленького коричневого дракончика, стрелой несшегося к очередному парнишке. Пытаясь удержать равновесие, я все-таки споткнулась и упала — запутавшись в собственных ногах, да еще на них были эти тесные башмаки — прямо перед носом у другого дракончика. Видя, как приближаются острые когти, я вскинула руки, защищая лицо. На моих глазах неуклюжие дракончики уже покалечили нескольких кандидатов, и я сжалась, готовая к потрошению, если не хуже. Лежа так в ожидании боли, я удивлялась, как позволила втянуть себя в эдакую заваруху.

Но ничего страшного не происходило, и я опасливо открыла глаза. Видя, что бронзовый дракончик остановился рядом, я всмотрелась в него. Мое внимание привлек разноцветный водоворот его глаз, и вдруг показалось, что я в них тону. Появилось ощущение присутствия в мозгу чего-то нового, — вроде вулканитского взаимопроникновения, только иного рода. Теперь я поняла значение слова «Запечатление» — это похоже на мысленную связь вулканитов, избравших друг друга, чтобы вступить между собой в близкие отношения или брак, и все же нечто другое (судя по слышанным мною рассказам).

«Ты не ушиблась? — сказал у меня в голове обеспокоенный голосок. — Я не собирался тебя сваливать».

Сев и потянувшись к голове размером с туловище, я сказала:

— Все в порядке. Я сама виновата. Неуклюжая, только и всего. Как тебя звать?

«Пэн. И я голоден. Поесть бы, а?»

— Конечно.

Я встала и увидела, что всех дракончиков уже Запечатлили, и им вместе с их партнерами помогали выбраться с места вылупления. Явился Ф'нор, явно взбудораженный и, как мне показалось, слегка опечаленный.

— Бронзовый! Ты Запечатлила бронзового! Ты — первая девушка, сделавшая такое. Видела бы ты зрителей, особенно из Руата. Сначала они разочарованно вздыхали, увидев, что ты не Запечатлила королеву, а потом пришли в неистовство, когда ты Запечатлила этого бронзового.

Я не знала, в чем значение Запечатления бронзового, но не сомневалась, что скоро выясню. И заявление Ф'нора лишь укрепило мою решимость быть предельно осторожной в словах и поступках, поскольку я стану предметом постоянного повышенного внимания.

Ф'нор ухмыльнулся, глядя на источавшего нетерпение дракончика.

— Неплохо бы его накормить. Я знаю, насколько они могут оголодать. — С этими словами он встал с одной стороны, я — с другой, и мы повели неуклюжего маленького дракончика к местам кормежки.

В ту ночь, когда все улеглись спать в бараках для учеников, которые, как мне сказали, станут нам домом, пока наши драконы не вырастут и не научатся всему необходимому, я отыскала и вынула свой передатчик. Связавшись с кораблем, поведав им о своем нынешнем положении, о моем новом напарнике, и получив распоряжение, во изменение прежних указаний, оставаться там, где я теперь находилась и изучать все, что смогу, я тоже улеглась, надеясь хорошенько выспаться. Я не догадывалась, что не только Запечатление мною бронзового — крайняя редкость, но и имя Пэн совершенно необычно для дракона, и поэтому моя персона привлекала внимание даже большее, чем я предполагала.