"Космический десант" - читать интересную книгу автора (Дэвис Маргарет)ГЛАВА 7Лукас, как и обещал, появился на капитанском мостике спустя час. Кайли не стала спорить с ним на этот раз, а решила опять сходить в машинное отделение, где застала Холли, извлекающую поврежденные печатные платы из распределительных шкафов. Кайли часа два помогала ей, Затем вернулась в командную рубку, чтобы сменить Лукаса. Тот ушел, а вернувшись, настоял на том, что отдежурит вечернюю и ночную вахты. К тому времени Кайли настолько вымоталась, что не нашла в себе сил возражать и просто кивнула. В коридоре она встретила Лайю. — Как Джон Роберт? — спросила она сестру. — Пришел в сознание, — ответила Лайа, — и сразу же пожаловался на боль в руках. Риз сделал ему укол. — Ожоги сильные? — Да. Ему нужен врач, Кайли. — Понимаю. Но до Джеросса еще больше суток лету, а я боюсь повышать нагрузку двигателей — они могут не выдержать. Если попробовать увеличить скорость… Лайа взмахнула рукой. — Не надо, Кайли. Не стоит рисковать. И не волнуйся за Джона Роберта, он не умрет, — она устало вздохнула. — Пойду посплю немного. Риз уже отдыхает. А ты куда направляешься? — Хочу навестить Джона Роберта, а потом тоже завалюсь спать. Джон Роберт лежал на койке в своей каюте. Руки его до самых локтей были заключены в длинные прозрачные пластиковые рукава, наполненные розовым целебным гелем; у койки стояла капельница, подсоединенная гибким тонким шлангом к левой руке Джона Роберта; лоскуты материи валялись на полу — Ризу, вероятно, пришлось разрезать рубашку. Лицо Джона Роберта было очень бледным, грудь медленно вздымалась и опадала. Кайли подумала, что он спит, и повернулась, собираясь уйти, но брат пошевелился. — Кайли? — прошептал он, с трудом разлепив губы и приоткрыв глаза. — Прости… я не смог… — Ты не виноват, Джон Роберт. — Как остальные? — В порядке. — Корабль… — Есть кое-какие повреждения, но ничего страшного. Он смежил вехи. — Очень спать-хочется. — Так спи. Самое главное сейчас для тебя — покой. — Риз ввел мне… какое-то обезболивающее. Вроде бы срабатывает. Я даже не ощущаю своих рук. — Они на месте, — улыбнулась Кайли и осторожно коснулась его плеча. — Я пойду, не буду утомлять тебя. Хочешь чего-нибудь? Может, попить? — Нет. — Я оставлю интерком в режиме голосовой активации. Если тебе что-нибудь будет нужно, позови Грега. Он на капитанском мостике. Кайли двинулась к выходу, но заметила, что Джон Роберт пытается что-то сказать. — Кайли? — Да? — Что-то не так? — Все нормально, Джон Роберт, не беспокойся. — Извини, но я тебе не верю. Что-то тебя гложет. Знаю тебя… слишком хорошо, — Джон Роберт уже засыпал, но ему удалось произнести еще несколько слов. — Кайли… если что, советуйся с Лукасом… он поможет. Я… уверен… поможет. — Джон, не забивай себе голову ерундой. И вот тебе мой приказ — выздоравливай побыстрее. — Есть, Капитан, — губы раненого тронуло подобие улыбки. — Обещай мне, что обратишься к Лукасу в случае необходимости. — Обещаю. Дыхание Джона Роберта стало глубже и ровнее. Кайли немного постояла у койки, чтобы убедиться, что брат уснул, и вышла из каюты. Ей казалось, что она провалится в сон, как только голова коснется подушки, однако не тут-то было. Кайли ворочалась с боку на бок, но в любом положении боль в той или иной части тела не давала ей заснуть. Кайли знала, что и все остальные испытывают нечто подобное. Даже Лукас, несмотря на всю свою выносливость, двигался гораздо медленнее, чем обычно, когда садился в кресло пилота или поднимался с него. Ничего, день-два и все будут в норме, успокаивала себя Кайли. Все, кроме Джона Роберта. Кайли бил озноб. Она накрылась одеялом с головой и свернулась клубочком, пытаясь согреться и задремать. Но сон не желал приходить, и как только она закрывала глаза, в голове начинало шуметь, она слышала, будто наяву, голос Риза: «Дыши, проклятье! Джон Роберт, дыши!» Полежав так несколько минут и не в силах терпеть этой пытки, Кайли решительно сбросила с себя одеяло, встала, быстро оделась и вышла в коридор. Пойду-ка я поем, решила она, раз уж заснуть не удается. Правда, от одной только мысли о еде желудок ее сжало спазмом, но она безжалостно подавила приступ подступающей тошноты, приказывая себе отправиться на камбуз — ведь у нее крошки во рту не было с самого утра. Ни морозильные установки, ни холодильник не работали вследствие недостатка энергии, и мясной пирог, на котором Кайли остановила свой выбор, оказался почти теплым. Скоро все продукты, кроме обезвоженных, начнут портиться, хмуро подумала она, лениво пережевывая кусок пирога и запивая его холодным чаем. Сполоснув стакан под краном, Кайли, помедлив, вновь наполнила его и пошла на капитанский мостик. — Я думал, вы уже десятый сон видите, — недовольным тоном прокомментировал ее приход Лукас. — Не могу уснуть. Вот, чайку вам принесла. Она протянула пилоту стакан. Лукас взял его, окидывая Кайли внимательным, слишком внимательным взглядом. — Спасибо. Он отхлебнул из стакана. — Сканнеры дальнего радиуса действия еще не зафиксировали какого-либо движения? — спросила она, опускаясь в кресло второго пилота. — Пока нет. Мы достигнем зоны, контролируемой Службой Движения Джеросса, только послезавтра. До того времени вряд ли мы встретимся с каким-то другим кораблем. — Все равно, наблюдайте за сканнерами, особенно заднего обзора. В любую минуту нас может настигнуть какое-то судно, вышедшее из прыжка, а поскольку наша скорость слишком низка, мы не успеем совершить быстрый маневр во избежание столкновения. — Слушаюсь, Капитан, — ответил Лукас с легким оттенком сарказма в голосе. — Полагаю, вы уже думали об этом? — Да, такая вероятность приходила мне в голову. — Извините. Иногда я забываю о том, что вы не Джон Роберт или Риз. — Мне следует воспринимать это как своего рода комплимент? — осведомился Лукас — Как вам будет угодно, — пожала плечами Кайли. —. Капитан, — покосился на нее Лукас, — вас что-то беспокоит… что-то, кроме случившегося с Джоном Робертом и кораблем, не так ли? Она промолчала. — Кайли, я не люблю совать нос не в свои дела, но мне кажется, что вам нужно выговориться, — тихо сказал Лукас. — Грег, — неуверенно начала она, — вам ведь приходилось занимать должность капитана корабля, так ведь? — Да, неоднократно. — А случалось ли вам, в бытность свою капитаном, ненавидеть себя за какие-то действия? Он хранил молчание так долго, что Кайли уже потеряла надежду дождаться ответа, но он, сделав над собой усилие, признался: — Да. — Вот и я ненавижу себя, — прошептала Кайли, закрыв глаза. Джон Роберт едва не погиб. И виновата в этом только я. — Кайли… — Не пытайтесь переубедить меня, Лукас. Я вынудила Джона Роберта добавить мощности на двигатели, и они работали на пределе. Я не послушала его, когда он сказал мне о перегрузке. А когда Джона Роберта ранило, я приказала Холли оставить его… — я приказала ей позволить ему умереть! — Нет! Вы приказали ей спасти корабль и жизни всех членов экипажа. — Но Джон Роберт… — Кайли, в сложившейся ситуации вы приняли единственно верное решение, каким бы жестоким оно ни казалось. Вы рискнули жизнью одного человека ради спасения всех остальных. У вас не было альтернативы. Скажите, хоть кто-то из ваших близких упрекнул вас в чем-либо? — Нет. — И не упрекнет. Они доверяют вам и понимают, что вы поступили правильно, руководствуясь интересами семьи и корабля. Вы не услышите от них жалоб. — Может быть, но мне от этого не легче. — Вам обязательно полегчает. Со временем. — А вам стало легче с течением времени? — с вызовом спросила Кайли. Лицо Лукаса помрачнело. — Нет. — Тогда почему же вы так уверены насчет меня? — Вероятно, потому, что вы очень хороший капитан, Кайли. Гораздо лучше, чем когда-то был я. — Шутите? Я же видела, как вы разобрались в пульте управления «Галактики Виддона» — менее чем за четверть часа. — Я ведь предупреждал вас, Кайли — не путайте пилотирование корабля и работу капитана. Да, я разобрался как управлять «Галактикой» за несколько минут. И что из того? Меня учили этому много лет… — В Академии? — догадалась Кайли. — Да, — подтвердил Лукас, помедлив. — Джон Роберт рассказывал вам, что я тоже хотела поступить в Академию? Нет? Так вот, меня не приняли. Я прошла все тесты. Все, кроме одного. Я не выдержала испытания множественными прыжками, Лукас. — У вас синдром Уикера? Неудивительно, что вы так плохо выглядите. Кайли, вам нужно отдохнуть и поспать. — Не указывайте, что мне делать, Лукас. С меня достаточно заботы Джона Роберта. Я отправлюсь спать, когда сочту это нужным, — она отвернулась. — Смешно, не правда ли? Всю жизнь страдать от какого-то заболевания и не знать, что оно у тебя есть? — Нет, это не смешно, — покачал Лукас головой. — Совсем не смешно. Я не спрашиваю, насколько сильно вам хотелось поступить в Академию, но я знаю, как сложно сдать даже предварительные экзамены. Он сделал паузу, потом быстро продолжил — Кайли, вы, вероятно, считаете эту неудачу трагедией всей жизни, но, смею вас заверить, Академия не всегда дает человеку то, чего он от нее ожидает. Конечно, там вас обучили бы летному делу и после нескольких лет службы в Корпусе, возможно, назначили бы командовать одним из кораблей Флота. Но вам пришлось бы заплатить за такую привилегию определенную цену, цену, которая могла бы показаться вам впоследствии чрезмерно высокой. Проблема в том, что никто и никогда не назвал бы вам эту цену заранее, перед вами лишь поставили бы цель. А к тому времени, когда вы узнали бы истинную стоимость достижения той цели, отступать было бы уже слишком поздно. Кроме того, вы уже приобрели навыки и опыт, которые могли бы дать вам учеба в Академии и служба в Корпусе. Вы приобрели их здесь, на «Галактике Виддона». — Я вам не верю. Лукас вздохнул, и Кайли показалось, что она разочаровала его, впервые за все время их знакомства. — Я не удивлен, — горько проговорил он. — Раньше я и сам бы в это не поверил. Чтобы понять некоторые вещи, человеку следует испытать их на себе, на собственной шкуре. Лукас энергично встряхнул головой, словно пытаясь отогнать какие-то неприятные для него образы. — Грег… — начала Кайли, но он резко оборвал ее. — Ступайте спать, Кайли. Вам нужен отдых, а мне нужно сосредоточиться. Я не могу работать и разговаривать одновременно. Лукас никогда не позволял себе обращаться к ней таким приказным тоном, и при других обстоятельствах Кайли не преминула бы поставить его на место. Но сейчас, глядя на его мрачное утомленное лицо, она не посмела перечить ему. — Хорошо, — согласилась она. — Я ухожу. Кайли направилась к выходу, чувствуя себя виноватой за то, что затеяла этот разговор. Ей требовалось излить кому-то душу, но, знай, какие тяжкие для Лукаса воспоминания она в нем разбудит, ни за что не обратилась бы к нему за утешением. И, чтобы хоть отчасти смягчить свою невольную бестактность, Кайли на секунду задержалась у двери и, обернувшись, тихо произнесла: — Грег, я подумаю о том, что вы мне сказали. Спустя двадцать восемь часов корабль Майклсонов достиг Джеросса. Служба Движения станции, наблюдающая за слишком медленным приближением «Галактики Виддона», послала запрос, не требуется ли судну помощь, но Кайли отказалась заявлять о наличии на корабле аварийной ситуации. — Ни к чему нам оповещать о наших проблемах всю станцию, — сказала она Лукасу. — Если брокеры прослышат, что у нас неприятности, никто не рискнет фрахтовать нас. — Слухи обязательно распространятся, как только вы начнете приобретать запчасти. — Не распространятся, если мы произведем закупки у нескольких оптовых торговцев. Сообщите Службе Движения, что у нас незначительные неполадки одного из двигателей, вот и все. — Хорошо, Капитан, — сказал Лукас, даже не пытаясь скрыть своего несогласия, однако в точности повторил слава Кайли диспетчеру дока и отказался от предложенной помощи. — А как насчет Джона Роберта? — спросил он, отключая свои головные телефоны. — Ведь вы вызовете для него бригаду скорой помощи, разве нет? — Нет, я не буду вызывать скорую. У них возникнут вопросы, которых я хочу избежать. Лайа и Риз наймут магнитокар и отвезут Джона Роберта в госпиталь сами. На это уйдет лишь минут на пятнадцать больше, чем если бы его доставили туда в карете скорой помощи. — Тоже верно. Раздался зуммер интеркома внешней связи, «Галактику Виддона» снова вызывала станционная Служба Движения. Лукас надел наушники и терпеливо выслушал женщину-диспетчера, которая ознакомила его с инструкцией по заходу в порт и стыковке. Ему без труда удалось уговорить диспетчершу предоставить «Галактике Виддона» центральный причал, и Через несколько минут Кайли пришвартовала корабль. Риз заказал магнитокар, и они с Лайей отвезли Джона Роберта в госпиталь. Холли проводила удалившийся экипаж грустным взглядом, затем обернулась к Кайли. — Ну что же, давай займемся делом. — Холли, если ты хочешь пойти туда… — Здесь от меня будет больше пользы, — перебила Кайли невестка. Кайли не стала спорить: Холли была права. Полдня они провели в поисках необходимых запчастей — печатных плат и прочего. Им повезло — все требуемое для ремонта имелось в наличии на станции, и Кайли приобрела детали у трех различных торговцев. Лукас явно скептически воспринял такую конспирацию, но Кайли доводилось наблюдать, с каким недоверием относятся в портах к кораблям, нуждающимся в серьезном ремонте. Занимаясь подобным бизнесом, ни в коем случае нельзя проявлять свою слабость, иначе удачи не видать как собственных ушей. Риз вскоре вернулся из госпиталя и, прихватив с собой декларацию судового груза, отправился на таможню. Лайа осталась в больнице, ожидая от врачей сообщения о состоянии Джона Роберта. Кайли и Холли приступили к завершению демонтажа вышедших из строя схем в щитах управления двигателями, и только Лукас вроде бы остался без дела. Кайли, недолго думая, послала его на камбуз, чтобы он составил опись повреждений холодильных установок и выбросил испортившиеся продукты. Лукас, понимая необходимость этой работы, все же ясно дал понять Кайли, что его опыту можно найти гораздо более эффективное применение. — А я говорю, займитесь камбузом, — отрезала Кайли. — Это приказ, мистер Лукас, — добавила она и тотчас же пожалела о своих словах. Но было поздно, слишком поздно. Лукас посмотрел на нее исподлобья, и Кайли подумала, что он сейчас взорвется. «Идиотка!» — обругала она себя. Без Джона Роберта Майклсоны нуждались в Лукасе больше, чем когда-либо. К чему вступать с ним в конфронтацию? Секунд десять они сверлили друг друга взглядами, потом Лукас опустил глаза и пробормотал: — Слушаюсь, Капитан. Развернувшись на каблуках, он вышел в коридор. Немного, успокоившись после неожиданной стычки с Лукасом, Кайли решила подсчитать, какие их ждут расходы за время пребывания на Джероссе. Итак, оплата медицинских услуг, оказываемых Джону Роберту в госпитале, составит по меньшей мере две сотни кредитов. Пополнение продовольственных запасов — еще примерно столько же. Затем стоимость уже приобретенных запчастей… Подсчитав общую сумму: тысяча триста тридцать кредитов, Кайли едва не заплакала от отчаяния. Им предстояло потратить почти все деньги, сэкономленные для капитального ремонта. А если мы не найдём груза на Джероссе, с ужасом думала Кайли, нам нечем будет платить за стоянку в доке на следующей станции. Если мы не найдем груз… то потеряем корабль. Катастрофическое финансовое положение Майклсонов не позволяло им нанять техников Джеросса для монтажа схем в машинном отделении, так что Кайли, Холли и Лукасу предстояло рассчитывать только на собственные силы. А поскальку тариф за стоянку на Джероссе составлял сорок кредитов в сутки, экипаж «Галактики Виддона» имел в своем распоряжении максимум семьдесят два часа. Учитывая количество времени, требующегося для установки новых схем и проведения утомительных, но необходимых тестов, Кайли поняла, что за трое суток им не управиться. Но тогда Майклсоны неминуемо потеряли бы «Галактику Виддона». При неуплате за стоянку судна в доке администрация станции имела право конфисковать корабль и продать его с аукциона. Бывшим владельцам выплачивался, правда, определенный процент от вырученных в результате торгов денежных средств, однако сумма обычно была столь мизерной, что начать какое-то новое дело не представлялось возможным. А посему, решили Майклсоны, придется смонтировать схемы за семьдесят два часа, даже если это означает круглосуточную работу. Лайа вернулась из госпиталя рано вечером. Целебный гель предотвратил дальнейшее ухудшение состояния рук Джона Роберта, но ожоги оказались настолько сильными, что потребовалась обширная пересадка кожи. К счастью, связки и сухожилия не пострадали. Операция прошла успешно, но врачи не позволили Джону Роберту покидать больницу до следующего утра. Кайли спросила Холли, хочет ли та навестить Джона Роберта, но Холли покачала головой. — Слишком много работы. Джон Роберт поймет меня, если я не приду. И потом, он все равно сейчас, скорее всего, спит. Холли, видимо, все еще пыталась загладить «вину» за свое поведение во время аварии. Кайли не стала возражать: без помощи Холли им было не обойтись. Они приступили к монтажу схем и сделали только один небольшой перерыв для позднего обеда. Лукас закончил «инспектирование» корабельных продовольственных запасов и, тоже пообедав, присоединился к женщинам, стараясь держаться от Кайли как можно дальше. Трудились они далеко за полночь, прекратив работу только тогда, когда начали допускать слишком много ошибок. Кайли проспала три часа и вернулась в машинное отделение. Лукас был уже там, а Холли пришла несколько минут спустя, и они продолжили работу. Часам к девяти утра Лайа приготовила им завтрак, и они направились в столовую. За завтраком Лайа сообщила, что Джона Роберта доставили на корабль и что чувствует он себя неплохо. Доктор, правда, предупредил, что больной в ближайшие дни будет большую часть времени спать, повязки с рук не следует снимать в течение нескольких недель, а по прибытии на следующую станцию его нужно обязательно показать врачу. — А прыжок он выдержит? — озабоченно спросила Кайли. — Переход достаточно труден и для здоровых тканей, не говоря уж о поврежденных клетках. — Доктор уверяет, что все будет нормально, если только мы не намерены совершить прыжок завтра. Он дал Джону Роберту таблетки, которые нужно принять за несколько часов до перехода. Думаю, что это какое-то сильное снотворное. Джон Роберт поначалу отказался, но врач настоял, чтобы он взял их. — Я прослежу, чтобы он обязательно принял лекарство, — пообещала Холли тоном, не оставляющим места для сомнений. — А как насчет пищи? — спросила Кайли. — Мы избавились от испорченных продуктов? — Да, — ответила Лайа. — Мы потеряли все, что хранилось в морозильных установках, а также все свежие фрукты и овощи. Грег дал мне опись потерь. Я могу приступить к пополнению запасов? — Можешь. Только не увлекайся. Рассчитывай на две сотни кредитов, не больше. — Можно сэкономить на доставке, если принести все необходимое самим. Но одна я не справлюсь. Риз все еще рыщет в поисках груза, я не видела его вот уже несколько часов. Если бы один из вас смог пойти со мной хотя бы Ненадолго… — Грег, — бросила Кайли, не колеблясь. Без Холли она не могла обойтись, а Лукас работал в машинном отделении медленнее них. Кайли заметила, как пилот поджал губы, и торопливо добавила: — Если вы не возражаете, конечно. Лукас явно не обрадовался, но предоставленная ему возможность выбора несколько утешила его, и он скупым кивком выразил свое согласие. Сразу же после завтрака он и Лайа отправились на станцию, а Кайли и Холли вернулись в машинное отделение. Джеросс представлял собой целый город в пространстве. Станция, не уступающая размерами Омарлину, вращалась по орбите вокруг пятой планеты в системе сдвоенной звезды. Будучи во времена колонизации планеты плацдармом для освоения нового мира, сейчас станция служила перевалочным пунктом для торговых судов, транспортирующих продукты питания, предметы обихода, технику — все, в чем нуждалась человеческая раса, вырвавшаяся на просторы Вселенной. Незнакомцы были на Джероссе скорее правилом, нежели исключением, поэтому никто не обращал особого внимания на Лукаса и Лайю, когда они ходили по офисам и складским помещениям поставщиков замороженных продуктов. Остановив свой выбор на двух магазинах, где цены показались им вполне приемлемыми, Лайа и Лукас отвезли на корабль первую, самую крупную партию приобретенного товара, а затем направились в центральный торговый район станции. Оптовые торговцы не имели там представительств, но осторожный покупатель всегда мог надеяться на заключение выгодной сделки, да и выбор в центре был несравненно богаче. Лайа настроилась строго на покупку продовольствия и решительно подавляла желание задерживаться у ярко освещенных витрин, зазывающих клиентов изобилием разнообразных товаров — роскошной мерцающей одеждой, сверкающими всеми цветами радуги ювелирными изделиями, сложнейшей и совершеннейшей электронной аппаратурой… Однако время от времени она позволяла себе бросать оценивающий взгляд на все это великолепие. Оценивающий и вместе с тем грустный, отметил Лукас. Такая молодая и красивая женщина чувствовала себя чужой на этом празднике жизни. — Зайдем сюда, — предложила Лайа, поворачивая направо к двери очередного продуктового магазина. Они прошли между рядами упаковок и контейнеров к компьютерным терминалам, и Лайа начала сверять составленную Лукасом опись с ассортиментом торгового заведения. — У них есть все, что нам требуется, — объявила она через несколько минут, — и цены весьма умеренные. Заглядывая в список предлагаемых магазином товаров, который выдал ей компьютер, Лайа принялась нажимать на клавиши терминала, вводя в аппарат стоимость того или иного наименования. — Готово, — сказала она, когда на экране появилась итоговая сумма — тридцать восемь кредитов. — Но ведь вы просмотрели не весь список, — сказал Лукас. Он знал, насколько легко ошибиться при выборе продуктов, а потом, распечатав на борту корабля контейнер, обнаружить, что он наполнен чем-нибудь вроде синтетического протеина — пищей исключительно питательной, но до отвращения неаппетитной. — Осталась еще одна страница. — Но не осталось денег, — возразила Лайа. — За годы жизни на «Галактике Виддона» я твердо усвоила одно правило, если Риз и Кайли разрешили потратить, к примеру, двести кредитов, как в нашем случае, я могу потратить только две сотни, и ни кредитом больше. Меньше — пожалуйста. Но вы не волнуйтесь. Голодать мы не будем. — С голоду, может, и не помрем, но более разнообразное меню нам не помешает, — пробормотал Лукас. Он стал быстро нажимать клавиши, и вскоре счет на экране увеличился еще на сорок кредитов. — Остановитесь, Грег! — воскликнула Лайа. — Говорю вам, у меня нет больше денег! — Я уплачу, — спокойно сказал он. — Вы? Нет! — Я же питаюсь вместе с вами. Почему бы мне не внести свою долю? — Потому что вы работаете на нас. Мы должны платить вам деньги, а не отнимать их у вас. Прекратите! — Лайа, давайте не будем спорить, хорошо? У меня есть немного денег, и я могу их тратить. В чем проблема? — Проблема в том, как отнесутся к этому Кайли и Джон Роберт, не говоря уж о Ризе. Они не примут от вас денег, Грег. — Так не говорите им, что я выручил вас. — Но Кайли потребует от меня счет… — Она спросит, как много вы истратили, и вы скажете ей правду: двести кредитов. Вряд ли она будет проверять чеки на упаковках. Не теперь, во всяком случае. — Не теперь, так позже. Она и Риз всегда все проверяют. — И что же они сделают, когда узнают о моем взносе? Будут настаивать на возвращении мне долга? Ну, пусть возвращают… когда поправятся ваши финансовые дела, — он нажал на терминале кнопку выброса, и аппарат выплюнул пластиковую карточку со списком заказанных продуктов. Лукас протянул ее Лайе. — Пойдемте, расплатимся. Он направился к прилавку в передней части магазина, у которого стояла очередь из нескольких человек. Молодой полноватый продавец, высокого роста, стоящий за прилавком, обслуживал клиентов с проворством, не совсем соответствующим его неуклюжей на вид фигуре. Спустя несколько минут подошла очередь Лайи и Лукаса, и он, повернувшись к ним, обратился сначала к Лайе: — Ваш заказ, пожалуйста, — взглянув на сумму, сказал продавец. — С вас семьдесят восемь кредитов. Позвольте вашу кредитную карточку. — Сорок кредитов возьмете отсюда, — Лукас протянул ему свою карточку. Парень бросил на него любопытствующий взгляд, потом взял обе карточки и попросил Лайю положить ладонь на встроенный в прилавок стеклянный квадрат — для идентификации ее отпечатков пальцев — предварительно вставив ее кредитку в сканирующее устройство. Закончив с Лайей, он вернул карточку и кивнул Лукасу: — Ваша очередь. Лукас положил ладонь на квадрат и подождал, пока продавец повторит с его кредиткой процедуру идентификации, только что проделанную с карточкой Лайи. — Что-то не в порядке? — небрежно спросил он, когда экран сканнера вспыхнул зеленым светом подтверждения, а клерк почему-то замешкался. — Нет, все в норме, — ответил тот. — Только требуется ваша подпись, — добавил он, протягивая Лукасу световую ручку. Пилот расписался на стекле и увидел, как на экране появилась его фамилия, на которую продавец уставился каким-то странным взглядом, будто не веря своим глазам.. — Вот, возьмите, — он извлек карточку Лукаса из сканнера и подал ее Грегу. Лукас взял кредитку, ощущая внезапную тревогу. Что-то не так. Руки клерка вдруг задрожали, и он избегал смотреть на Лукаса. В чем дело? — Вы заберете товар сами или воспользуетесь нашей службой доставки? — спросил продавец Лайю. — Сами заберем, — ответила та. Как скоро будет готов наш заказ? — Минут через десять. От силы пятнадцать. — Прекрасно. Мы только поймаем кар и сразу же вернемся. Они вышли на улицу и, пройдя несколько метров, нашли свободный магнитокар. Лукас вставил свою кредитную карточку в щель прежде, чем Лайа успела вынуть из кармана свою. Она укоризненно посмотрела на него, но не стала выражать свое недовольство вслух. Лукас мысленно поблагодарил ее за покорность. Кайли, подумал он, развязала бы получасовую дискуссию насчет семейной гордости Майклсонов. Лукас сел на место водителя и подогнал небольшой экипаж к двери магазина, высказав сомнение в том, что покупки поместятся в багажнике и салоне магнитокара. — Ничего, разместим как-нибудь, — сказала Лайа, — в крайнем случае сделаем еще один рейс… Хотя нет, нужно постараться отвезти все сразу. Не стоит бросать деньги на ветер. Они вернулись в торговый зал. — Ваш заказ в кладовой, — указал клерк на одну из дверей в задней части помещения. — Мои братья помогут вам вынести его наружу. Братья молодого человека оказались такими же здоровенными, как и он, столь же недружелюбными. Хмуро спросив, куда идти, они принялись таскать ящики и упаковки к машине, складывая их там, где показывала Лайа, и возвращаясь назад за новой порцией груза. Лукас сделал с ними первую ходку и остался с Лайей, чтобы помочь ей загружать товар. — Остался один ящик, — сообщил более высокий из двух братьев минут через пятнадцать. — Я принесу его, — сказал Лукас Лайе. — Нет, вы не ходите, — добавил он, видя, что Лайа собирается последовать за ним. Едва шагнув через порог торгового зала, Лукас почти физически ощутил, что атмосфера в помещении вдруг стала гнетущей и напряженной. От недоброго предчувствия у него по телу поползли мурашки. Клерк по-прежнему возвышался за прилавком, но братья его исчезли. Лукас инстинктивно оглядел помещение, не увидел их и направился в кладовую. Последний ящик лежал на полу в центре комнаты. Лукас нагнулся, поднял его и, обернувшись, встретил злобный взгляд продавца, стоящего за порогом у открытой двери. Услыхав позади какой-то шорох, Лукас крутанулся На сто восемьдесят градусов. Братья-«грузчики» медленно приближались к нему, один справа, другой слева. Лукас осторожно поставил ящик на пол Не делай резких движений, приказал он себе. Не провоцируй их на немедленную атаку. Постарайся избежать стычки во что бы то ни стало. — Грег, какого черта… — разорвал зловещую тишину голос Лайи. Она все-таки вошла в магазин следом за ним. Окинув взглядом разыгравшуюся в кладовой немую сцену, молодая женщина словно окаменела. — Лайа, уходите отсюда, — процедил Лукас, не двигаясь, с места. — Грег, что здесь происхо… — Убирайтесь! — рявкнул он. Лайа вздрогнула, будто ее ударили хлыстом, и отступила на шаг. Посмотрела на братьев. Затем на Лукаса. Потом развернулась и выбежала из комнаты. Испугалась, но не запаниковала, подумал Лукас, и мысль эта на мгновение успокоила его. Но только на мгновение. Клерк шагнул через порог и с силой захлопнул за собой дверь. — Не соблаговолите ли объяснить, что означает сей спектакль, — спокойно обратился к нему Лукас, чувствуя, как на лбу выступает испарина, или я должен догадаться сам? — Догадаешься сам, — проговорил молодой человек с ядовитым сарказмом. — Обязательно догадаешься, капитан Лукас! Будто молния вспыхнула в мозгу Лукаса, он. понял, кто перед ним стоит. — Кроутер. — А-а, не забыл? Да, такое забыть невозможно. Впрочем, тебе наплевать было на Берни, не так ли, Капитан? Ведь он не был твоим братом. Конечно, почему тебя должно волновать то, что случилось с ним? — Меня волновало то, что с ним случилось. — Да уж, наверняка. Вплоть до того момента, как ты убил его. — Я не убивал вашего брата, Кроутер. Я не убивал Берни. — Ага, ты просто стоял и смотрел, как он умирает. Ты чувствовал тогда что-нибудь, Лукас? Хоть что-нибудь? Или просто смеялся? — Кроутер… — Заткни свою пасть! Не желаю тебя слушать! Сколько раз молил я Бога, чтобы он дал мне возможность расквитаться с тобой за смерть Берни, и вот, наконец, Господь предоставил нам такой шанс: ты нарисовался в нашем магазине. Поначалу я тебя не узнал. Видеозапись суда над тобой, которую удалось заполучить отцу, была не очень четкой, да и ты выглядишь совершенно по-другому без униформы, но я понял, что ты — тот самый Лукас, как только увидел твою фамилию. Я заставлю тебе пожалеть о том, что ты прибыл на Джеросс, Лукас. Я заставлю тебя пожалеть о том, что ты некогда появился на свет. «Я уже давно жалею об этом», — хотел сказать Лукас, но Кроутер не поверил бы ему. Невозможно убедить человека, охваченного такой ненавистью. Нужно просто искать путь к отступлению… — Боишься, да? Может, тебе так же страшно, как Берни за секунду до его смерти? Держу пари, сейчас тебе не хочется умирать, не правда ли, Лукас? Зато ты славно повеселился на суде. На судилище, которое признало тебя виновным… а затем тебя выпустили на свободу. — Не совсем так, Кроутер. Если вам известно о суде, вы должны знать об этом. — Но ведь ты здесь, а не в тюрьме, не так ли? Ты на свободе. И живой. Ты погубил двух членов своего экипажа, а сам наслаждаешься свободой. Бедняга Берни, он всегда был неисправимым романтиком. Ему следовало остаться на Джероссе, но его тянуло к звездам… И он не мог знать заранее, что встретит людей, подобных тебе. Как тебе вообще удалось стать офицером, Лукас? Неужели никто не понял, что ты за подонок? Лукас не стал напрасно тратить слова. Кроутер не слушал его, слишком долго вынашивал он мысли о мести, чтобы внять голосу разума. — Ты за все заплатишь сполна, Лукас, — продолжал он. — И на этот раз ты не отделаешься «реабилитацией». Он кивнул своим братьям. Лукас попятился, не спуская глаз с лица Кроутера, потом вдруг метнулся влево, пытаясь обогнуть продавца, чтобы оказаться у двери. Ему удалось сделать это, он схватился за ручку двери и потянул ее на себя, приоткрыв немного. Но тут один из братьев сзади нанес ему удар в спину, который бросил Лукаса на металлическую дверь, снова захлопывая ее. Чьи-то пальцы ухватились за волосы Лукаса и протаранили его головой металл. Из глаз пилота посыпались искры, а рука, не отпускавшая волосы, отвела его голову назад, готовясь для следующего удара. — Не торопись Хэнк! — предупредил клерк брата. — Он вырубится, если ты опять саданешь его башкой, и тогда этот ублюдок не почувствует, как будут ломаться его ребра, одно за другим. Или руки. Или ноги. Нам не нужно, чтобы он умер, мы просто отметелим его. Но отметелим так, что ни одна больница не сможет вернуть его в прежнее состояние. Так, чтобы остаток своей поганой жизни он мечтал бы о смерти. — Ладно, — пробурчал Хэнк и, взяв Лукаса за плечи, резко развернул его лицом к себе. Голова пилота дернулась, он не мог сфокусировать взгляд, но понимал, что должен двигаться. Лукас как бы обмяк и, почувствовав, что захват Хэнка немного ослаб, изо всех сил рванулся в сторону. На какое-то мгновение Лукас высвободился, но тут же на него обрушилось другое тело, отчего он рухнул на пол, ничком. Твердое колено уперлось сверху в. его спину, не давая ему возможности перевернуться. Тяжелый ботинок саданул Лукаса в бок. Потом еще раз. И еще. Затем снова, на этот раз в другой бок. Он громко вскрикнул, когда затрещали его ребра. Будь у него время подготовиться к боли, Лукас сдержал бы крик, но боль пронзила его тело так внезапно, что он не сумел сделать этого. — Приподыми-ка его, Уиллис, — произнес сверху задыхающийся голос. — Поставь на ноги! Руки подхватили Лукаса под мышки и подняли. Он почувствовал, как скрежещут его переломанные кости, но на этот раз не закричал — почти не оставалось воздуха в легких. Из-за страшной боли у него помутнелось в глазах, но он увидел приближающийся к нему кулак, который через долю секунды угодил ему прямо в живот, заставляя Лукаса выдохнуть остатки воздуха. От следующего удара громадного кулака Лукас скрючился, но две пары рук распрямили его, подставляя под новую серию ударов. Вскоре Лукас потерял им счет. Старший Кроутер — продавец — яростно молотил его по корпусу, издавая при этом хрюкающие звуки. Двое других братьев держали Лукаса еще некоторое время после того, как у него начали подкашиваться ноги, потом с размаху швырнули его на пол и принялись исступленно пинать пилота в плечи, ребра и бедра. Кроутеры что-то кричали, но Лукас не мог разобрать слов. Впрочем, он и не пытался, поскольку сознание уже покинуло его, и ему показалось, что он падает в какой-то глубокий темный колодец. Падение было долгим, и Лукас почти потерял надежду на то, что оно вообще когда-либо закончится, но вот, наконец он достиг дна бездны, и забвение заключило его в свои объятия, освобождая от мучительной боли. |
||
|