"Космический десант" - читать интересную книгу автора (Дэвис Маргарет)

ГЛАВА 9

— Кайли, вызывает станция.

— Слышу, Холли. Кто бы это мог быть?

— Может, Риз? Кайли покачала головой.

— Вряд ли. — Риз связывался сегодня с ней и сообщил, что есть груз, предназначенный для доставки на Омарлин, но «Галактика Виддона» может получить его лишь в том случае, если Майклсоны гарантируют отправление своего корабля в течение ближайших двадцати четырех часов. Кайли, поколебавшись немного, разрешила Ризу заключить контракт, надеясь, что они успеют закончить ремонт к означенному сроку.

Стало быть, это не Риз звонит. Тогда кто же? — гадала Кайли, направляясь к интеркому внешней связи. Лайа? Но ей уже давно следовало вернуться на корабль. Ей и Лукасу.

Что-то случилось.

Кайли поняла это, прежде чем нажала на интеркоме кнопку приема.

— «Галактика Виддона». Здесь капитан Майклсон.

— Капитан, говорит Филипп Боскоу, заместитель Джозефа Цернака, управляющего орбитальной станцией Джеросс. У нас произошел инцидент, в который оказался вовлечен один из ваших членов экипажа. Управляющий просит вас незамедлительно явиться в его офис.

— Кто вовлечен? Какой инцидент?

— Управляющий Цернак не посвятил меня в детали, Капитан. Он просто попросил организовать встречу с вами. Мы уже откомандировали к «Галактике Виддона» представителя станционной Службы Безопасности. Он доставит вас в административный сектор.

— Боскоу… — начала Кайли, но чиновник уже прервал связь.

— Кайли, в чем дело? — встревоженно спросила подошедшая Холли.

— Не знаю, но Лайа и Грег почему-то еще не возвратились…

— Так что же произошло?

— Говорю тебе, не знаю. Сейчас отправлюсь на станцию, там и выясню. Холли, сколько времени нам потребуется, чтобы закончить ремонт?

— Добрых десять часов, если будем работать вдвоем.

— А на проверку системы?

— Еще часов восемь-десять.

— Не густо. Мы должны стараться, чтобы стартовать завтра в шестнадцать ноль ноль. Управимся?

— Управимся. Будем надеяться.

Кайли устало вздохнула.

— Постараюсь вернуться как можно быстрее, но я понятия не имею, что там стряслось.

— Насчет ремонта не волнуйся. Я только схожу посмотрю, как там Джон Роберт, перекушу на скорую руку и снова займусь делом. А ты ступай — тебя уже наверное ждет офицер СБ.

Облаченный в зеленую форму офицер Службы Безопасности встретил, ее у трапа, соединяющего «Галактику» с центральным причалом станции. Увидев Кайли, он козырнул ей и жестом пригласил к стоящему неподалеку двухместному магнитокару с эмблемой Джеросса на дверцах.

Кайли села в машину, офицер занял место водителя и, сходу врубив полную скорость, уверенно повел кар к выходу из дока. Спустя несколько минут они выехали на двадцатый уровень, на котором располагался административный корпус станции. Офицер припарковал кар в конце коридора.

— Офис управляющего Цернака вон там, вторая дверь направо.

Кайли выбралась из машины и, расправив плечи, решительно двинулась в указанном направлении. Она чувствовала, что охранник провожает ее взглядом, чтобы удостовериться, что она зайдет в нужную дверь.

Шагнув через порог, Кайли оказалась в огромной комнате с белыми стенами и мягким ворсистым зеленым ковром на полу. Помещение заполняли экзотические растения, как в оранжерее — одни тянулись от пола до самого потолка, другие вились по стенам. Кайли разглядела в этом «саду» пять столов: три пустых, сидящая за четвертым женщина средних лет оживленно разговаривала с кем-то по видеотелефону. За пятым столом вальяжно восседал моложавый мужчина в ладно скроенном костюме кремового цвета и желтой рубашке. Бросив на него один-единственный взгляд, Кайли мгновенно пришла к выводу, что красавчик этот за всю свою жизнь не испытывал не только финансовых, но и каких-либо других затруднений. Однако за элегантным фасадом, несомненно, скрывался быстрый живой ум и выработанный за долгие годы службы профессионализм. Должность заместителя управляющего станцией таких размеров, как Джеросс — ответственный пост.

Он встал, когда Кайли подошла к столу.

— Капитан Майклсон? Я — Филипп Боскоу. Управляющий ждет вас. Сюда пожалуйста.

Боскоу провел ее через комнату и открыл тяжелую дверь.

— Мистер Цернак, капитан Майклсон здесь, — сказал он и шагнул в сторону, пропуская Кайли в кабинет.

— Входите, Капитан, — пригласил ее Джозеф Цернак, — входите.

Он поднялся из-за стола и протянул руку. Крепкое рукопожатие его вполне соответствовало строгим чертам лица и достоинству, с которым он себя держад. Ему было, вероятно, лет пятьдесят, но выглядел он моложе. Его темные, посеребренные сединой волосы лишь усиливали впечатление зрелости, а уверенные манеры говорили о том, что он хорошо знает себе цену.

— Присаживайтесь, Капитан, — он указал на кресло перед столом.

Кайли села.

— Насколько я понимаю, случилась какая-то неприятность с одним из членов моего экипажа, — сказала Кайли, решив не ходить вокруг да около, а сразу перейти к делу.

— Верно, — Цернак заглянул в одну из бумаг, лежащих перед ним на столе. — Грег Лукас. Полагаю, он ваш пилот?

— Да, второй пилот. Так что же с ним произошло?

— Капитан, как долго вы знакомы с Лукасом?

— Около месяца.

— А вам известно что-либо о его прошлом?

— Я знаю, что он закончил Академию и служил в Корпусе, а до поступления на работу к нам с год пилотировал торговые суда.

— И это все?

— Мистер Лукас предпочитает не распространяться о своей частной жизни. И он имеет полное право на это. Он делает свою работу, за которую мы ему платим, и делает ее хорошо. Меня такое положение дел вполне устраивает. — Кайли нетерпеливо поерзала в кресле. — Мистер Цернак, я и мой экипаж работаем по очень напряженному графику. Извините, но я не могу позволить себе тратить время на разго…

— Капитан Майклсон, несколько часов назад ваш пилот оказался вовлеченным в серьезный инцидент, в котором участвовали также трое сыновей комиссара станции Джейсона Кроутера. Четвертый сын комиссара, Берни Кроутер, был убит год назад, во время службы под началом вашего пилота Лукаса. Согласно документам, которые предоставил мне комиссар Кроутер, после той трагедии капитана Лукаса судили военным судом… Его обвинили в незаконном провозе в запретную зону на борту своего корабля гражданского лица, а также в попытке сбора и транспортировке из этой зоны не подлежащих вывозу материалов. Суд признал его виновным.

— Ерунда! Грег Лукас — контрабандист? Да он не способен украсть и десяти кредитов.

— Военный трибунал имел другое мнение на этот счет. Вдобавок к краже, Лукас оказался замешанным в гибели двух членов его экипажа: Берни Кроутера и Кена Эдрика. Они были убиты после того, как поняли, что замышляет Лукас и тот гражданский, Лайл Гордон. Последний признался в убийствах, но братья Кроутеры заявляют, что Лукас также несет ответственность.

— Я вам не верю, — мрачно сказала Кайли.

— У меня есть копия приговора, Капитан, — Цернак протянул ей листок бумаги.

Кайли пробежала глазами текст:

«Грегори Лукас, SN- 4173-255-72515, капитан звездолета «Келсоу Моран»… незаконно проник в сектор Белурнан… с намерением похищения и последующей продажи не подлежащих вывозу секретных материалов… Трибунал приговаривает капитана Лукаса к разжалованию, лишению всех привилегий и увольнению из Космического Корпуса Консолидированного Союза Планет без выходного пособия и пенсии… с последующим заключением его под стражу и передачей под опеку старшего офицера Медицинской Службы Алека Ренара для реабилитационной терапии… Суд рекомендует в случае успешного завершения курса терапии, учитывая беспорочную службу осужденного на протяжении многих лет и принимая во внимание просьбу адмирала Джеймса Сорсели, предоставить Грегори Лукасу возможность получения лицензии на пилотирование торговых судов…»

В приговоре было еще несколько пунктов, но Кайли прекратила чтение. Документы в ее руках задрожали, но она не могла бы сказать, что вызвало такую реакцию — шок или гнев.

— Думаю, теперь вы начинаете понимать, какие чувства испытывали Кроутеры, узнав Лукаса, — продолжил. Цернак, — и что за этим последовало. Комиссар Кроутер — серьезный, здравомыслящий человек, но вот отпрыски его руководствуются принципом «сила есть ума не надо». Братья узнали о приговоре трибунала, он показался им недостаточно суровым, и они решили устроить свой собственный суд.

— Он… мертв? — спросила Кайли, не смея взглянуть в глаза управляющему от страха прочесть в них правду.

— Нет-нет, — поспешил успокоить ее Цернак, — хотя, возможно, ему и хотелось бы умереть. Согласно докладу Службы Безопасности, его избили до полусмерти… но сейчас его жизнь вне опасности.

— Моя сестра… Она была вместе с ним…

— С ней все в порядке, Капитан. Люди из СБ ее тоже доставили в госпиталь для медицинского освидетельствования — таков порядок, ведь она тоже могла оказаться жертвой, попадись под горячую руку этих костоломов. Ее отпустят, как только СБ закончит предварительное следствие.

— Я хочу ее видеть.

— Вы можете с ней встретиться, но, боюсь, прежде нам следует утрясти некоторые вопросы.

Цернак умолк, неторопливо сложил бумаги на своем столе в аккуратную стопку, будто давал себе время собраться с мыслями, потом заговорил:

— Капитан, этот инцидент ставит передо мной большую проблему. С одной стороны, я не могу оставить безнаказанным столь вопиющее правонарушение, но, с другой стороны, я не думаю, что суд присяжных Джеросса признает братьев Кроутер виновными, вознамерься ваш человек подать на них в суд. Джейсон Кроутер пользуется на станции всеобщим уважением, и каким бы ужасным ни считал он отвратительное поведение собственных сыновей, он не будет стоять в сторонке и наблюдать, как их собираются осудить за то, что они попытались отомстить за смерть своего брата. Я больше часа успокаивал его вот здесь, в этом кабинете. Он согласен компенсировать расходы на оказание Лукасу необходимой медицинской помощи в обмен на его обещание не подавать заявления о возбуждении уголовного дела.

— Как великодушно с его стороны…

— Более великодушно, чем вам кажется. Я не шутил, упоминая о его популярности… Или его влиянии. На этой станции есть люди, которые с радостью завершили бы дело, начатое сыновьями Кроутера, в надежде завоевать его расположение. Я не люблю насилия, Капитан, и не хочу, чтобы на вверенной мне станции произошло убийство. Я уже принял предложение комиссара Кроутера… От имени Лукаса. И я согласился, что Лукас будет объявлен на Джероссе персоной нон грата. Впредь ему запрещено появляться здесь. Вам и вашему кораблю всегда будет оказан радушный прием, но только без Лукаса на борту. Вы меня поняли?

— Да.

— Я распорядился, чтобы Служба Безопасности отконвоировала Лукаса на «Галактику Виддона», как только его выпишут из больницы. У вашего корабля будет выставлена охрана, чтобы обеспечить его нахождение на борту вплоть до вашего отлета и предотвратить проникновение на судно кого-либо из персонала Джеросса без вашего разрешения. Поймите меня правильно, Капитан, столь строгие меры необходимы для вашей же безопасности. До сих пор нам удалось сохранить инцидент в относительной тайне; у магазина собралась небольшая толпа, но СБ оцепила зону прежде чем доставить Лукаса в госпиталь, а Кроутеров в следственный изолятор. Я сказал Кроутеру, что его сыновей освободят из-под стражи только после того, как ваш корабль покинет порт, но, боюсь, слухи скоро начнут распространяться. Один из охранников обронит где-нибудь словцо, или комиссар позволит себе краткий комментарий — неважно, как это произойдет, но шила в мешке не утаишь.

Это все?

— Все, Капитан. Боскоу обеспечит вам охрану по пути в госпиталь. Не думаю, что возникнут какие-то проблемы, но в случае чего советуйтесь с ним. Я уполномочил его принимать решения в зависимости от обстоятельств.

Цернак нажал кнопку интеркома.

— Филипп, эскорт для капитана Майклсона прибыл?

— Да, сэр.

— Сейчас она выйдет.

Цернак встал из-за стола и, подойдя к двери, галантно распахнул ее перед Кайли.

— Капитан, хочу, чтобы вы знали — я глубоко сожалею о произошедшем. Джеросс — тихая, спокойная станция. До сих пор у нас не было столь диких происшествий. Если бы я был уверен, что суд должным образом рассмотрит дело Лукаса, я не стал бы препятствовать процессу. Но он ничего не добьется. Если вы желаете ему добра, вам следует как можно быстрее вывезти его с Джеросса.

— Мы собираемся вылететь завтра, мистер Цернак… Если Лукас будет в состоянии путешествовать.

— Если не будет, дайте мне знать, — Цернак широко, белозубо улыбнулся. — Жаль, что наша встреча произошла при столь неблагоприятных обстоятельствах, Капитан. Мне было приятно пообщаться с человеком, который не потратил первые минуты разговора на яростные обвинения, а последние — на извинения. Если вам случится возвращаться назад этим же маршрутом, прошу вас, поставьте меня в известность. Мне хотелось бы как-нибудь пригласить вас отужинать со мной.

— Ну и ну, — протянул Боскоу, когда за Цернахом закрылась дверь кабинета, — кажется, шеф положил на вас глаз. Джозеф не разговаривал подобным образом с женщинами с тех пор, как его жена несколько лет назад развелась с ним..

— Вряд ли он интересуется мной персонально, мистер Боскоу.

— Уверяю вас, именно вами лично. Держу пари, к следующему прибытию «Галактики Виддона» на Джеросс он издаст указ-инструкцию о торжественной встрече вашего корабля. Шучу. Но все же вам следует подготовиться к длительной обороне. Джозеф Цернак может быть очень настойчивым, когда хочет добиться поставленной перед собой цели. Чрезвычайно настойчивым.

Кайли хмыкнула.

— Сомневаюсь, что я когда-нибудь вернусь сюда. — Она оглядела приемную.

— Я думала, что кто-то будет сопровождать меня до больницы.

 — Представитель СБ ожидает вас в коридоре, Капитан.

На этот раз Кайли дали в провожатые женщину-капрала. Они прошли к лифту, который доставил их на четвертый уровень станции, потом охранница провела Кайли по лабиринту коридоров и остановилась у двери с металлической табличкой «ЛАЗАРЕТ».

— Сюда, Капитан, — сказала она, открывая перед Кайли дверь.

Кайли вошла в ярко освещенный приемный покой и сразу же увидела Лайю, которая сидела в одном из кресел у стены, закрыв лицо ладонями.

— Лайа! — воскликнула Кайли, устремляясь к сестре, напуганная тем, что она тоже могла пострадать, несмотря на заверения управляющего.

— О, Кайли! Как я рада, что ты пришла! — вскочила Лайа с кресла. — Они сказали, что вызвали тебя, но ты так долго не приходила…

Лицо Лайи было покрасневшим, глаза опухли от слез. Руки ее задрожали, и она сцепила пальцы, пытаясь унять дрожь.

— Лайа, тебя не ударили во время драки?

— Нет, — торопливо ответила она.

— А что там с Грегом?

— Не знаю. Его увезли вон туда, — она указала на одну из закрытых дверей на противоположной стороне холла. — Примерно час назад вышла медсестра и сказала, что над ним еще работают… Кайли, те громилы орали на Грега благим матом, говорили, что он убил их брата, что его судили военным судом и что суд был неправедным. Кайли, неужели это правда?

— Не знаю, Лайа. На этот вопрос может ответить только сам Лукас.

— Вряд ли ему предоставится такая возможность. Я больше не желаю с ним разговаривать. Никогда!

— Лайа, успокойся! Ты близка к истерике.

— Посмотрела бы я на тебя, — всхлипнула Лайа, — окажись ты на моем месте! Это было ужасно. Мы погрузили продукты. Грег пошел за последним ящиком, а я через пару минут пошла за ним, чтобы помочь. И что же я вижу? Он стоит в кладовой, окруженный этой троицей, потом кричит на меня, чтобы я убиралась. Я, естественно, перепугалась и ничего не смогла придумать лучше, кроме как вызвать Службу Безопасности. Бегу в соседний магазин, звоню оттуда. Людей из СБ долго не было, очень долго, а когда они, наконец, соизволили прибыть, я уже думала, что Грег мертв. Он лежал на полу, а те мордовороты пинали его ногами. Он не двигался. Он даже не издал ни одного звука… Кайли…

Она снова заплакала, и Кайли положила ей руку на плечи.

— Не плачь, Лайа. Ты сделала все, что смогла, — попыталась успокоить она сестру, сознавая бесполезность своих слов. Некоторым людям необходимо буквально выплакать обуревающие их эмоции — будь то страх или ярость. А Лайа относилась именно к такому типу людей.

— Лайа, тебе пора возвращаться на корабль, — сказала Кайли, когда рыдания сестры снова сменились всхлипываниями.

— Ты думаешь? Если хочешь, я останусь…

— Ступай. Я подожду, пока подготовят Грега, и…

— Кайли, ты хочешь, чтобы он вернулся на «Галактику»? Да ты с ума сошла! Не нужен он нам, мы найдем другого пилота. Оставь его здесь, Кайли. Пожалуйста, оставь его здесь!

— Не могу, Лайа. Он должен покинуть порт с нами — это приказ управляющего станцией.

— Он приказал? Но какое он имеет право приказывать взять Лукаса с собой, если мы не хотим? Лукас может пристроиться на какой-нибудь другой корабль.

— Нет, на Джероссе он никуда не пристроится. Нравится нам или нет, но он полетит с нами. По крайней мере, до Омарлина. Впрочем, дело не только в приказе управляющего — нам без Лукаса не обойтись, пока Джон Роберт не способен работать.

— Наймем кого-нибудь еще, — упрямо пробубнила Лайа.

— С оставшимися на нашем счету двадцатью кредитами? — хмыкнула Кайли.

— Выкрутимся как-нибудь. И потом, я не думаю, что от Лукаса будет много проку. Он выглядел хуже, чем Джон Роберт. А если ты полагаешь, что я буду при нем сиделкой, то сильно заблуждаешься, — вызывающе добавила она.

— Лайа, давай отложим дискуссию, хорошо? Поговорим, когда ты хоть немного успокоишься.

— Ладно, — вздохнула Лайа. — Знаешь, я должна еще кое-что сказать тебе. Видишь ли, эти… Как их… Кроутеры не узнали бы, кто такой Лукас, если бы он не воспользовался своей кредиткой. У меня не хватило денег, и он добавил своих.

— И ты ему позволила? Лайа!

— Он сказал, что мы можем вернуть ему долг, когда поправится наше финансовое положение. Вот я и подумала: а почему бы и нет? — Лайа встала с кресла и, не гладя на сестру, поспешно вышла из приемного покоя.

«А, действительно, почему? — подумала Кайли, оставшись одна, и тут гнев ее вспыхнул с новой силой. — Чертов Грег Лукас! Такой честный и благожелательный, а о своем темном прошлом — ни слова! Проклятый Грег Лукас! Вполз в нашу жизнь, как змея, очаровал всех своим обаянием, заставил нас зависеть от него! Джон Роберт был прав с самого начала от Лукаса одни неприятности…»

— Капитан Майклсон? — окликнул ее женский голос.

Кайли обернулась и увидела медсестру, неслышно подошедшую сзади.

— Нам сообщили из офиса управляющего, что вы придете сюда. Доктор Феррил просил вас подождать его. Он освободится через несколько минут.

— Мне хотелось бы повидаться с Лукасом.

— Прежде доктор желает переговорить с вами.

— Он сейчас с Лукасом?

— Да.

— Отлично. Значит, я могу увидеть их обоих одновременно, — заявила Кайли, направляясь к двери, которую показала ей Лайа. Возмущенная такой бесцеремонностью, медсестра громко запротестовала, но Кайли пропустила мимо ушей ее возгласы и решительно распахнула дверь.

Лукас с туго перебинтованной грудью сидел на операционном столе боком к двери. Его избили до полусмерти, говорил Цернак. Тогда до Кайли не дошел смысл этих слов, но сейчас, глядя на страшные синяки и кровоподтеки, покрывающие буквально каждый сантиметр рук, боков и спины Лукаса, она пришла в ужас.

Врач, стоящий позади Лукаса, пытался натянуть рукав рубашки на его левую руку, отчего пилот болезненно морщился, закусив нижнюю губу, чтобы удержаться от стона.

— Ну вот, готово, — сказал врач и, подняв голову, увидел Кайли.

— Прошу прощения. Ведь вы капитан Майклсон, да? А я — доктор Феррил Не могли бы вы подождать меня в холле?

Кайли во все глаза смотрела на Лукаса, повернувшего к ней голову. Всю левую сторону его лба покрывал громадный кровоподтек, но не это поразило Кайли, а выражение глаз Лукаса, из глубины которых на нее смотрел тот самый человек, с которым она познакомилась на Демаркере, человек, настолько потерявший всяческую надежду, что его уже абсолютно не волновало то, что с ним происходит.

— О Боже, — прошептала Кайли.

— Капитан, подождите снаружи, пожалуйста, — повторил врач свою просьбу.

Она кивнула и вышла из операционной, осторожно прикрыв за собой дверь. Врач появился спустя пару минут.

— Пройдемте, пожалуйста, со мной, Капитан. Феррил провел ее в свой кабинет, где едва хватало места для небольшого стола и двух стульев. Доктор был приблизительно того же возраста, что и Цернак, но выглядел гораздо старше управляющего. Совершенно седые волосы и испещренное морщинами лицо указывали на то, что жизнь его не всегда складывалась благополучно.

— Прошу вас, — доктор указал Кайли на один из стульев, а сам, тяжело вздохнув, сел на другой.

— Староват я для такой работы, — пожаловался он, однако яркий блеск его пронзительных голубых глаз, пытливо глядящих на Кайли из-под лохматых бровей, противоречил словам.

— Извините, что задерживаю вас, Капитан. У вас, несомненно, масса работы, но я хотел переговорить с вами о состоянии мистера Лукаса прежде, чем вы отвезете его на корабль. Полагаю, управляющий Цернак рассказал вам, что произошло?

— Да.

— Ваш Лукас — везунчик, Капитан. Имей братья Кроутер чуть больше времени в своем распоряжении, он давно уже был бы покойник. Но досталось ему, конечно, изрядно — шесть сломанных ребер, сотрясение мозга, обширные кровоподтеки по всему телу и сильное растяжение левого плеча. К тому же, внутренние кровотечения в селезенке и в почках, но это мы устранили с помощью микрохирургии. Правда, в моче могут присутствовать следы крови на протяжении ближайших двух суток…

Он сделал паузу, как бы мысленно перелистывая блокнот, в котором пометил то, о чем нужно напомнить самому себе и собеседнице.

— Думаю, самое большое беспокойство будут причинять ему сломанные ребра. Я их перевязал, но он должен лежать очень спокойно в течение трех-четырех дней, что в его состоянии не так-то просто, поскольку ему будет трудно найти удобное положение. Я ввел ему обезболивающее, как только он пришел в сознание, препарат будет действовать несколько часов, а когда воздействие закончится, пусть Лукас принимает вот эти пилюли, — Феррил протянул Кайли небольшую упаковку. — По одной каждые четыре часа… Впрочем, в первый день лучше часа через два-три.

— И как скоро он встанет на ноги?

— Не стану отрицать, я бы его оставил в лазарете еще хотя бы на сутки, но если вы сможете наблюдать за ним, тогда он может отправляться на корабль. Не думаю, что сотрясение мозга у него серьезнее, чем показали сканнеры, но следует подстраховаться. К тому же, не исключена возможность возобновления внутренних кровотечений…

— Мы будем присматривать за ним, — пообещала Кайли. — А прыжок он перенесет? Доктор, завтра мы должны отправиться на Омарлин. Доберемся до него примерно через неделю.

Феррил нахмурился.

— Я бы посоветовал вам отложить вылет на несколько дней. Капитан.

— Невозможно. Если мы не стартуем завтра, то потеряем наш контракт.

Доктор на минуту задумался.

— Ну что же, организм у Лукаса здоровый, крепкий. Думаю, что он выдюжит… Однако прыжок может повредить ему. Собственно, и не сам прыжок, а то, что если во время перехода Лукас неловко пошевелится, сломанные ребра могут сместиться и проколоть легкие. Я даю вам сильное снотворное, пусть он примет его за час до прыжка.

— Что еще нам нужно сделать? Ему требуется какая-нибудь специальная диета?

— Первые несколько дней — только жидкости и мягкая пища. Но проблема не в этом, а в том, что вряд ли он вообще будет хотеть есть поначалу. Вы не особенно заставляйте его, аппетит вернется со временем. Ну, что еще… Ах, да, ни в коем случае не позволяйте ему снимать нагрудную повязку, как бы он сильно ни жаловался на причиняемые ею неудобства. Без нее будет гораздо хуже.

— Это все?

— Что касается его физического состояния, да. Но… Психическое состояние вашего пилота внушает мне опасение. Скажите, вам прежде доводилось наблюдать его таким, как сегодня?

— Один раз. Когда мы впервые с ним встретились.

— И что, тогда он тоже испытал какое-то потрясение?

— Думаю, да.

— А вы знали, что он проходил курс реабилитационной терапии?

— До сегодняшнего дня — нет.

— Вам что-нибудь известно об этом методе?

— Только то, что его применяют вместо тюремного заключения в тех случаях, когда суд считает возможным смягчение преступных наклонностей осужденного до такой степени, что он не будет представлять опасности для окружающих.

— И все? А что вы знаете о приемах, используемых во время проведения терапии?

— Боюсь, ничего.

Феррил задумчиво почесал подбородок, будто гадая, следует ли посвящать Кайли в детали, потом решился.

— Капитан, практика реабилитационной терапии основана на теории, которая заключается в следующем. Большинство преступников не считают себя виновными в совершенных ими правонарушениях, или, выражаясь точнее, они считают, что у них были «уважительные» причины для совершения преступления. Задача терапевта, таким образом, состоит в том, чтобы вызвать, стимулировать у осужденного это чувство вины, причем на значительно высоком уровне, дабы удержать его от совершения противозаконных действий в будущем. Я не буду вдаваться в подробности, но терапевты обычно применяют препараты, снижающие сопротивляемость человека к внушению, после чего следует серия сеансов гипноза. Хороший терапевт способен добиться фантастических результатов, менее опытный врач, однако, может превратить сеансы в бесконечный марафон, когда пациент отчаянно пытается уцепиться за свои воззрения и духовные ценности, а терапевт безжалостно, вырывает их у него. Мне приходилось встречаться с несколькими людьми, с которыми проводили терапию неквалифицированные медики. Люди эти приходили к осознанию своей вины, но расплачивались за это своей индивидуальностью. Их освобождают из-под стражи, они находят работу, но всем, кто знал их до терапии, они кажутся не более чем пустыми оболочками их прежних личностей.

— Вы хотите сказать, что именно так произошло с Грегом?

— Не могу утверждать с полной уверенностью, но похоже на то, Капитан. Больше всего меня настораживает такой факт: Лукас даже не пытался обороняться, когда на него напали. Вы видели кисти его рук? На них нет ни единого синяка или ссадины. Такое поведение ненормально для здорового, сильного мужчины.

— Может, его атаковали неожиданно, оглушили и он не успел защититься?

— Нет, я думаю, что здесь все гораздо сложнее. Если мои догадки верны, то работавший с ним терапевт переусердствовал и лишил его веры в то, что он имеет право на какую бы то ни было самозащиту.

Кайли потерла лоб ладонью.

— По правде говоря, я не совсем понимаю, каким образом можно настолько подавить в человеке инстинкт самосохранения, что он и пальцем не пошевелит, когда его убивают. Впрочем, вам виднее, вы — медик… Доктор, я вот о чем хотела вас спросить — а как нам-то вести себя с Лукасом?

Феррил вздохнул,

— Я бы посоветовал относиться к нему так же, как и прежде.

— Не знаю, как это у нас получится. Теперь, когда нам стало известно, что он замешан в смерти двух членов его экипажа… — Кайли не закончила фразу, почувствовав легкое головокружение. Она внезапно ощутила такую усталость, что не хотелось думать ни о ком — ни о Лукасе, ни о Джоне Роберте, ни о самой себе...

— Капитан, а с вами все в порядке? — участливо спросил Доктор.

— Да. Да, конечно, я в норме. Просто необычно трудный день выдался. Доктор, нам нужно возвращаться на корабль.

— Пожалуйста. Сейчас подготовят Лукаса, и можете отправляться.

Цернак прислал в помощь Кайли двух парней из Службы Безопасности.

Они осторожно вынесли Лукаса из лазарета и посадили в магнитокар. У Кайли болезненно сжалось сердце, когда она бросила взгляд на Лукаса. Несмотря на болеутоляющее, которое ввел ему Феррил. каждое движение, каждое прикосновение приносили ему невыносимые страдания. Он крепко стиснул зубы и не издал ни звука, но лицо его потеряло все краски и стало мертвенно-бледным.

Доставка Лукаса на борт корабля напомнила Кайли то, как они с Джоном Робертом вели его к «Галактике Виддона» на Демаркере. Кайли не хотелось, мягко говоря, допускать на судно представителей СБ, но без них она не дотащила бы Лукаса до его каюты. Они положили его на койку, помогли раздеться, потом вежливо кивнули Кайли и покинули корабль.

— Грег, мне нужно идти, — сказала она, — но я оставлю интерком включенным. Если вам что-нибудь будет нужно, зовите меня.

Она была уверена, что он услышал ее, но Лукас ничего не ответил. Кайли помедлила, понимая, что надо бы произнести какие-то слова утешения и поддержки, но на ум ничего не приходило. Поправив одеяло, она вышла из каюты и направилась в машинное отделение.

* * *

Холли обернулась от раскрытого распределительного шкафа, и по ее скорбному выражению лица Кайли сразу же поняла, что Лайа уже рассказала ей о произошедшем на станции.

— Как там Грег?

— Жить будет, — буркнула Кайли.

— Кайли, неужели это правда… Его действительно судили военным судом?

— Да.

— Не могу поверить. Просто не могу.

— Я видела документы, Холли. Это правда.

— Но он не способен на дурной поступок. Я знаю, что не способен!

— Холли, я верю фактам.

— И что же нам теперь делать, Кайли? Лайа готова вышвырнуть его с корабля. Она пыталась убедить Риза, чтобы он поговорил с тобой и настоял на списании Лукаса с «Галактики».

— А Риз? — Риз попросил ее не торопиться.

— Молодец. Может, ему удастся успокоить ее. В госпитале с ней чуть не случилась истерика.

— Неудивительно. Она ведь почти подружилась с ним. Кайли. Он умеет выслушать человека, а Лайа, мне кажется, рассказала ему то, чем не делилась даже с Ризом. Думаю, их разговоры очень помогли ей. Я никогда не видела ее такой счастливой, как в последний месяц. Она доверяла Грегу, Кайли, а сейчас ведет себя так, будто он предал ее.

— Боюсь, ей придется потерпеть. Мы должны взять его с собой, у нас нет выбора. Управляющий станцией приказал выставить пост у корабля, чтобы Лукас не покинул судно.

— А после того, как мы прибудем на Омарлин? Что тогда?

— Он нам нужен… По крайней мере, до тех пор, пока Джон Роберт снова сможет работать. Вчетвером мы просто-напросто не сумеем обслуживать корабль, и у нас нет денег, чтобы нанять хотя бы еще одного члена экипажа.

— Возможно, нам будет нужна его помощь и после того, как поправится Джон Роберт, — тихо проговорила Холли, потом, после секундной паузы, вдруг выпалила: — Я беременна.

— О, нет! — непроизвольно вырвалось у Кайли, и в следующее мгновение она готова была убить себя за этот возглас.

— Да, Кайли, — жалобно пролепетала Холли. — Мы с Джоном Робертом очень хотели ребенка, но у нас ничего не получалось, и я уже начала было думать, что никогда и не получится. Я ошиблась.

— На каком ты месяце?

— На третьем, Кайли, скоро от меня мало будет толку. Я сожалею, но…

— Прекрати, Холли. Я так рада за тебя, дорогая, в самом деле. Ты просто застала меня врасплох. Мы что-нибудь придумаем, я обещаю.

Кайли не верилось, что Джон Роберт не поделился с ней такой радостью.

— Я еще не говорила Джону Роберту, — сказала Холли, будто читая ее мысли. — Знаешь… Я боюсь говорить ему.

— Боишься? Но почему? Он будет в восторге.

— Пока не вспомнит, что произошло с его матерью.

У Энорры случился выкидыш во время перехода, и она умерла от потери крови. Она могла бы позвать на помощь, но предпочла умереть. Лайа нашла ее в луже крови, когда зашла в каюту родителей. Воспоминание об этой трагедии преследовало Майклсонов на протяжении многих лет.

— Он скажет, что мне нельзя оставаться на корабле, — продолжала Холли. — Кайли, мне противна сама мысль о том, что я буду торчать несколько месяцев на какой-нибудь станции. «Галактика Виддона» — мой дом. Я не хочу покидать его. Поговори с Джоном Робертом, чтобы он не заставлял меня. Пожалуйста!

— Я поговорю, но обещать ничего не могу. В таких делах я не могу приказывать Джону Роберту. Но ты должна сказать ему, Холли. Немедленно.

— Я скажу, но лучше завтра, после старта.

— Тогда давай вернемся к работе, а то не успеем. Холли, а ты не устала? Ведь ты весь день вкалывала…

— Понимаю, как только становится известно, что ты беременна, к тебе начинают относиться как к инвалиду. Клянусь тебе, я в порядке.

— Ну что же, поверю тебе на слово.