"Час ворона" - читать интересную книгу автора (Зайцев Михаил Георгиевич)
Эпилог от автора
Вообще-то в данном, конкретном случае автором меня называть нельзя. Я лишь застенографировал найденные в лесу аудиозаписи, слегка подредактировал их, поменял некоторым персонажам имена и изменил все фамилии.
Начиная работу, я был убежден, что рассказ Белого Ворона, записанный на кассетах, или вымысел от начала до конца, или же ловкая мистификация, сделанная неизвестно с какой целью. Уж слишком все круто и фантасмагорично – так мне казалось поначалу. Но потом я вспомнил про то, как любят критики-искусствоведы обвинять художников-пейзажистов в лакировке действительности. Старательный художник тщательно срисовывает с натуры зеленую березовую рощицу на фоне лазоревого неба, а ни разу не выезжавший за город из своей прокуренной квартиры на рабочей окраине критик упрекает виртуоза акварельной кисти в «украшательстве», уверяет, что такой красоты в природе не бывает. Схожая проблема и с рассказом Белого Ворона. Чересчур крутая, на мой вкус, история может оказаться на поверку грубой правдой жизни. Случись так – ее вообще лучше не публиковать. Как говорил Большой Папа: «Береженого бог бережет». Но я же работал! Кромсал текст стенограммы, убирал излишне жестокие подробности в эпизодах насилия, выбрасывал куски с длиннющими заумными рассуждениями на темы восточных единоборств. Жалко прятать практически готовую к печати рукопись в стол, очень охота получить гонорар и как можно быстрее его потратить, пока доллар не скакнул еще выше.
Подумав немного, я решил попробовать разыскать Стаса Лунева (на самом деле его зовут по-другому. Имя Стас и фамилия Лунев – плод моей фантазии). Бог с ним, я готов поделиться с Белым Вороном гонораром, если он вообще существует в природе.
Отыскав людей, близких к богемным киношным кругам, я выяснил – есть такой Лунев. Точнее, был до недавнего времени, а потом куда-то пропал. И никто этой пропаже не удивился. После 17 августа 98-го года рекламный рынок рухнул, большинство ремесленников-рекламщиков, мелких и средних халтурщиков, оказались не у дел и расползлись по щелям в поисках хлебных крошек, исчезли из тусовок более удачливых коллег и собратьев.
Отчаявшись разыскать Лунева, я отложил рукопись в дальний ящик письменного стола и позабыл о ней вплоть до начала 1999 года, до 8 марта. В этот день у меня дома зазвонил телефон. Звонил Лунев, Станислав Сергеевич. Из Америки.
– Алло, Михаил Георгиевич? Я только что созванивался с московскими друзьями, дали ваш телефонный номер, сказали, вы меня разыскиваете. В чем дело? Мы знакомы?
– Заочно... – Я кратко поведал Станиславу Сергеевичу суть моего к нему дела.
– Значит, вы нашли спортивную сумку? Поздравляю! Публикуйте роман про Белого Ворона и ничего не бойтесь. О'кей?
– И все же, Стас, на кассетах записан правдивый рассказ или вымышленный?
– Ха!.. Давайте знаете как с вами договоримся? Давайте будем считать, что, скучая в электричке по дороге в подмосковный санаторий к заказчику-рекламодателю, я начал наговаривать на диктофон наметки сценария малобюджетного коммерческого кино. Приехал, встретился с заказчиком, завис в санатории на выходные и за субботу с воскресеньем наговорил от скуки аж семь кассет. Утром в понедельник захотел через лес напрямки прогуляться до железной дороги, заблудился, сумку потерял, а вы ее нашли. Давайте считать, что дела обстояли именно так. Хорошо?
– А как же гонорар?
– За книгу? Он ваш! Воспринимайте его как мою гуманитарную помощь соотечественнику. Я сейчас живу в городишке Фредерик, недалеко от Вашингтона, и, слава богу, в деньгах не нуждаюсь. Собираюсь кино снимать. Художественный полнометражный фильм на тему российских реалий.. Михалков своего «Сибирского цирюльника» снимал в Чехословакии, а я своего «Гипнотизера» буду лабать на границе с Канадой. Представляете – здесь снять картину в сто раз дешевле и проще, чем в России! Хотите – пришлю вам рассказ, который лег в основу сценария моей киношки? Можете его опубликовать.Сделаете мне рекламу на халяву, и вдогон к истории, записанной на кассетах, он хорошо ляжет. В этом рассказике я реализовал свою мечту о справедливости и возмездии. Прислать?
– Присылайте. Я сейчас продиктую вам мой электронный адрес, записывайте... – Я продиктовал адрес, а потом задал вопрос, не дававший мне покоя с самого начала нашего телефонного разговора: – Каким ветром вас занесло в Америку, Стас?
– Женился! На богатой, симпатичной вдовушке. Как она меня любит – это что-то страшное!.. Так что в некотором роде я теперь альфонс, ха-ха-ха...
– Простите, как зовут вашу жену? Случайно не Люба?
Он мне ответил. Произнес какое-то женское имя неразборчиво. То ли подтвердил, что жену его зовут Люба, то ли назвал Ангелина, а может быть, и Алена. Клянусь, я не расслышал. А переспросить не успел. Оборвалась связь. Так иногда случается, когда беседуешь с человеком, находящимся на противоположном полушарии планеты. Говоришь, слушаешь, спрашиваешь, он отвечает, и вдруг бац: пи-пи-пи-пи – трубка смеется в ухо прерывистыми, веселыми гудками.
А спустя час после обрыва телефонной связи на адрес моей электронной почты поступил E-mail, текст рассказа (или скорее маленькой повести) под названием «Гипнотизер».