"Пленница в раю" - читать интересную книгу автора (Лесли Марианна)

6

Эвелин неподвижно лежала, чувствуя, как постепенно накатывает и захватывает ее волна злости. Эта злость вытеснила страх, и теперь она была свободна от его парализующего гнета.

Отныне она будет пить только воду из-под крана в ванной. Однако, когда очищающее чувство злости внезапно исчезло, уступив место ужасающей безнадежности, заброшенности и ощущению совершенного по отношению к ней предательства, из-под плотно сжатых ресниц по ее щекам беззвучно покатились слезы. Она немного поплакала, потом строго приказала себе не раскисать.

Когда принесли ужин, она дремала. Сквозь сон она услышала какой-то шорох, но, когда открыла глаза, ее надзиратель уже скрылся.

На ужин был овощной салат, мясное рагу и кувшин ананасового сока. Заставив себя съесть ужин, она отнесла кувшин в ванную и вылила сок в раковину. Выходя оттуда с пустым кувшином, увидела, как в комнату бесшумно проскользнул Луис.

Перед ужином она завернулась в простыню. Было, правда, не слишком удобно передвигаться, но это все же лучше, чем ходить голой, рассудила она.

Грозный и мрачный, он стоял и переводил взгляд сузившихся глаз с кувшина на ее злое лицо. При его появлении она почувствовала, как внутри ее тела разжалась какая-то туго скрученная пружина. Не соображая, что делает, она с размаху запустила в него кувшином. Он едва успел увернуться. Только он отскочил, как она набросилась на него словно тигрица, целясь ногтями в жестокое лицо, в слепой ярости пытаясь попасть коленом в пах.

Он, однако, был гораздо более ловким и сильным и двигался стремительно как леопард, с которым она когда-то мысленно сравнивала его. Не принимая в расчет, что перед ним миниатюрная женщина, он крепко схватил ее за плечи, сбил с ног и швырнул на кровать, а сам налег сверху с такой силой, что из ее груди с шумом вырвался воздух. Но она не сдавалась и продолжала яростно отбиваться, хотя каждый вдох давался ей с трудом, в легкие словно огонь ворвался. Словно разъяренная фурия она боролась с ним дико и яростно, чувствуя, как ощущение совершенного по отношению к ней предательства и острая ноющая боль утраивают ее силы. Она впилась зубами в его плечо, и он, злобно выругавшись, резко закинул ей голову назад. Шея ее болезненно выгнулась, но он с силой надавил на нее локтем, почти перекрыв доступ воздуха. Она заплакала. Губы шевелились, но не издавали ни звука, потемневшие от злости и боли глаза дико сверкали на бледном лице.

– Прекрати сейчас же! – прошипел он.

Он слегка ослабил нажим своего тяжелого как свинец локтя, и она смогла вобрать немного воздуха в свои измученные легкие. Вжатая тяжестью его тела в матрас, она лежала в мрачной неподвижности, ловя ртом воздух.

– Вот так-то лучше, – процедил он сквозь стиснутые зубы. – А теперь, если ты успокоилась, ответь мне на несколько вопросов. – Он помолчал, потом выстрелил: – Что ты здесь делаешь?

– Это, черт возьми, у вас надо спросить! – зло бросила она.

– Я имею в виду, на Катанау.

Взгляды их скрестились в безмолвном поединке. Глаза его горели непримиримым, холодным огнем, словно бушующее адское пламя в глубине черной бездны.

– То же, что и все остальные туристы. Я здесь отдыхаю.

Этот ответ ему явно не пришелся по душе. Он сильнее надавил локтем ей на горло.

– Не надо врать, маленькая лживая дрянь. В твоих интересах сказать мне правду. Ты приехала сюда, чтобы подобраться к моей сестре, да? – Он слегка отпустил локоть, но лишь настолько, чтобы она могла говорить.

Всхлипывая, она судорожно перевела дыхание и кивнула, наблюдая за ним сквозь вздрагивающие ресницы. Дикая ярость перекосила это волевое лицо, не оставив и следа от того самообладания, которое, казалось, было его неотъемлемой частью. К лицу его вначале прилила кровь, а потом оно заметно побледнело, несмотря на загар.

Вжавшись всем телом в кровать, она на какую-то долю секунды подумала, что сейчас он убьет ее. Словно маленький зверек в лапах безжалостного хищника, она затаила дыхание и, напрягшись всем телом, стала ждать своей участи.

Однако он усилием воли сумел подавить вспышку ярости и овладел собою. Но это его холодное самообладание было для нее еще страшнее, чем неукротимая злость.

– Итак, зачем? – прошипел он. – Зачем тебе понадобилось знакомиться с Сандрой?

Она молчала, и он схватил ее за плечи, сжал до боли и тряхнул с такой силой, что у нее клацнули зубы.

– Отвечай мне, черт тебя побери, или я за себя не отвечаю. Я не остановлюсь ни перед чем, чтобы заставить тебя заговорить, и меня не будут мучить угрызения совести.

Захлестнувший волной ужас не давал ей вымолвить ни слова, язык отказывался слушаться ее. В момент их яростной схватки простыня соскользнула с нее, и теперь она лежала перед ним совершенно голая.

По выражению ее лица он легко догадался, о чем она подумала. Он грубо выругался и ледяным тоном процедил:

– Я не дотронусь до тебя, даже если ты будешь единственной женщиной на земле, паршивая дрянь! Есть и другие способы, которые заставят тебя заговорить. Что тебе понадобилось от Сандры?

– Она моя сестра, – через силу выговорила она.

По его лицу было видно, что он ожидал чего угодно, но только не этого. Последовала долгая, мучительная пауза, во время которой он пытался осмыслить услышанное. Она видела это по выражению дикой злобы, исказившей его черты.

И, прежде чем он успел обвинить ее во лжи, она торопливо заговорила:

– У нас одна мать, Белинда Маейрс, поп-звезда восьмидесятых, известная под сценическим псевдонимом Арабелла. Еще до того, как стать популярной, она вышла замуж и родила ребенка – меня. Она выступала в ресторанах и мечтала о том, чтобы сделать певческую карьеру на большой сцене. Ее муж – мой биологический отец – ревновал ее, устраивал сцены и в конце концов ушел от нее. Через некоторое время Белинду заметили и предложили ей крупный контракт на пять лет, который запрещал ей в течение этого времени выходить замуж, и тем более рожать. Тот факт, что у нее уже есть ребенок, Белинде удалось скрыть. Она подписала контракт и отдала меня в приют, намереваясь забрать по его истечении. Но к тому времени меня уже удочерили другие люди, и вскоре она выходит замуж за музыканта из своей группы, Квентина Пентроу, брата вашей матери и вашего дядю. Ну а остальное мне известно из средств массовой информации. Ваша семья не признала этот брак, потому что Квентин был на десять лет моложе Арабеллы, к тому же журналисты упорно распространяли слухи, что она принимает наркотики. Во время одного из гастрольных туров они погибают в авиакатастрофе, и ваши родители удочеряют их дочь Сандру. Вот и вся история. – Она перевела дух.

Охватившая его ярость, кажется, немного поутихла.

Пристально глядя ему в глаза, которые были сейчас так близко, что у нее кружилась голова, она подумала: история, рассказанная ею, настолько неожиданна для него, что ему понадобится время, чтобы все это осознать.

– Я знала, что, если попытаюсь связаться с ней через Интернет и скажу, кто я, мне не поверят, сочтут либо за сумасшедшую, либо за самозванку, вычислят и не позволят ни на шаг приблизиться к Сандре. К тому же я не знала, известно ли ей, что ее удочерили, а я… – Голос изменил ей и дрогнул, но она взяла себя в руки и договорила: – А мне так хотелось хоть одним глазком увидеть ее…

Он резко поднялся и, казалось, стоял так целую вечность, глядя на нее, распростертую на кровати, словно видел впервые. Затем вдруг повернулся и стал мерить шагами маленькую комнату, напряженно думая о чем-то. Она схватила простыню и натянула на себя, прикрыв свою наготу, а потом замерла и лежала тихо и совершенно неподвижно, пытаясь осторожно проглотить слюну и прикрывая ладонью свое измученное горло.

– Почему ты не обратилась в первую очередь ко мне? – спросил в конце концов он, недоверчиво хмурясь.

– Я же сказала: я была уверена, что мне никто не поверит. Да и не знала я, как это сделать. Думаю, вы и сами прекрасно понимаете, как трудно – практически невозможно – подобраться к таким людям, как вы.

– Однако ты все же нашла способ, – язвительно проговорил он, остановившись и впившись в нее подозрительным взглядом.

– Да, – Эвелин опустила глаза, – но это вышло случайно и спонтанно. – Она говорила тихим, хриплым голосом. Ей было больно глотать, и она старалась делать это очень осторожно. Брови его были нахмурены, лицо мрачное и отстраненное, а взгляд безразлично скользил по ее напряженно

– И все-таки ты могла бы попытаться связаться со мной по электронной почте. В Интернете есть сайт корпорации «Ламберт инкорпорейтед».

– И оно дошло бы до вас? Да в лучшем случае ваша служба безопасности просто выбросила бы его как не стоящее внимания. Мало ли проходимцев, желающих так или иначе примазаться к славе и богатству великих и могущественных Ламбертов? – Она осторожно сглотнула слюну и продолжила: – А в худшем случае меня бы выследили и «убедительно» попросили оставить в покое уважаемое семейство. Вы бы сделали все, чтобы я и близко не подступилась к ней. Никаким способом. Я права?

– Да, наверное.

– Значит, я поступила правильно, что действовала в обход. По крайней мере, мне удалось повидаться с Сандрой и даже поговорить с ней, – взволнованно просипела Эвелин и села на кровати. – Но даже если я и поступила неправильно и опрометчиво, вы не имели права так обращаться со мной.

– Ах не имел? – Его глаза злобно сузились, губы сжались в тонкую линию, на скулах заиграли желваки. – Да ты просто дура, если…

– Не смейте оскорблять меня! – Она вскочила с кровати и, позабыв об осторожности, стала надвигаться на него. Простыня волочилась за ней по полу. – Хватит с меня ваших оскорблений. Я не дура!

– Не дура? – издевательски протянул он. – Конечно, дура, к тому же наивная. Неужели тебе в голову ни разу не пришла мысль, что я заподозрю любого, кто попытается завязать с ней знакомство?

– Это почему же? – произнесла она настолько презрительно, насколько это было возможно в ее положении. – Вы полагаете, что каждый, кто приближается к вам ближе чем на пять шагов, непременно представляет для вас угрозу или чего-то от вас хочет?

Взгляд его стал острым как бритва.

– Именно так и есть. И, прежде чем высоко задирать свой хорошенький носик, признайся, что и тебе было от меня кое-что нужно. Тебе была нужна моя сестра. И для того, чтобы заполучить ее, ты была готова даже на такие вещи, которые на самом деле и не хотела делать, например поиграть в любовь с братом своей единоутробной сестры.

От удивления она раскрыла рот, но не успела ничего сказать, как он направился к двери.

– Стойте! Куда вы? – Она бросилась за ним, но он развернулся у двери и пригвоздил ее к месту испепеляющим взглядом.

– Мне нужно проверить все, что ты мне здесь наговорила, поэтому, до тех пор пока я не смогу убедиться в достоверности твоих слов, ты останешься здесь. – С этим он вышел и закрыл за собой дверь.

В приступе бессильной ярости она бросилась на дверь и стала колотить в нее кулаками, однако через некоторое время, овладев собой, почувствовала полное изнеможение и опустилась на кровать, немигающим взглядом уставившись в пол. Мысли бешено кружились у нее в голове.

Через несколько минут после того, как она приняла душ и закуталась в простыню, в дверь постучали. Она подозрительно посмотрела на дверь и, решив, что это снова Луис, была уже готова послать его куда подальше, но тут на пороге появилась довольно крупная смуглая женщина, явно уроженка острова.

– Ваша одежда, мадам, – сказала она бесцветным голосом.

Эвелин не ожидала появления здесь кого-то еще, кроме своего мучителя, поэтому так и осталась стоять с открытым ртом, пока женщина не скрылась за дверью. Затаив дыхание, опасаясь, что все это всего лишь жестокая шутка, она повернула ручку двери. К ее изумлению, дверь открылась. Ее первым порывом было бежать отсюда в чем есть, но по здравом размышлении она все таки решила вначале одеться: натянула сарафан, сунула ноги в босоножки и вышла. Сердце ее бешено колотилось.

Вначале она попала в узкий коридор, заканчивающийся широкой дверью, которая в свою очередь вела в другой, более широкой коридор, скорее холл. Она не знала, как ей поступить. В доме не было слышно ни звука, ничто не указывало на присутствие в нем людей. Эвелин решительно расправила плечи, таким образом придавая себе смелости. Она тихонько приблизилась к двустворчатой входной двери и подергала ручку.

Дверь оказалась запертой. Эвелин в отчаянии закусила губу, уставившись на цветные витражи по обеим сторон двери и со злорадством представляя, что скажет Луис, если она сейчас возьмет что-нибудь тяжелое – да вон хоть ту бронзовую статуэтку – и запустит ею в стекло.

Ее так и подмывало исполнить свое намерение, но здравый смысл в конце концов возобладал. Если она хочет, чтобы ей позволили общаться с Сандрой, надо вести себя как разумный, цивилизованный человек, даже несмотря на то, что с ней обошлись не слишком цивилизованно.

Что ж, угрюмо подумала она, по крайней мере осмотреть дом я вполне могу. Решительно сжав губы, она вошла в первую дверь налево.

Дом был довольно просторный, с высокими потолками, огромными окнами, забранными крепкими деревянными ставнями, служившими защитой как от жары, так и от ураганов. Мебель представляла собой эклектическое сочетание предметов викторианской эпохи и современности. Полы из какой-то твердой породы дерева были натерты до блеска, окна и двери на террасу закрыты легкими ставнями, запертыми на ключ.

Несмотря на простор, здесь она чувствовала себя такой же пленницей, как и в той маленькой комнатке, служившей, возможно, спальней для прислуги.

В кухне она нашла оставленный для нее поднос с обедом и поела. Горло уже не так болело. Видно, Луис знает, как нужно надавить, чтобы получить максимальный эффект с минимальным ущербом. После обеда она почувствовала сонливость, но никакая сила не могла заставить ее вернуться в ту комнату, которая служила ей тюрьмой, и, продолжая напряженно думать о том, что же ей все-таки делать, она не заметила, как уснула на диване в гостиной.

Когда Луис вошел в комнату, то застал ее в самом неприглядном виде – заспанные глаза, разрумянившееся со сна лицо, растрепанные волосы, растерянный взгляд. Смущенно прикрывая колени, она даже улыбнулась ему, не замечая, что лиф сарафана сбился на одну сторону.

Застыв на пороге, он окинул ее пронзительным, горящим взглядом. Она быстро взглянула вниз и увидела свою обнаженную грудь с набухшим коралловым соском. Чувствуя, как краска стыда заливает ее лицо, она торопливо поправила сарафан и резко бросила:

– Могли бы и постучать.

– С какой стати? – презрительно улыбнулся он. – К тому же мне понравилось то, что я увидел.

Когда она резко подняла голову, собираясь выразить свое возмущение, он вскинул руку, останавливая ее.

– Не заводитесь. Я пришел вовсе не за этим. Я пришел сказать, что все, рассказанное вами, подтвердилось.

– Что вы говорите? – притворно-ласковым голосом отозвалась она. – Надо же, какое облегчение. Вы даже не представляете, что за камень свалился с моей души.

– Напрасно иронизируете. Я еще не закончил. Осталось самое главное: решить, что нам с вами дальше делать.

– Я вам скажу, что делать, – промурлыкала она все тем же обманчиво сладким голосом. – Во-первых, вы должны выпустить меня отсюда, а потом извиниться.

Ей не понравилось, как он улыбнулся и каким взглядом окинул ее с головы до ног, но то, что она услышала, просто взбесило ее.

– Извиняться следует вам, а не мне. Вы доставили мне массу хлопот, заставили сбиться с ног всю нашу службу безопасности, сам я находился на грани риска, готовый совершить преступление, и все из-за того, что вы повели себя так глупо и неразумно, сразу не сказав мне, почему хотите увидеться с Сандрой.

Эвелин резко вскочила с дивана, чувствуя, что еще немного – и она взорвется, а это ни к чему хорошему не приведет.

– Мы можем выйти на улицу? – спросила она. – Мне нужен глоток свежего воздуха.

– Конечно, – кивнул он.

Неожиданно, без всякого предупреждения, как это бывает в тропиках, на землю упали сумерки. Высоко в небе светила луна. Стоя на террасе и жадно вдыхая освежающий вечерний воздух, она огляделась. Гористый ландшафт, где-то далеко внизу мерцают воды лагуны, по неподвижной глади которой как светлячки двигаются вышедшие на ночной лов рыбацкие лодки.

– Ради бога, объясните мне – зачем? – почувствовав неимоверную усталость и какую-то отрешенность, спросила она. – Зачем вам понадобилось устраивать такую мелодраму с похищением? Для чего вы привезли меня сюда и заперли, словно в тюремной камере, до смерти напугав?

– Мы не знали, что вы задумали.

– Господи, да чего же вы боялись?! Какую угрозу я могла нести вам? Это же просто смешно. С чего вы вообще взяли, что я не обычная туристка?

– Я и сам толком не знаю. Какое-то внутреннее ощущение. Возможно, на подсознательном уровне, – медленно выговорил он после небольшой паузы. И я, и Джей – мы оба это чувствовали. Было заметно, что вас что-то беспокоит, что-то не дает вам покоя. Кстати, мы сразу поняли, что ваш обморок тогда, на рынке, был притворным. Вы даже не побледнели. Мы с Джеем заметили, что ваше внимание было целиком поглощено Сандрой, и это только усилило наши подозрения.

– Почему?

– Потому что большинство женщин, пытающихся завязать со мной знакомство, не замечают никого, кроме меня, – огрызнулся он.

Язвительная реплика уже готова была сорваться с ее языка, но Эвелин все же сдержалась и промолчала.

– А когда я увидел вас на берегу возле моего дома и вы поведали мне какую-то совершенно невразумительную историю о том, почему оказались там, я уже всерьез забеспокоился. По моей просьбе служба безопасности стала следить за каждым вашим шагом. Я отправил Дану в Англию, Сандру отвез в безопасное место, а сам вытащил вас на прогулку, чтобы постоянно держать в поле зрения. Джей неотлучно был с нами на тот случай, если вдруг оказалось бы, что объектом вашего внимания – по какой бы то ни было причине – являюсь я сам.

– Просто уму непостижимо, – зло усмехнулась она. – Вы что, в каждом человеке видите зло? Да вы просто параноик!

– Не спешите судить о том, в чем не разбираетесь, – отрезал он. – Я отнюдь не параноик, и обычно охрана не сует нос в мою личную жизнь, потому что я и сам в состоянии о себе позаботиться. Но в вашей биографии есть одно белое пятно, вот из-за него и возникли подозрения.

Она недоуменно уставилась на него.

– Какое белое пятно? О чем вы говорите? Ничего не понимаю.

– Блестяще закончив первый курс музыкального отделения университета, вы внезапно, но непонятной причине, берете на год академический отпуск и уезжаете неизвестно куда. Нам удалось лишь выяснить, что вы направились в Европу, но там ваш след теряется. Ни в одной гостинице ни одной европейской страны не зарегистрировано ваше имя. По предъявленной служащим различных отелей вашей фотографии вас никто не узнает, следовательно, вы нигде не останавливались. Возникает вопрос: где вы были весь этот год. Вполне логично предположить, что вы могли провести его в одном из лагерей по подготовке террористов.

Она вытаращила на него глаза, не веря своим ушам. Так они приняли ее за террористку?! Будь ситуация иной, она бы, наверное, рассмеялась.

– Я провела этот год, путешествуя по Европе с группой студентов-туристов. Мы переезжали из города в город либо на велосипедах, либо автостопом, а ночевали в палатках, или в студенческих общежитиях или в дешевых пансионах. Можете проверить. У меня есть целый диск с фотографиями, к тому же я до сих пор веду электронную переписку с двумя девушками, с которыми подружилась во время того путешествия. Я дам вам их электронные адреса.

– Проверим, не сомневайтесь. Но это не единственная причина, по которой на вас пало подозрение. Не последнюю роль сыграли дошедшие до нас слухи, что готовится покушение на Сандру. Достоверных сведений, подтверждающих этот слух, не было, как и его источника, поэтому пришлось утроить бдительность. И тут появляетесь вы со своим явным интересом к моей сестре.

Эвелин побледнела.

– Покушение?! На Сандру?! Зачем?! Почему?!

– Ее собирались похитить. Скорее всего, ради выкупа, как вы понимаете. – Эти страшные слова зловеще прозвучали в вечернем воздухе. – Такое бывает, Эвелин. Знаете ли вы, как умерли мои родители?

Она кивнула.

– Они погибли в автомобильной аварии.

– Да, такова официальная версия. На самом деле они были похищены террористами, которые требовали за них огромную сумму денег. Кроме того, они выдвинули требование, чтобы корпорация Ламбертов вышла из состава участников правительственного договора, что должно было дестабилизировать экономическое положение одной из ближневосточных стран настолько, что страна оказалась бы на грани правительственного переворота.

Кровь отхлынула от ее лица, глаза стали огромными от ужаса. Его ровный голос и непроницаемое выражение лица действовали еще хуже, чем любое, самое бурное проявление эмоций.

– Что было дальше? – охрипшим от волнения голосом спросила она.

– Надеюсь, вам больно будет услышать, что они погибли. Правда, и террористы погибли все до единого в результате блестящей, самоотверженной работы службы безопасности компании и помощи правительств нескольких стран. После такого вряд ли найдутся охотники повторить все сначала, но всегда существуют фанатики, верящие, что именно они сумеют довести дело до конца. Если случилось бы так, что они захватили меня, то компания оказалась бы под таким руководством, которое по своему упрямству и непримиримости может сравниться только со мной. И скорее позволит погибнуть мне, чем станет рисковать корпорацией. Но, если бы в руках террористов оказалась Сандра, мне кажется, я бы принял все их условия, только бы спасти ее.

Эвелин стало холодно, по телу пробежал озноб.

– Но вы… как вы могли поверить в то, что я… что я способна на такое? – запинаясь прошептала она.

– Так как вы оказались в некотором роде темной лошадкой, мы не могли быть уверены, что вы именно та, за кого себя выдаете, – зло проговорил он. – Прибавьте к этому ваше настойчивое стремление сблизиться со мной и Сандрой. А если бы вы на самом деле оказались пособницей террористов? Я не хотел, чтобы вы что-то заподозрили и ускользнули, пока мы не выясним всю вашу подноготную. Обсудив ситуацию со своей службой безопасности, я решил, что самым лучшим решением будет изолировать вас на некоторое время, пока мы не получим интересующие нас сведения. Этим объясняется тот несколько мелодраматичный способ, которым я заманил вас сюда, и то, почему все это время вам давали снотворное. Я не хотел, чтобы вы имели возможность с кем-либо общаться.

Она должна была полностью осознать то, что он ей сказал, выбросив из головы все остальное, чтобы к тому времени, когда вновь обретет способность чувствовать, ей было бы легче справиться с болью.

– Значит, вы подозревали меня с самого начала? – спросила она показавшимся ей чужим голосом.

Он молчал.

– Пожалуйста, ответьте, мне важно это знать.

– Когда стало ясно, что вы намеренно подстроили нашу первую встречу, нам с Джеем показалось это настолько подозрительным, что за вами установили слежку. Но мы не были уверены, что вы что-то замышляете, до тех пор пока вы не приплыли к моему дому на катамаране. К тому же вы солгали, сказав, что вас не предупредили о запрете высаживаться там, хотя всех до единого туристов об этом предупреждают. Когда вы плыли на катамаране, за вами велось наблюдение.

Холодным и равнодушным взглядом он наблюдал, как ее щеки заливает болезненный румянец, по всей вероятности ожидая, что она что-то скажет. Жгучее чувство стыда мешало ей говорить.

– Но тогда мы не знали наверняка, – продолжал он, – являетесь ли вы частью какого-то дьявольского плана, согласно которому кто-то пытается заполучить Сандру, или же вы хотите использовать ее как орудие, с помощью которого вам удастся заарканить меня.

– Как вы…

– Деньги и власть сильнейшие афродизиаки, Эвелин, – прервал он ее. – Крупный счет в банке изрядно подогревает сексуальные чувства некоторых. Конечно, это было не самым правдоподобным объяснением, хотя и самым простым, к тому же более тесное знакомство с вами доказало, что вас интересовала именно Сандра, а не я. Вы проявляли к ней повышенный интерес и явно расстроились, узнав, что она гостит у друзей. А с какой готовностью вы согласились поехать со мной, едва я упомянул, что мы едем за ней.

– Я оказалась плохой актрисой, – пробормотала она, злясь на себя за то, что так легко выдала свои намерения.

– Да, но ведь вы могли оказаться слепым орудием в руках негодяев или просто дурочкой, захваченной романтикой терроризма, – произнес он с холодным презрением. – Что же касается другой версии, то, когда я попытался проверить вас своими поцелуями, стало совершенно ясно, что это не то, что вас интересует. Конечно, вы мужественно держались, но…

– Прекратите, – процедила она сквозь стиснутые зубы.

Он ухмыльнулся.

– Чувствовалось, что вы напряжены, что вас что-то сдерживает, даже угнетает, поэтому-то у нас и осталась единственная, гораздо более неприятная версия, что вы являетесь частью пока не ясного для нас заговора, цель которого похищение Сандры. Возможно, не здесь и не сейчас, тем более что похитить ее с Катанау так, чтобы об этом не узнала добрая половина острова, невозможно. Тут у нас повсюду глаза и уши.

– Я потрясена вашей предусмотрительностью, – огрызнулась она.

Не обратив внимания на ее раздраженную реплику, он продолжил:

– У нас возникло предположение, что вы, возможно, просто хотите познакомиться с ней, завязать какие-то отношения, подготовить почву для дальнейшей дружбы, чтобы потом, когда вы снова встретитесь, она уже полностью доверяла бы вам. Само же похищение, по нашему разумению, должно было происходить где-то в другом, более благоприятном для вас месте. Когда мы пришли к такому выводу, я предпринял шаги для того, чтобы чем-то отвлечь вас, пока другие обыскивали ваш багаж и не спускали глаз с Сандры.

Какая-то щемящая боль охватила все ее тело, дыхание стало прерывистым, голова закружилась. Она с силой стиснула перила террасы, чтобы не упасть.

– Однако мы ничего не нашли, – продолжал он все тем же монотонным, размеренным тоном, словно говорил о чем-то обыденном. – Нам нужно было время, и самый простой способ выиграть его состоял в том, чтобы на некоторое время вывести вас из игры. Вот так вы и оказались здесь. Местные жители считают, что у нас с вами роман, поэтому ни у кого не возникло никаких сомнений или подозрений. Я позаботился о том, чтобы как можно больше людей видели нас вместе. К тому времени, когда мы вернулись с морской прогулки, все уже были уверены, что вы моя новая подружка.

– Вы продумали все до мельчайших деталей, не так ли? – Она постаралась произнести это как можно более безразличным тоном.

Он пожал плечами.

– Сандра моя сестра. Я люблю ее и сделаю все, чтобы ее уберечь.