"Тайна всадника в маске" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)ИСЧЕЗНОВЕНИЕ— Сначала маска, теперь нитка! — Коллин нахмурилась. — Пожалуй, ото доказывает, что Сан-Маркосы что-то затевают. Может, я ошиблась, и Иволга их вовсе не интересует, и нужно им только, чтобы она не участвовала в соревнованиях. Нэнси чуть было не согласилась с ней, но внутренний голос подсказывал, что и во второй раз найти улику оказалось слишком просто. — Если только кто-то не подбросил нитку, чтобы навлечь на них подозрение, — сказала она медленно. — Что это вы, девочки, копаетесь в соломе? — раздался над их головами низкий голос. — Фил! — Коллин выпрямилась. — А я думала, ты сидишь над учебниками! — Не-а! — Фил запустил пальцы в темные волосы. — Может, после обеда попробую. Медленно поднимаясь с пола, Нэнси внимательно оглядела Фила. Волосы у него были еще влажные после душа, а темные глаза оживленно блестели. По его виду никак нельзя было сказать, что он не спал почти до рассвета, чтобы выпустить Иволгу из стойла. Но все же… все же… — А не пора ли разбудить Спящую Красавицу? — Фил с ухмылкой кивнул на соседнее стойло, где Бесс все еще спала, свернувшись калачиком, с блаженной улыбкой на лице. — Ей как будто снится сказочный принц! — засмеялась Нэнси и пошла будить подругу, а Коллин начала рассказывать Филу про ночное происшествие с Иволгой. — А-а-а! — Бесс села и потянулась. — Я хорошо поспала… — Тут она увидела в дверях Коллин и Фила и запнулась. — А который час? У вас, ребята, такой вид, будто вы встали давным-давно. — Восемь. Пора завтракать, — объявила Нэнси и обернулась к Филу, стараясь не упустить выражение его лица, когда Коллин кончила описывать, как Иволга чуть было не убежала через открытые ворота. Фил сжал губы в узкую полоску. Коллин обернулась к Нэнси и Бесс. — Девочки, вам надо поесть! — сказала она настойчиво. — Мы с Филом останемся с Иволгой. Я хочу ее поразмять, а потом вымыть. — А я бы приняла душ! — жалобно сказала Бесс. Коллин протянула Нэнси ключи от пикапа и ключ от номера в мотеле. — Ваши чемоданы в номере двести шестом. Только не израсходуйте всю горячую воду! — добавила она со смехом. Спустя три часа Нэнси была у разминочной площадки и наблюдала, как Коллин на Иволге берет барьеры. Десяток пони и их юные наездники ждали у ворот ипподрома своей очереди выступать. Когда они с Бесс приняли душ и позавтракали, Бесс решила еще раз посетить киоски на галерее, но Нэнси предпочла быть поближе к Иволге. Иволга легкой рысцой пробежала мимо, и Коллин помахала Нэнси. Гнедая шерсть кобылки блестела на солнце, белые чулки будто светились. Описывая круг, она бодро настораживала уши. Движения ее были такими легкими и плавными, что она точно плыла в воздухе. Нэнси, затаив дыхание, смотрела, как Коллин направила Иволгу к барьеру из жердей, очень высокому. Без колебаний Иволга прыгнула. Поджав передние ноги к груди, она пронеслась в добром футе над верхней жердью. — Ей только крыльев не хватает, чтобы летать, — сказал кто-то рядом с Нэнси. Она посмотрела влево. И увидела Скотта Уэллера на высокой серой лошади. Его взгляд был прикован к Иволге, которая тем временем взяла еще два препятствия. — Привет! — Нэнси улыбнулась. — А как зовут твоего коня? Скотт похлопал плотный серый бок. — Лавр. Его владельцы — Стэнли. Он потомок Пылкого Голландца. — Он улыбнулся недоумению Нэнси. — Это его линия. Амстердам славится не только тюльпанами. — Лавр — просто великан! — Нэнси засмеялась. — И очень талантливый! — Скотт ласково шлепнул серого по крупу, но брови у него нахмурились. — Иначе как ему выиграть у Иволги? — Ты ее опасаешься? — спросила Нэнси, откинув голову, чтобы лучше его видеть, но Скотт следил за Коллин и словно бы не расслышал. — Скотт! — окликнула его Нэнси. — А? — Скотт посмотрел на нее так, словно только теперь ее заметил. — Ты, видимо, волнуешься перед соревнованиями? — Да нет. Наверное, я снова замечтался о том, как пойдет моя жизнь, когда я опять обзаведусь собственной лошадью. — Мне кажется, тебе не очень нравится ездить на чужих лошадях? Скотт пожал плечами. — Платят хорошо, но только владелец, или тренер, или еще кто-нибудь вечно объясняют, что и как ты должен делать. Нэнси заметила, что в глазах у него вспыхнули гневные огоньки. — Будь у меня собственная лошадь, — продол-Скотт, — такая, как Иволга, например, я вошел бы в первую десятку в мире. Коллин ездит хорошо, но этой лошадке требуется тот, у кого хватит решимости идти до конца! — Последние слова он произнес с большой силой и вновь стал напряженно всматриваться в гнедую кобылку. — И этим кем-то мог бы стать ты? — спросила она негромко. Но прежде чем Скотт успел ответить, к ним подъехала Коллин и спешилась. — Ох, ну и прыгала же она! — радостно засмеялась Коллин. — И выглядела чудесно! — добавила Нэнси, искоса взглянув на Скотта. Он перестал хмуриться и снова обаятельно улыбался. «Только о чем действительно он думает?» — мелькнула мысль у Нэнси. — Эй, Уэллер! — сердито сказал Фил Экермен, подходя к ним. — Что, у тебя нет другого дела, кроме как околачиваться возле моей девушки? Скотт бросил на него брезгливый взгляд. — А у тебя нет другого дела, кроме как шпионить за ней? — Ребята! — сердито вмешалась Коллин. — Хватит! Нэнси чуть отошла, чтобы видеть их всех троих вместе. Видимо, было что-то, о чем Коллин умолчала. Но остановиться на этой мысли ей не удалось, потому что к ним подбежала Мариза Сан-Маркое. — Коллин, Иволга была просто потрясающей! — воскликнула девочка и обхватила обеими руками шею кобылки. — Побить тебя в кубке Уортингтона будет нелегко! — Спорю, ты мне задашь жару! — засмеялась Коллин, — Мариза! — загремел строгий голос, и Нэнси, обернувшись, увидела, что у входа в конюшню стоит Диего Сан-Маркое, держа на поводу Мистера Солнечного Луча и хмурясь, — тебе надо заняться делом! — Надо бежать! — вздохнула Мариза. — До скорого! — Она весело взмахнула рукой и умчалась, словно суровый голос отца ее ничуточки не испугал. «Если Иволге вредила Мариза, — подумала Нэнси, — то она умеет притворяться очень ловко». — Пожалуй, мне тоже пора, — сказал Скотт, — если уж я собрался выиграть у тебя нынче вечером. — Улыбнувшись Коллин, он отъехал от них. Фил забрал поводья у Коллин. — Пошли! Я помогу тебе мыть Иволгу. Нэнси удержала Коллин за плечо. — Мне нужно с тобой поговорить, — шепнула она. Ей необходимо было расспросить Коллин про Скотта и выяснить, почему Фил так к нему ревнует. Конечно, поведение Фила вряд ли имело хоть какое-то отношение к Иволге. Но с другой стороны… Коллин кивнула. — Попозже, — прошептала она в ответ и пошла следом за Филом. Несколько минут Нэнси наблюдала, как Мариза тренирует Луча. Девочка, бесспорно, была очень талантлива. Держалась она спокойно и уверенно, с лошадью обходилась ласково, и тем не менее Луч послушно прыгал все выше и выше, по мере того как Диего поднимал жерди. — Что тут происходит? — спросила Бесс, подходя к Нэнси сзади. В одной руке она держала пакетик с жареными орехами, запивая их шипучкой из стаканчика. Нэнси покачала головой. — Я думаю о Маризе. Она так восторгается Иволгой, и похоже, что искренне любит ее. Наверное, поэтому мне трудно представить ее в роли нашей преступницы. — Согласна, — ответила Бесс, протягивая Нэнси пакетик с орехами. — А вот ее отец — совсем другое дело. И здесь я остаюсь при своем прежнем мнении: ради победы он пойдет на все. Нэнси посмотрела на Диего. Он постукивал хлыстом по сапогам. — Плоховато! — крикнул он Маризе. — Возможно, ты права, — сказала Нэнси. — Вопрос лишь в том, стал бы он подбрасывать маску и нитку, чтобы подозрение пало на его дочь? Не думаю. Бесс перестала жевать. — Значит, мы возвращаемся к Филу? Нэнси рассказала ей про стычку между Филом и Скоттом. — По-моему, Коллин что-то от нас скрыла, — заметила она, когда они пошли к конюшне. — Я хочу еще раз с ней поговорить. Однако Коллин вместе с Филлом мыли Иволгу, так что Нэнси и Бесс принялись чистить и смазывать седло и оголовье. В половине шестого они наспех перекусили, и Коллин решила обойти площадку пешком, обдумывая, в каком порядке брать препятствия, чтобы набрать побольше очков. — Вот так-то! — сказал Фил Нэнси. Она протирала шерсть Иволги влажной тряпкой, а он стоял на коленях, наводя глянец на копыта кобылки. Бесс отправилась к пикапу за верховым костюмом Коллин. — Столько трудов и приготовлений для одного соревнования! — добавил Фил, раздраженно фыркнув. — Да, работы хоть отбавляй, — согласилась Нэнси. — Теперь ты понимаешь, почему я готов на все, лишь бы Коллин согласилась больше не выступать? — спросил он, оборачиваясь к ней. «На все? На что именно?» — вот о чем думала Нэнси, припоминая все случаи, когда прорывалась наружу его ревнивая натура. Как далеко он зайдет в своем желании не делить Коллин ни с кем и ни с чем? — На все? — вопросительно повторила она небрежным тоном. Он ответил ей холодным взглядом и снова занялся задними копытами Иволги. Нэнси удивилась тому, как он воспринял ее вопрос. Признак нечистой совести? — По-моему, я принесла все, что нужно, — объявила Бесс, подходя к ним с двумя вешалками в руках. В ту же минуту в противоположном конце прохода показалась Коллин. — Фу! Очень тяжелый маршрут! — проворчала она, озабоченно морща лоб. — Плотный и коварный. У препятствий, за которые начисляют максимум очков, ширина не меньше шести футов! — Но ведь ты еще можешь отказаться! — Фил поднялся с колен. Коллин покачала головой. — Ни за что! Эти соревнования покажут, на что способна Иволга. — Она похлопала кобылку по шее. — Ну, мне пора одеваться. Я слишком задержалась на поле. Теперь надо нагонять. — Мы оседлаем Иволгу, — сказала Нэнси, взяв уздечку. Бесс ухватила начищенные сапоги Коллин. — А я помогу тебе, Коллин. — Спасибо, ребята! — Коллин одарила всех троих благодарной улыбкой и пошла за Бесс в свободное стойло. Нэнси бережно взнуздала Иволгу, проверяя каждый ремень и пряжку. Фил молча поднял седло и осторожно положил его на спину кобылки, затянул подпругу и еще раз протер седло. — Готова, Коллин? — крикнул он. — Никак не найду заколку, — отозвалась Коллин — Наверное, она в отделении для перчаток Пикапа. — Я сбегаю за ней, — предложила Бесс и быстро пошла по проходу. Но тут же вернулась в растерянности: — А какая она? — Большая булавка, чтобы закалывать шарф. — Коллин указала на белый шелк, обвивавший ее шею. Заметив, что недоумение Бесс только возросло, Коллин засмеялась. — Ничего, я сама за ней схожу. Встретимся у тренировочной площадки. Мне проще будет застегнуть ее перед зеркалом заднего вида в пикапе. Пятнадцать минут спустя Бесс, Нэнси и Иволга все еще ждали на тренировочной площадке. Фил сразу ушел на поле, где трибуны уже заполнялись зрителями. Ему требовалось занять удобное место для съемок, объяснил он. А Коллин все не возвращалась. — Куда она запропастилась! — пробормотала Нэнси, взглянув на свои часы. Соревнования уже начались, два всадника завершили маршрут, и Иволга все больше возбуждалась при виде бегущих и прыгающих лошадей. Она грызла поводья и пританцовывала. — Тише, тише, девочка, — пыталась успокоить ее Нэнси, но она уже и сама нервничала. — Пойду поищу Коллин, — сказала она наконец. — А Иволгу оставишь на меня?! — пискнула Бесс. Нэнси прекрасно понимала подругу: Иволга становилась все беспокойнее. Тут Нэнси увидела, что с галереи спускается Фил. — Ничего, ее подержит Фил, — сказала она и принялась махать ему. Он еще не подошел, как Нэнси сунула поводья в руку Бесс. — Мне надо бежать. Ты ведь удержишь ее одну минуту? — Постараюсь… — начала Бесс, но Нэнси была уже у входа в конюшню, а потом свернула вправо, чтобы добраться до автостоянки самым коротким путем. Сердце у нее колотилось от страха: Коллин не задержалась бы, если бы с ней ничего не произошло. Пикап был пуст. Либо Коллин до него не добралась, либо зашпилила шарф и снова заперла машину. Нэнси постояла, стараясь сообразить, где искать подругу. В стойле Иволги? И тут из прицепа донеслось какое-то бурчание. Нэнси замерла, но звук не повторился. Ей померещилось? Нет! Раздался стук, словно по стенке прицепа чем-то ударяли. Нэнси молниеносно очутилась перед ним и распахнула дверцы. Фонари стоянки осветили ближнюю часть прицепа. Ничего, кроме тюка сена. Нэнси влезла внутрь. — Коллин? — позвала она и услышала шорох. Тогда она поднырнула под перекладину, которая перекрывала лошади подступ к дверцам, и увидела свою подругу. Коллин лежала на боку, затиснутая в угол. Рот у нее был заклеен пластырем, а кисти и ступни крепко стянуты эластичными бинтами, которыми обматывают ноги лошадей. В широко раскрытых глазах прятался ужас. |
||
|