"Тайна всадника в маске" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)ПИЩА ДЛЯ РАЗМЫШЛЕНИЙ— Какой красивый! — воскликнула Нэнси, когда Мариза извлекла костюм из чехла и развернула его. Нэнси начала преувеличенно хвалить костюм, чтобы скрыть свое удивление. Алые блестки расходились на черном корсаже солнечными лучами. Короткая пышная юбка была из алого шифона. — А маска? — спросила Нэнси, подавляя волнение. — Она такая же? — Ага. — Мариза наклонилась и снова начала рыться в сундуке. — Только где она? Неужели выпала, когда я вынимала попоны? Я костюм спрятала тут, чтобы папа не увидел, — доверительно понизив голос, призналась девочка. У Нэнси голова шла кругом от вопросов. Если маска, которую они нашли, принадлежит Маризе, то когда она ее обронила? Неужели это она забралась в стойло Иволги? Нэнси горько пожалела, что не успела рассмотреть фигуру, тут же скрывшуюся за углом. Но все наездники носили одинаковые брюки и шапочки, так что одного мимолетного взгляда было явно недостаточно. Нэнси следила, как Мариза аккуратно сложила платье и снова спрятала его на дне ящика. — Значит, ты не хочешь, чтобы твой отец видел костюм? — сказала она. — Ну ты же знаешь, что такое отцы! — Мариза хихикнула. — Он не только не хочет отпустить меня на вечер, но и не потерпел бы такого взрослого платья! — Девочка вздохнула. — Иногда он такой старомодный… — Внезапно она выпрямилась и смущенно улыбнулась Нэнси, словно сообразив, что наговорила лишнего. — Ну, мне надо браться за работу! — И мне. Может, я успею посмотреть твое следующее выступление. Нэнси помахала ей, и Мариза скрылась в стойле Луча. Идя к пикапу, Нэнси размышляла о Сан-Маркосах. Диего был строг и взыскателен, а Мариза — очень честолюбива. Для них конный спорт был Деловым предприятием с большими ставками. И Мариза упомянула, что намерена участвовать в соревнованиях на кубок Уортингтона, а значит, Коллин все-таки ее соперница. Следовательно, У Сан-Маркосов есть весомая причина желать, чтобы Иволга в соревнованиях не участвовала, возможно, черно-алая маска — достаточное доказательство, что гвозди в стойло Иволги подбросили Диего с Маризой. Дойдя до пикапа, Нэнси быстро открыла дверцы и вытащила мешок с овсом. Надо побыстрее вернуться к Иволге: оставшись одна, Бесс могла что-нибудь упустить. Через полчаса Коллин с Филом освободили Нэнси и Бесс от дежурства. Нэнси рассказала Бесс про Сан-Маркосов, но ничего не стала говорить Коллин, потому что не хотела, чтобы Фил тоже узнал об ее открытиях. — Мне нужно поупражняться с Иволгой, — сказала Коллин. — Почему бы вам пока не поужинать? Правда, еще рано, но потом вы можете не успеть… — А ты уверена, что все будет в порядке? — перебила Нэнси. — Со мной будет Фил, так что не беспокойся, — улыбнулась Коллин. — Потому-то я и беспокоюсь, — пробормотала Нэнси, когда они с Бесс отошли от стойла. — Что ты там бурчишь? — спросила Бесс. — Мне не нравится, что Коллин и Иволга остались с Филом. — Ты все еще его подозреваешь? — Бесс даже остановилась. — Его в первую очередь. — После всего, что ты узнала про Сан-Маркосов? Ведь если они сами были во Флориде в ту ночь, когда кто-то выпустил Иволгу из стойла, они же могли кого-нибудь нанять! — Не волнуйся! Диего с Маризой занимают но из первых мест в моем списке подозреваемых. — Нэнси указала на широкие ворота, через которые вливались и выливались потоки людей и лошадей. — Это, наверное, вход на ипподром. — Какое огромное пространство! — заметила Бесс, когда они вошли и перед ней раскинулась широкая арена, полная всадников, разминающих своих лошадей. Пол был усыпан опилками. Вдоль одной стороны было установлено несколько препятствий. Вдоль другой тянулись мостки. Лошадей от проходящих мимо зрителей отделял только канат, натянутый между деревянными столбиками. — Вероятно, тут Коллин и будет разминать Иволгу, — сказала Нэнси. — И посмотри: вон въезд на поле для соревнований. — Она указала на высокие сплошные ворота, которые в этот момент открылись, пропуская лошадь и всадника. — На Беглеце выступает Эльза ван дер Берг, — рявкнули громкоговорители на весь ипподром. Нэнси проводила взглядом всадницу в охотничьем костюме на холеной серой лошади. — А где тут едят? — задумчиво произнесла Бесс, когда они пошли по мосткам. Нэнси увидела впереди открытую дверь, а за ней — лестницу. — Спорю на что хочешь, это там! — сказала она и повернула к двери. Они поднялись на широкую галерею, полную народу. По сторонам тянулись киоски, в которых продавалось все, начиная от сувениров и кончая фуражом. — Про эту галерею Коллин нам и говорила, — объявила Нэнси, — Она опоясывает все поле! У Бесс глаза полезли на лоб. — Что? Киоски вокруг всей площадки! — Угу! — Нэнси засмеялась. — Сто двадцать киосков. — Ой! — Бесс даже руками замахала. — Нет, я умерла и теперь в раю. — Она сразу же устремилась к витрине с серебряными украшениями, но Нэнси ухватила ее за руку. — Давай прежде перекусим. А потом можешь Хоть до темноты ходить тут и все разглядывать, Пока не свалишься с ног. — Отлично! — Бесс кивнула. — Мне необходимо подкрепиться. Девушки нашли закусочную. Нэнси взяла апельсиновый сок, салат и бутерброд с индейкой. Взглянув на поднос подруги, она увидела, что он заставлен тарелками. — Сюда! — позвал кто-то, когда они расплачивались у кассы. Нэнси повернула голову — им махал рукой Скотт Узллер из-за столика в дальнем углу. Она пробралась туда, лавируя между стульями, и поставила поднос напротив него. — Привет! Ты сегодня не выступаешь? — Выступаю, но только в восемь. — Он дружески ей улыбнулся. — Потому-то я и решил перекусить сейчас, чтобы пища успела перевариться до того, как у меня начнется предстартовая лихорадка. Нэнси села и отхлебнула сока. Она заметила, что Скотт уже кончил есть, — Странно, что ты все еще нервничаешь, хотя выступаешь так давно! — Я никогда до конца не расслабляюсь. — Скотт пожал плечами. — Но, думаю, это к лучшему: дает заряд, который нужен для победы. — Уф! Он весит не меньше тонны! — Поставив поднос на столик, Бесс села рядом со Скоттом. Он засмеялся при виде такого изобилия. — Я с утра съела только жалкий бутербродишко! — поспешно объяснила Бесс. — И еще ореховый батончик, — засмеялась Нэнси, — и… Подруга замахала на нее рукой. — Но Коллин же сказала, что, возможно, нам больше не представится случая поесть. Или ты забыла? — А вы, девочки, давно знакомы с Коллин? — спросил Скотт. — Со школы, — ответила Бесс, вгрызаясь в гамбургер. — А ты? — Мы вместе участвовали в соревнованиях По скачкам с препятствиями для любителей два года назад. Нэнси перестала есть. — Коллин рассказала нам, что случилось с твоей лошадью. Просто ужасно. — Да. Но это дело прошлое. Когда занимаешься конным спортом, то не до сантиментов! — А что случилось с твоей лошадью? — спросила Бесс. — Коллин сказала, что она уже не могла прыгать. — Она поскользнулась во время выступления на сырой траве и сломала ногу в двух местах, ну, и пришлось ее прикончить. Бесс посмотрела на него с недоумением. — То есть ветеринар ее усыпил, — объяснил Скотт ровным голосом. — Наложить лошади гипс на ногу практически невозможно. — Извини, пожалуйста… — Бесс расстроенно покраснела. Нэнси отложила свой бутерброд: несмотря на показную небрежность, с которой отвечал Скотт, она видела, что гибель лошади остается для него тяжелым ударом. — Поговорим о чем-нибудь другом, — предложил Скотт. — Как вам Иволга? — Потрясающая лошадь, — ответила Нэнси. — Хотя мы в этом мало разбираемся, — добавила она. — И даже еще не видели, как она берет сложные препятствия, — сказала Бесс. — Как же так? — Скотт удивленно поднял брови. Нэнси предостерегающе посмотрела на Бесс: О том, что произошло с Иволгой, говорить никому не следовало. — Э… э… — запнулась Бесс. — Так в первый раз приехали посмотреть, как выступает Коллин. — Ах вот оно что! — Скотт откинулся на стуле, словно принял ее объяснение. — Поскольку ты выступал в классе любителей, тебе не приходилось соревноваться с Маризой Сан-Маркое? — спросила Нэнси. А вдруг Скотту известно что-нибудь такое, что может пригодиться для ее расследования? Скотт покачал головой. — К счастью, нет. Мариза и ее отец просто настоящие акулы. Они ради победы пойдут на все. Но поймите меня правильно: Мариза для своих лет ездит замечательно, а Диего покупает отличных лошадей. Именно так Нэнси и предполагала. — Я стал профессионалом как раз в тот год, когда Мариза начала выступать как любительница, — продолжал Скотт. — А вот Коллин весь сезон с ней встречалась. — Он усмехнулся. — К большому огорчению Диего! — Но почему? — спросила Нэнси. — Потому, что Коллин всегда выигрывала у Маризы, на какой бы лошади та ни выступала. Старину Диего это доводило до бешенства! Он ведь желает непременно быть первым. — Мне так и показалось, — вставила Бесс. — Потому-то он и хочет купить Иволгу. — Коллин думает продать Иволгу? — Брови Скотта вновь взлетели вверх. — Ну, ответить на такой вопрос может только сама Коллин, — вмешалась Нэнси. — Это все мой длинный язык! — Бесс опять покраснела. — Но я думала, про это все знают. — Ну, нам, пожалуй, пора. — Нэнси встала. — Мы еще успеем посмотреть, как Коллин работает с Иволгой. — Без меня! — воскликнула Бесс. — Киоски просто вопят: «Бесс, Бесс, приходи поссорить деньгами!» Нэнси и Скотт рассмеялись. — Я тебя провожу, — сказал Скотт Нэнси. Все трое сдали грязную посуду и вышли из закусочной. Бесс быстро с ними простилась и тут же нырнула в толпу, заполнявшую галерею. Нэнси и Скотт спустились с лестницы. Внизу им пришлось предъявить свои значки. На площадке для разминки кружили лошади, оседланные по-ковбойски. — Цель предстоящего состязания в том, чтобы определить, чья лошадь за самое короткое время сумеет отогнать корову от стада. Интересное зрелище! — объяснил Скотт. На площадку въехал огромный фургон, в котором фыркали и мычали двенадцать коров. Нэнси поднялась на цыпочки, высматривая Коллин. Ее подруга описывала на Иволге небольшие круги в дальнем конце площадки. — Как они хорошо чувствуют друг друга! — сказал Скотт, проследив взгляд Нэнси. — Не понимаю, почему вдруг Коллин решила расстаться с Иволгой! — Какой бы ни была причина, это нелегкое решение, — ответила Нэнси неопределенно и покосилась на Скотта, когда они пошли по мосткам в ту сторону. — Как-то странно, что вы с Коллин остались друзьями, хотя с самого начала были соперниками? — И да и нет, — ответил Скотт. — Конечно, когда речь идет о больших призах, их каждый хочет выиграть. Но, с другой стороны, получается так, что ты полжизни проводишь на соревнованиях и видишься с другими наездниками чаще, чем с родными. И если ни с кем не подружишься, тебе будет очень тоскливо тут Коллин увидела их и замахала, чтобы они подошли поближе. Нэнси махнула в ответ и поднырнула под канат. — Берегись! — закричала Коллин. Нэнси повернула голову и похолодела: прямо на нее неслась галопом лошадь без всадника! |
||
|