"Boreal Moon - 02 - Ironcrown Moon" - читать интересную книгу автора (May Julian)

StergosТs principal assistant bore the symbolic title Keeper of Arcana, but his actual duties were administrative. He was an austere, balding man in early middle age, more pragmatic than mystical. The kingТs brother was over twenty years his junior, and had relied on SulkorigТs greater experience to govern the scores of Zeth Brethren assigned to various palace duties.
As Gavlok and the armigers began a cautious tour of the gutted library, Snudge explained to the Keeper why he and his men had come.
Sulkorig nodded brusquely. УLooking for clues, are you, Sir Deveron? Then youТll find this interesting.Ф He held out something in his gloved hand. УWe found it with these sad remains.Ф
Snudge took the muck-encrusted, faintly gleaming object, bent down, and rinsed it in one of the myriad pools of rainwater. It was a solid gold gammadion pendant on a matching chain, one of those worn by every professed Brother of Zeth. On one side, the pendant was engraved with the voided cross emblem of the order. On the other side was a name. Snudge had to strain to read it in the gloom:
VRA-VITUBIO BENTLANDЧC.Y. 1108
УThe name of the owner and the date of his ordination,Ф Sulkorig explained. УHe was one of those heroes who attempted to rescue the Royal Alchymist after the tarnblaze explosions took place.Ф
Snudge pocketed the pendant. УIТll give this to His Grace. HeТll surely wish to commemorate the bravery of this man, who gave up his own life for Lord Stergos. Can you tell me anything about him?Ф
Sulkorig watched stoically as two white-faced young novices finished loading the nearly fleshless, contorted corpse onto a litter and covered it with a sheet. УTake him to the old laboratory and lay him out with the others, lads. You need do no more work today.Ф
УYes, Brother Keeper.Ф The pair shuffled off with their grisly burden.
УVra-Vitubio was a visitor to Gala,Ф Sulkorig said to Snudge, Уone of three historians come down from Zeth Abbey to do research in our library. I myself know little about him, but doubtless his companions can tell us all that the High King requires for the commemoration.У
УDoubtless,Ф Snudge said through clenched teeth. УDo you know the names of the others?Ф
УVra-Felmar Nightcott and Vra-Scarth Saltbeck. It appears that they were also among those who tried to rescue Lord Stergos, but were unable to find him in the smoke. Neither one was seriously hurt.Ф
УWould you do me the great favor of windspeaking the two right now, and ask them to present themselves to Lord Telifar, His GraceТs secretary?Ф
SulkorigТs brows rose in surprise, but he pulled off a glove and covered his eyes with his hand. After a couple of minutes had passed, he regarded Snudge with a puzzled expression. УNeither man responds. I consulted our innrmarian, and they are not among those recuperating from injuries.Ф
УI didnТt think they would be!Е Vra-Sulkorig, you know that I am the kingТs man, and that I undertake to perform certain privy services for him. I must tell you something now in strictest confidence. His Grace suspects that those two Brothers and their dead comrade were responsible for this terrible conflagration.Ф
УMy God! Why should they do such a thing?Ф
УIn order to steal certain valuable arcane objects belonging to Lord Stergos. I was not in the city at the time of the disaster. Please tell me what you know of the sequence of events here.Ф
==========
The first explosion had occurred at about eight in the morning, at a time when most residents of the palace were still sleeping off the nightТs festivities, so as to be well rested for the events scheduled later on Midsummer Day. The Brothers were free to do as they chose, but many of themЧincluding the Royal AlchymistЧattended the usual communal breakfast in the refectory at the sixth hour.
Stergos would ordinarily have gone to his office at the far end of the cloister wing after eating and dealt with his correspondence. But on this holiday, with the scribes and secretaries excused from duty, he told his assistant Sulkorig that he would return to his own quarters for a time, since he had much to meditate upon. When the first tarnblaze explosion blew open the outer door of the Alchymical Library, Stergos was among the stacks, searching for a book dealing with the thaumaturgical history of the Salka race.
The concussion toppled many of the freestanding bookshelves. One of them caught Stergos by the lower leg, trapping him. He began to cry for help and became aware of agitated shouts in the exterior corridor. Then, as he later told Vra-Sulkorig, red-robed figures moved into the smoke-filled chamber. As yet there was no widespread fire. A reassuring voice called out from not far away, apparently trying to locate him among the jumble of fallen stacks. Stergos answered, but heard nothing further for some minutes save the tolling of the alarm bell mounted outside the library door and a single youthful voiceЧ perhaps the bellringerЧscreaming for help.
What happened next was so appalling that Stergos nearly fainted from shock. First came a sound of persons running. The smoke, which had the typical sulphurous stench of tarnblaze, had thickened and it was getting harder for him to breathe. Then a tremendous blast emanated from his own rooms on the far side of the library, causing more shelves to crash and shaking the edifice to its foundations. HeТd left the apartment door open when he came out to fetch the book, and even through the smoke he could see a huge gout of flame belch out of his sitting room and set the library furnishingsЧand his own clothingЧafire.
He cried out with the last of his strength, then succumbed to oblivion until he awoke in the KingТs Suite and bespoke his story to Sulkorig, who later pieced together certain missing details by questioning witnesses.
Earlier, the novice who had been hauling hysterically on the bell cord was joined by another young Brother with more initiative. Shortly before the second explosion occurred, the two of them decided to attempt to rescue the unknown victim who was trapped in the library and calling out. They pulled down arras from the corridor wall and wrapped themselves, as protection against the fire within, and together plunged into the smoke.
Instantly, they were bowled over by two Brothers dashing out of the library and crying, УRun! Run for your lives!Ф Then came the horrendous second blast, and the fast-spreading inferno. In a small miracle, the roaring flames seemed to diminish the thickness of the smoke momentarily. The two rescuers caught sight of Stergos engulfed in fire. They used an arras to beat it down, then dragged the Royal Alchymist to safety.
By then the corridor was thronged with men in red robes, members of the Palace Guard trying without success to restore order, and a few servants bearing containers of water, who doused the burned man and his scorched saviors.
==========
УEveryone on the scene assumed that the two Brothers who had emerged from the library a few minutes earlier were would-be rescuers who lost heart and fled,Ф Vra-Sulkorig concluded. УSomeone recognized them as they pushed through the crowd and tried to ask them questions. But they were coughing and moaning, and soon vanished amidst the commotion. By then the flames had spread to other parts of the cloister wing, and the residents were fleeing.Ф
Snudge stood over the spot where the corpse had lain. УDo you see, Brother Keeper? He had come only a few ells from Lord StergosТs apartment door. He must have been the last one to run out of there before the second explosion happened. The fireball roasted him in mid-stride.Ф
УBlessed Zeth,Ф Sulkorig muttered. УMay heaven grant him mercy.Ф
Snudge suspected there was scant chance of that.
УSir Deveron!Ф The armiger Valdos called out from somewhere inside the ruined apartment. УYou must come in here and see this! But beware. Some of the roof beams are sagging and may collapse at any minute.Ф
Snudge entered, trailed by the Keeper. Fallen timbers lay everywhere in precarious tangles, some still smoldering in spite of the continuing downpour. Blackened and broken containers of ceramic or glass had survived, but all of the furnishings were ashes, and the beautiful hardwood floor that he remembered from his clandestine invasion of KilianТs quarters four years earlier was entirely burned away, leaving the same flagstone underpavement that was visible in the library.
Valdos stood just inside the doorframe of what had been the Royal AlchymistТs bedroom. The rear wall, made of closely fitted granite blocks, bore an irregular stain of yellowish-white at least five feet in diameter, surrounded by a halo of soot.
УI believe that the second explosion involved two bombshells, set off simultaneously,Ф Vra-Sulkorig noted. УIn my early life I was a soldier, and IТve seen such things before. Perhaps the fire-raisers had intended to blast open the door to Lord StergosТs apartment. When they found it unlocked, they used both bombs inside.Ф
But SnudgeТs attention was elsewhere.
In the middle of this room, where the bed had once stood, was a square area of newly exposed floor that measured some three ells by four. Instead of stone, it was covered over with rusted iron plates that were bulging and distorted by heat. At one end, a pair of plates on hinges had dropped open like trapdoors, revealing a hole partially clogged by debris from the fire. Stone steps led down from the bedroom level into a kind of cellarЕ or crypt.
УCodders!Ф Snudge whispered.
He crossed the room with the greatest care, squatted gingerly, and peered into the opening. The underground chamber was about three ells deep and awash at the bottom with water in which floated bits of burned material. At the far end were two sizable objects of roughly hewn stone with heavy lids. They looked like tombs. In front of them stood a warped iron framework like a skeletal cabinet or chest that still held a few slabs of charred wood.
The iron thing had a tantalizing familiarity.
Then he knew what he must be seeing. Using his pike as a staff, he descended the steps into the crypt.
==========
УIt was the remains of KilianТs small oaken storage cabinet, sire. The one I had discovered in his sanctum, bound with iron bands and fitted with the peculiar lock that almost defeated my attempt to pick it. Its doorsЧor what was left of themЧwere wide-open.Ф He reached into his belt-wallet and placed a discolored metal mechanism on the kingТs desk. УI found this in the dirty water down around the tombs. But there was no trace of the sigils that had been stored in that cabinetЧmore than a hundred of themЧnor the small moonstone medallions that were fastened to the covers of the two large books that I left behind with the sigils.Ф
Conrig took up the lock and turned it slowly in his hands. УSomeone knew how to work it,Ф Snudge said. УItТs undamaged. And open.Ф
The draperies of the study windows were drawn against the grey twilight and the wrenching sight of the ruined library and cloister wing across the quadrangle gardens. It was around the tenth hour after noon and still raining steadily, although the thunder and lightning had passed.
УSo now we are certain,Ф the king said. УThe trove is gone. Stolen.Ф
УI fear so, sire. I learned sometime ago that the two ancient books were transcribed in the Salkan language. Like the smaller one that I took away, they contained pictures of different sigils. I can only presume that the books held expanded descriptions of their varied uses, along with spells of activation.Ф
УIncluding that of your own Concealer sigil that wasЕ lost during the assault on Mallmouth Bridge?Ф The SovereignТs tone was dry.
УI never noticed, sire. Since the larger books were illegible to me, I paid them scant attention. Concealer was certainly depicted in the smaller book, which had much of its content written in an old version of our own tongue. ThatТs why I stole it. But ConcealerТs activating spell, like all others in the little book, was written in Salkan. And I must emphasize that correct pronunciation is absolutely critical for bringing a sigil to life. I was told by Beynor himself that saying the words wrong would anger the Beaconfolk and cause them to kill me. So he pretended to coach meЧwhile actually plotting my death. Lord Stergos and I believe that Kilian also knew the peril of mispronouncing the spells. This was why he formed an alliance with the Crown Prince of Moss and agreed to share the stones, in exchange for BeynorТs expertise in the Salkan language. The Glaumerie Guild knows how to bring sigils to life, and Beynor belongs to the Guild, as do all members of MossТs Royal Family. Kilian evidently had no suspicion that there might be another, simpler way to activate sigilsЧmerely by touching them to the moonstone disks mounted on the book covers.Ф
УYou never told me that.Ф Conrig looked at Snudge narrowly,