"Ardath Mayhar - Khi to Freedom" - читать интересную книгу автора (Mayhar Ardath)disappeared into that downward curve. I followed my golden guide into
the place, holding my innate caution in control with difficulty. But there was no feel of threat in that smoothly cut and polished tunnel. Light glowed within the walls at elbow height, and the floor glittered like black marble. When we reached a level place, the tunnel ran straight, the ribbon of light reflected in the dark floor as far as I could see. My days of unaccustomed and muscle-straining travel seemed to fall upon me all at once. I sighed as I went forward. тАЬYou are weary,тАЭ said the golden Khi. тАЬIt is not far, truly. We need not travel the length of this corridor, only a short way more. Then you may rest and find nourishment. I, Khi-Sang, assure you of that. Even now we are approaching the doorway.тАЭ Though I looked closely at the shining walls I could see no opening, not even a hairline crack that might mark one. Lime and Owl had stopped ahead of us. When we drew even with them, Khi-Sang lifted her (its?) hand again. A segment of the tunnel fogged to nothingness. An oval of light appeared, and at that point a side passage opened to the left. It was very short, and at its end was a round chamber that seemed cut from topaz, its faceted walls multiplying the golden light that seemed to emanate from the air of the room. A pair of Khi waited beside a circular table on which was a display of foodstuffs that caught my always-hungry attention immediately. Even the strangely lovely shapes of the Khi who rose to greet us hardly distracted me. When I had satisfied my hunger and had time to look at the Khi life-form in any of the Ginli tapes mentioned anything like them, either in physical form (and I had an odd feeling that that form wasnтАЩt as substantial as it seemed) or in ability for telepathic communication. Beautiful they were, without doubt. The тАЬfeelтАЭ I got from them was altogether good. When they were sure that we were sufficiently rested and fed, they sat down with us at the cleared table and proceeded to attune the Varlian and me into the network of minds that was their system of communication. Surprisingly quickly, because of my knowledge of the Varlian language, they were able to key themselves into my own native tongue, which was not the Terranglo that was the common tongue of space but my own peopleтАЩs polyglot, which had grown from roots in one of TerraтАЩs now-extinct languages. With the aid of technical terms from other languages, the illustrations for which they picked effortlessly from my mind as I pictured processes and equipment and even illustrations from filmed books, they were soon able to feel at ease inside my mind. But when I tried at last to warn them of their deadly danger from the Ginli, I met a stone wall. In no way could I convince them to take the Ginli seriously. When I pictured scenes from my own memory (the fate of the Reer was topmost among them, not to mention cultures that I had seen subtly warped and torn apart by Ginli machinations) they understood, but such things caused no concern among them. I pictured my own fate, if I were caught alive. The thought of all those trapped brains, doomed forever to do the GinliтАЩs work, seemed to sadden but not to frighten the Khi. |
|
|