"Dennis L. McKiernan - Mithgar - Eye of the Hunter" - читать интересную книгу автора (McKiernan Dennis L)

humdrummery.
If it is ancestral memory, then mayhap there once were Elves,
Dwarves, Wee Folk, others. Mayhap they did live on earth ... or under
... or in the air above or the ocean below. If so, where are. they now?
Integrated? Separated? Hidden? Extinct? I would hope that they are
merely hidden, at times seen flitting at the corner of the eye. Yet deep in
my heart I fear they are gone. Where? I know not.
There have been times when surely I have glimpsed what my
ancestral memory has safely locked away, visions which come in the
depths of the darktide when the sleeper sleeps and the walls are less
patrolled. Mayhap these are the fragments which help shape the tale in
the telling, glances of the visions seen in the fathoms of the night.
Come, let us together explore the latest ancestral fragment, this
midnight stormer of the bastion, for embedded within The Eye of the
Hunter we may find answers to our questions, can we just riddle them
free.

тАФDennis L. McKiernan August 1991




Notes


1. The source of this tale is a tattered, faded copy of the Journal of the
Lastborn Firstborn, an incredibly fortunate find dating from the time
before The Separation. Printed by an unknown printer (the frontis page
is missing), his claim is that he took it from Faeril's own journal.

2. There are many instances in this tale where, in the press of the
moment, the Warrows, Elves, Humans, and others spoke in their own
native tongues; yet to avoid the awkwardness of burdensome
translations, where necessary I have rendered their words in Pellarion,
the Common tongue of Mithgar. However, some words and phrases do
not lend themselves to translation, and these I've left unchanged; yet
other words may look to be in error, but are indeed correctтАФe.g.,
BearLord is but a single word though a capital L nestles among its
letters. Also note that waggon, traveller, and several other similar words
are written in the Pendwyrian form of Pellarion and are not misspelled.

3. From my study of the Journal of the Lastborn Firstborn, the
arcane tongue of magic is similar in construction to archaic Greek, but
with a flavor of its own. With help, I have rendered the language into
transliterated eld Greek, with uncommon twists thrown in here and
there.

4. I have used transliterated Arabic to represent the tongues of the
desert since no guide was given in the Journal.