"Robin McKinley - A Knot in the Grain" - читать интересную книгу автора (McKinley Robin)The crop of chil-dren in her parentsтАЩ home had reached seven since she had left them eight years ago;
and all her little brothers and sisters whistled birdcalls at her when she whistled to them. Her mother called her children her flock of starlings; but the birds themselves would come and perch on LilyтАЩs outstretched fingers, and on no one elseтАЩs. Lily was riding home from a sprained ankle in a neighboring village, thinking about supper, and wondering if Karla had had her kittens yet when she realized she was overtaking another traveller on the road. She did not recognize the horse, and reined back her own, for she dreaded any contact with strangers; but the rider had already heard her approach and was waiting for her. Reluctantly she rode forward. The rider threw back the hood of his cloak as she approached and smiled at her. She had never seen him before; he had a long narrow face, made longer by lines of sorrow around his mouth. His long hair was blond and grey mixed, and he sat his horse as if he had been sitting on horseback for more years past than he would wish to remember. His eyes were pale, but in the fading twilight she could not see if they were blue or grey. тАЬPardon me, lady,тАЭ he greeted her, тАЬbut I fear I have come wrong somewhere. Would you have the goodness to tell me where I am?тАЭ She shook her head, looking down at the long quiet hands holding his horseтАЩs reins, then forced herself to look up, meeting his eyes. She watched his face for comprehension as she shook her head again, and touched two fingers to her mouth and her throat; and said sadly to herself, I cannot tell you anything, stranger. I cannot talk. The strangerтАЩs expression changed indeed, but the compre-hension she expected was mixed with something else she could not name. Then she heard his words clearly in her mind, although he did not move his lips. Indeed, but I can hear you, lady. Lily reached out, not knowing that she did so, and her fingers closed on a fold of the manтАЩs cloak. He did not flinch from her touch, and her horse stood patiently still, wanting its warm stall and its oats, but too polite to protest. WhoтАФwho are you? she thought frantically. What are you doing to me? a few powers. IтАФand his thought went suddenly blank with an emptiness that was much more awful than that of a voice fallen silentтАФI can mindspeak. You have not met any of ... us ... before? She shook her head. There are not many. He looked down into the white face that looked up at him and felt an odd creaky sensation where once he might have had a heart. Where are you going? she said at last. He looked away; she thought he stared at the horizon as if he expected to see something he could hastily describe as his goal. I do not mean to question you, she said; forgive me, I am not accustomed to ... speech ... and I forget my manners. He smiled at her, but the sad lines around his mouth did not change. There is no lack of courtesy, he replied; only that I am a wanderer, and I cannot tell you where I am going. He looked up again, but there was no urgency in his gaze this time. I have not travelled here before, however, and even a ... wanderer ... has his pride; and so I asked you the name of this place. She blushed that she had forgotten his question, and re-plied quickly, the words leaping into her mind. The village where I live lies just there, over the little hill. Its name is Rhungill. That way тАФshe turned in her saddleтАФis Teskip, where I am returning from; this highway misses it, it lay to your right, beyond the little forest as you rode this way. He nodded gravely. You have always lived in Rhungill? She nodded; the gesture felt familiar, but a bubble of joy beat in her throat that she need not halt with the nod. I am the apprentice of our healer. He was not expecting to hear himself say: Is there an inn in your village, where a wanderer might rest for the night? In the private part of his mind he said to himself: There are three hours till sunset; there is no reason to stop here now. If there are no more villages, I have lain by a fire under a tree more |
|
|