"Spindle's End" - читать интересную книгу автора (McKinley Robin)plaster-dust. (Housecleaners in that country earned unusually good wages.) If
you lived in that country, you had to de-scale your kettle of its encrustation of magic at least once a week, because if you didnТt, you might find yourself pouring hissing snakes or pond slime into your teapot instead of water. (It didnТt have to be anything scary or unpleasant, like snakes or slime, especially in a cheerful householdЧmagic tended to reflect the atmosphere of the place in which it found itselfЧbut if you want a cup of tea, a cup of lavender and-gold pansies or ivory thimbles is unsatisfactory. And while the pansiesЧput dry in a vaseЧwould probably last a day, looking like ordinary pansies, before they went greyish-dun and collapsed into magic dust, something like an ivory thimble would begin to smudge and crumble as soon as you picked it up.) The best way to do it was to have a fairy as a member of your household, because she (it was usually a she) could lay a finger on the kettle just as it came to a boil (absentminded fairies could often be recognised by a pad of scar-tissue on the finger they favoured for kettle-cleaning) and murmur a few counter-magical words. There would be a tiny inaudible thock, like a seed-pod bursting, and the water would stay water for another week or (maybe) ten days. De-magicking a kettle was much too little and fussy and frequent a job for any professional fairy to be willing to be hired to do it, so if you werenТt related to one you had to dig up a root of the dja vine, and dry it, and grate it, producing a white powder rather like plaster dust or magic, and add a pinch of that to your kettle once a week. More often than that would give everyone in the household cramp. You could tell the households that didnТt have a fairy by the dja vines growing over them. Possibly because they were always having their roots disturbed, djas fortunately they rerooted easily from cuttings. УSheТd give me her last dja rootФ was a common saying about a good friend. People either loved that country and couldnТt imagine living anywhere else, or hated it, left it as soon as they could, and never came back. If you loved it, you loved coming over the last hill before your village one day in early autumn and hearing the corn-field singing madrigals, and that day became a story you told your grandchildren, the way in other countries other grandparents told the story of the day they won the betting pool at the pub, or their applecake won first place at the local fete. If you lived there, you learned what you had to do, like putting a pinch of dried dja vine in your kettle once a week, like asking your loaf of bread to remain a loaf of bread before you struck it with a knife. (The people of this country had developed a reputation among outsiders for being unusually pious, because of the number of things they appeared to mutter a blessing over before they did them; but in most cases this was merely the asking of things it was safer to ask to remain nonmagical first, while work or play or food preparation or whatever was being got on with. Nobody had ever heard of a loaf of bread turning into a flock of starlings for anyone they knew, but the nursery tale was well known, and in that country it didnТt pay to take chances. The muttered words were usually only some phrase such as УBread, stay breadФ or, in upperclass households, УBread, please oblige me,Ф which was a less wise form, since an especially impish gust of magic could choose to translate УobligeФ just as it chose.) Births were very closely attended, because the request that things stay what they were had to be got in quickly, birth being a very great magic, and, in that |
|
|