"Свидетели на свадьбе" - читать интересную книгу автора (Уэверли Шеннон)ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯВ оцепенении Кейла смотрела через ограду. Ллойд оглянулся. — Кейла, ты? — Он был совершенно ошарашен. Вдруг она осознала: света от фонарей на стойках ворот вполне достаточно, чтобы разглядеть бусинки у нее в волосах, мокрое, обвисшее от песка платье. — Боже мой, девочка моя! Что с тобой? Что здесь происходит? Дай-ка мне войти. Чувство унижения пронзило ее. Вперед вышел Мэт — с видом еще более хмурым, чем у Ллойда. — Что вы здесь делаете, мистер Брейтон? — Разговариваю с дочерью, если не возражаете. Кейла пришла в себя. — Все в порядке, Мэт. — Она положила ему руку на плечо. — Папа, и правда, что ты здесь делаешь? И как ты нашел это место? — Позвонил Фрэнку, он мне сказал. — Фрэнку? — Мэт обратился к Кейле: — А он-то, черт возьми, откуда узнал? Кейла задрожала, вспомнив про свой звонок Фрэнку в тот вечер, когда только что сюда приехала. Мэт ругался себе под нос, а Ллойд постукивал пальцами по воротам. — Ты меня когда-нибудь впустишь? — Бабушки здесь нет, папа. — Нет? А чем же вы здесь занимались, Рид? — Успокойся, папа. Бабушка с Филипом просто уехали в однодневное путешествие. Утром вернутся. — Ты хочешь сказать — вы здесь одни? Кейла тщетно пыталась привести себя в порядок, заправляя волосы за уши и бессмысленно приглаживая ладонями мокрое платье. Голосок ее звучал жалобно и тонко. Мэт обхватав пальцами стойку и наклонился нос к носу к Ллойду, стоявшему за воротами. — Мистер Брсйтон, уже поздно. У нас с Кейлой был длинный день, нам бы сейчас принять душ и хоть немного поспать. А вам — найти приличный отель и сделать то же самое. Глаза Ллойда стали узкими щелками. — О, да вы еще… вам придется просить извинения за это, Рид. А что, если я сейчас приду с полицией? — А что, если вы все-таки уйдете? — Прекратите! — выкрикнула Кейла. — Немедленно прекратите! Мэт, пусть он войдет! Он со злостью выдохнул ей в лицо: — Ты с ума сошла? — Мэт! Это мой отец. Уже поздно, он, должно быть, устал. Не можем же мы оставить его на улице! Мэт прошептал еще несколько ругательств и подчинился. — Благодарю вас, — высокомерно произнес Ллойд. Когда вошли в дом и попали на еще более яркий свет, Кейла приготовилась к новым объяснениям: их с Мэтом вид, разумеется, этого требует. Но Ллойд лишь взглянул на нее и разочарованно покачал головой. — Присаживайтесь, — резко предложил Мэт. — Мы к вам спустимся через несколько минут. — Взял Ксйлу за руку и слегка потянул за собой. — Что? — Не понимая, она смотрела на него. — Пойдем смоем песок. — Ох да, конечно! — Поднимаясь по лестнице, она ощущала на себе осуждающий взгляд отца. — Ты иди в душ, — предложил Мэт, — а я воспользуюсь ванной хозяев. Она вошла в ванную комнату, страшась взглянуть на себя в зеркало. Теперь-то картина ясна до конца: губы припухли, на лице и шее красные пятна — бусинки Мэта натерли. В душе она прямо рыдала от отчаяния, а под душем только чуть-чуть всплакнула. Да, она унижена и чувствует себя как подросток, которого застали врасплох на заднем сиденье автомобиля. И еще она зла — да, зла, еще как! Отец не имел права так поступать с ней. Приехал, видите ли, — не доверяет ей, пусть она еще раз почувствует, что никогда и ничего не может сделать как надо. И уж конечно, у него нет никакого права расстраивать бабушку. Рут вышла замуж, расслабилась, впервые за много лет радуется жизни. Не хватало, чтобы на нее обрушилась ярость сына. — Ты готова? — Да-да, готова. — Она затянула пояс халатика. — Я… я вот что решила: тебе бы сейчас лучше пойти спать. — Вот так так! Да никоим образом! — Пожалуйста, Мэт! Со своим-то отцом я сама справлюсь, а с вами двумя… Если ты спустишься, наше сражение наверняка кончится бесславно, а у меня уже сегодня сил для этого нет. Он вглядывался в ее покрасневшие глаза, сжатый рот и снова в глаза. — Ты уверена, что так лучше? Кейла устало кивнула. — Мы поговорим, и я устрою его в комнате Рут и Фила. Не возражаешь? Мэт наконец сдался. Она уже уходила, когда он вдруг схватил ее за запястье и потянул назад. Сейчас он ее поцелует, и тогда… Но Мэт лишь улыбнулся и прошептал: — Ведь это было так чудесно, да? Взволнованная и воодушевленная, Кейла спустилась в гостиную. Эта длинная ночь оказалась одной из самых удивительных, какие ей пришлось пережить. Кейла начала с того, что рассказала Ллойду о свадьбе Рут, и он сразу обрушился на нее: как это она не сумела помешать?! Но ее злость и решительность — вовсе для него непривычные — очень скоро помогли ей изменить весь характер нелегкого разговора. Кейла высказала отцу все: насколько взбешена, что он обманывал ее относительно состояния здоровья Рут; как недоумевала, приехав сюда и не найдя в ней ни малейших изменений, обусловленных старостью. Она также не преминула доложить, что осведомлена о всех его попытках вмешаться в личную жизнь Рут: как она ведет свое домашнее хозяйство, а не ограничить ли ей свою деловую активность, ну и так далее. А это его дикое, жуткое предложение — провести остаток жизни в доме для престарелых?! В заключение Кейла смело высказала свою нелицеприятную оценку позиции отца. Конечно, Ллойд отбивался как мог: он же действовал только исходя из интересов матери, думал о ее здоровье. Но стоило ей сказать, что Руг намерена передать ему все полномочия по управлению компанией Брейтонов, как только вернется в Бостон, и это оказало волшебное действие. Ллойд моментально утих, успокоился и подобрел. Теперь она попробует ему объяснить, что у Рут есть свой внутренний мир, свои планы, собственная самооценка. Рут всего-навсего хотела, чтобы ее считали полноценной личностью, понимали, что она способна сама позаботиться о себе. Кейле удалось даже заставить отца выслушать некоторые доводы в защиту Мэта и Филипа. Но здесь, поняла она, Ллойд упрется — он только понял, что компании Брейтонов ничто не фозит, она останется в семье, и это для него главное. Более того, она схитрила — использовала ущемляющий его достоинство аргумент: Рут, вероятно, придет в ярость, вернувшись из путешествия и обнаружив его здесь; вот тогда она, не исключено, изменит свое решение о передаче ему компании. Ллойд побледнел — и согласился вылететь в Бостон первым утренним рейсом, на который удастся заказать билет. Затем разговор неизбежно перешел к его жене-ее матери. Ему было всего двадцать пять, когда она оставила этот мир. Такой молодой мужчина, почему он снова не женился? Ллойд бормотал что-то неопределенное — не встретилась та, которая способна была заменить ее… Тема щепетильная, что и говорить. Кейла осторожно предположила: а не подменял ли он все в своей жизни работой, чтобы заглушить боль? Вот и устроил себе, пусть бессознательно, такое существование: меня не интересует ничего, кроме работы (мысленно она, конечно же, сравнивала отца с Мэтом). — Тебе далеко еще до старости, пала. Что, если бы тебе, ну… расширить круг общения? Играть, например, в гольф или в теннис? Или взять да и поехать вдруг в отпуск? — Ох, нет, не смог бы я. — Почему нет? Посмотри-ка на бабушку! У нее теперь началась совсем новая жизнь. Ллойд наконец рассмеялся и согласился подумать; потом зевнул, извинился и поднялся. — Поспать бы хоть часа два, а, Кейла? Сейчас уже половина пятого. — Да уж, папа. — Кейла не удержалась и в порыве чувств обняла отца. Как я рада, что у нас наконец состоялся этот разговор! Впервые за долгие годы он сердечно обнял ее в ответ, не стесняясь своей привязанности. — И я, дочь. Я тоже рад. Они пошли к лестнице. — Только… у меня еще остался один вопрос. — Он умолк, улыбка исчезла с его лица. — Чем вы занимались с Мэтом, когда я появился? С новой силой вспыхнули воспоминания, притупившиеся было от усталости: обед, ревю, прогулка по пляжу… поцелуи — при одной мысли о них жар разлился по всему телу. — Да просто… ммм… дурачились. Как раз возвращались после обеда в большом ресторане, там было забавное ревю. Решили пойти поплавать, переодеться — и все. — Ты уверена, — он нахмурил брови, — что больше ничего не было? — Больше ничего! — заверила она, будучи не в силах встретиться с ним взглядом. Почему, собственно, не выложить ему всю правду? Ну да ладно, со временем у него появится достаточно возможностей узнать ее, свою дочь. — Ладно, надеюсь, что так, — заключил он. — У тебя есть замечательный парень — Фрэнк Шафер, — и вас ожидает прекрасное будущее. Для меня было бы невыносимо думать, что ты можешь погубить его, увлекшись тем, с кем у тебя нет никакого будущего. — Почему ты думаешь — никакого будущего? — Кейла помрачнела. Ответ Ллойда прозвучал для нее как гром среди ясного неба: — Ну, ведь ни для кого не секрет — он находится в процессе примирения со своей бывшей женой. — Что ты сказал? — У нее потемнело в глазах. — Примирения с бывшей женой. Разве он не упоминал об этом? У нее хватило сил лишь отрицательно помотать головой. — Что очень типично для него, — нахмурился Ллойд. — К счастью, его бывшая жена не столь скрытна, как Рид. Твой брат заглянул к ней, когда ездил в рекламное агентство. — Она так и живет в городе? — Кейла почти не могла дышать. — Да, конечно. В разговоре с Гордоном она обмолвилась: мол, с Мэтом недавно встречались — обсуждали возможность воссоединиться, восстановить семью. Силы совсем оставили Кейлу. Дрожащим от слабости голосом она выговорила: — Ты… папа, ты уверен? — Вполне. Спустя несколько дней Гордон видел их — они обедали в прибрежном ресторане. Кейла, что такое, что с тобой? Она ухитрилась раздвинуть губы в улыбке. — Ничего, все в порядке. Только немного удивлена, что Мэт ни словом не обмолвился. Дело в том, что за это время мы стали… хорошими друзьями. — Ну, должно быть, на то у него есть свои причины. — Ллойд боролся с зевотой. — Пойду-ка я спать, Кейла. — Да, конечно. Спокойной ночи, папа. Я тоже лягу через минуту. Услышав, что дверь наверху закрылась, она вышла на улицу и, прислонившись к двери во внутренний дворик, полной грудью стала вдыхать ночной воздух — это помогало как-то справиться с отчаянием. Какая же она дура! В первый же раз, по дороге из аэропорта, когда они заговорили о его браке, она все видела: застывшее выражение лица, с трудом сдерживаемые эмоции… Неожиданно Кейлу поразила мысль, от которой ее бросило и в жар и в холод. Как это ей раньше не пришло в голову? Мэт любит свою жену, любит до сих пор и любил всегда! Вот почему он так самозабвенно работает и никогда всерьез не увлекался ни одной женщиной. Она опустилась в шезлонг — здесь они сидели недавно вместе. Все теперь ясно: эта его печаль, смена настроений, тревога в глазах — особенно во время… когда Рут произносила брачные клятвы. Конечно, в это мгновение он думал о жене, о тех клятвах, что они давали когда-то друг другу. А она-то сама… она вела себя совсем по-глупому: улыбалась ему, навязывалась со своей любовью… О, конечно, Мэт немного увлечен ею — женский инстинкт тут безошибочен. Сегодня вечером воображение завело ее слишком далеко — она почти поверила, что он испытывает к ней нечто большее. Но разве он что-нибудь сделал, сказал нечто определенное? Заговорил об их общем будущем, признался, что любит ее? Ей еще повезло, что отец вовремя появился. Если бы они с Мэтом стали близки, то, узнав правду, она никогда не избавилась бы от боли. Ей сейчас очень больно — о, еще как! Но по крайней мере хоть гордость удалось сохранить… Прерывисто вздохнув, она закрыла глаза. Уже ведь близка была к тому, чтобы признаться ему, что собирается порвать с Фрэнком, бросить свои магазины и вернуться в Бостон… Она немедленно все это исправит — сразу, завтра! Когда Мэт спустился во дворик, она все еще полулежала в шезлонге. Он подсел к ней. Глаза ее были открыты. — Ты что, не ложилась всю ночь? С наигранной безмятежностью она потянулась. — Похоже, так. — Как все прошло? — озабоченно поинтересовался Мэт. Она ответила не сразу, не зная, с чего начать. — Не удивляйся, если отец сегодня вдруг извинится перед тобой. У Мэта изогнулась левая бровь. — Он даже согласился, не дожидаясь возвращения Филипа с Рут, вернуться в Бостон. — Как же тебе это удалось? Что ты ему сказала? — Главное — как я это сказала. Зла была, Мэт. Не думаю, чтобы он прежде видел меня такой. Халатик у нее на груди распахнулся, выглянула майка. Мэт потянулся и двумя пальцами еще немного приоткрыл халатик. Прочел: «Летайте как птицы в Фрипорте!», улыбнулся. Она и забыла, что натянула вчера вечером после душа. Мэт убеждал ее впредь самой распоряжаться своей жизнью, освободиться от диктата отца. А сам не в состоянии оказался следовать своему же собственному совету: все еще связан со своим прошлым, и, как выяснилось, навсегда. — Итак, все удалось? — Да, мы хорошо поговорили. Я ему все-все высказала. Мэт улыбнулся своей чарующей, загадочной улыбкой. — Кейла Брейтон, вы никогда не перестанете удивлять меня. Кейла смотрела в сторону, хмурилась. — Когда у него рейс? — осведомился Мэт. — Собираемся заказать первый утренний. — И не скажем Рут, что он был здесь? — Ни слова. Единственное, что ты можешь ей сказать, — это что я ему звонила, долго с ним разговаривала и добилась, что он полностью изменил свое отношение ко всему. Безоблачное выражение исчезло с лица Мэта. — А почему не ты сама? На сердце у нее стало еще тяжелее. — Мэт, давай спустимся на пляж. Настороженно вглядываясь в ее лицо, он встал и пошел за ней к воротам. Молча дошли до самого края воды, и к тому времени он тоже погрустнел. — Сегодня я возвращаюсь прямо отсюда в Чикаго, — наконец выговорила она, стоя неподвижно, изучая солнечные блики на поверхности воды. Услышала, как он тяжело вздохнул, потом будто перестал дышать. — В Бостоне я не нужна теперь. Отец пообещал мне, что ничем ее не расстроит. — Итак, ты уезжаешь. Возвращаешься к Фрэнку, к своим магазинам, к своим планам на десятилетие вперед. — Да. — Ощущение разлуки повисло в воздухе. — Каникулы кончились. Пора возвращаться к реальной жизни. Ради него она старается сохранить безмятежный тон, но сердце ее безнадежно разбито. Краем глаза она видела: Мэт скрестил руки, переступает с ноги на ногу. — Кейла, ответь мне только на один вопрос: а как же быть с тем, что произошло между нами за эту неделю? — Все было удивительно, Мэт, и… я хочу, чтобы ты знал об этом. Мы жили в романтическом тропическом раю. И позволили себе увлечься. — Она передернула плечами, будто придавала этому их увлечению значение… ну вроде приобретения загара. — Но твоя жизнь — возвращение в Бостон, а моя в Чикаго. Мы всегда знали, что этот день наступит. Разве нет? Наконец он выдохнул: — Да, знали. Для нее этот ответ был равносилен смерти. А собственно, чего она ждала? Что он скажет «нет»? Пусть его жены и не существует — где гарантия, что у них сохранятся те же отношения? Станет ли ее так же тянуть к нему там, дома, без этого фона из пальм и небес цвета лаванды? Ее печальные размышления прервал голос отца. Она с радостью обернулась теперь на этот зов и помахала отцу рукой. — Иду-иду, папа. Мэт все смотрел на воду; глаза его сузились и лишились живости, челюсти сжались. — Отвезти вас в аэропорт? — А ты не возражаешь? — Раз он не возражает против ее отъезда, почему бы и нет? — Нет, конечно. И не беспокойся о Рут — я обо всем позабочусь. У Кейлы судорожно сжалось горло. Надо уходить немедленно, иначе положение ее станет глупее не придумаешь. Как и обещал, Мэт отвез их в аэропорт. Перед тем она позвонила, заказала себе и отцу билеты на один самолет до форта Лодердейл. Там им предстояло расстаться и следовать каждому в своем направлении. Мэт дожидался самолета вместе с ними, хоть ей и не совсем понятно было зачем. Он почти не разговаривал, вел себя, как и утром, отстранение. Объявили их рейс; Мэт пошел с ними по полю к маленькому самолету. Кейла себя чувствовала совершенно растерянной: что делать, как с ним прощаться? Попросила отца пройти вперед; они остались с Мэтом одни на раскаленной взлетной полосе. Ксйла просто сделала то, что казалось ей естественным, порывисто обняла его. Он отшатнулся. — Не надо. — Выражение его лица было таким же каменным, как в тот день, когда она впервые пришла к нему в офис. Неужели прошло всего восемь дней? — Садись уже, наконец, в этот чертов самолет, Кейла! — пробурчал он. В Чикаго Кейла попыталась жить по-прежнему. Вытащила бусинки из косичек, вернулась на работу в магазин, обедала с Франком и на следующей неделе улетела в Сан-Франциско. Оттуда позвонила отцу: Рут уже приезжала, решила все свои рабочие дела и вернулась в Фрипорт. По рекомендации Рут Гордон и Кейла должны стать вице-президентами компании с обшей суммой голосов (в соответствии с принадлежащим им пакетом акций), равной сумме голосов отца. Продвижение по службе сопровождалось значительной прибавкой в зарплате. В конце беседы отец, колеблясь, смущенно добавил: — Хочу попросить моего кассира, Маргарет, иногда обедать со мной. Как ты на это смотришь? Не старый ли я дурак? — Смотрю так: делай то, что тебя делает счастливым, папа. Прошла неделя, за ней другая. Кейла убеждала себя: она следует собственному совету — делает то, что ее делает счастливой. Но на исходе третьей недели с прискорбием обнаружила, что не только не счастлива, а попросту несчастна. О Господи, как она тоскует по Мэту! Проведя с ним всего неделю, она не сознавала, видимо, насколько глубоко к нему привязана. Да, правда, что истинная любовь сильнее разлуки. Тоска по Мэту не единственное, что делало ее несчастной в эти тоскливые, зимние дни. Со всей отчетливостью Кейла поняла: отношения се с Фрэнком не что иное, как удобный для обоих самообман. Они стали встречаться только потому, что вместе переезжали из города в город. Живи она постоянно на одном месте — с кем угодно познакомилась бы, как с ним. К тому же их объединяет работа, оба испытывают к ней неподдельный интерес. Вот и внушили они себе: здесь нечто большее — чувство друг к другу. Но, полюбив впервые в жизни, полюбив по-настоящему, она знает теперь: никогда не пойдет на компромисс, не вступит в брак без подлинной, страстной любви. С глубокой досадой осознавала она и еще одну причину, почему встречалась с Фрэнком: на нем печать одобрения отца. Потребность ее угождать отцу коварно подтолкнула ее к этим встречам. В ту последнюю ночь на Багамах о многом они поговорили с отцом — кроме своих взаимоотношении. И жаль, потому что совершенно иначе, чем он, представляет себе Кейла свою жизнь. Кто она сейчас? Странствующая по свету деловая преуспевающая женщина. Останься она такой — прощай счастье. А Кейла жаждет вернуться к своим истокам, к Бостону, скучает в отрыве от своей семьи, в этой своей скитальческой жизни. В середине марта, как-то вечером в пятницу, ее вдруг осенило — она как раз заводила «Шейкер», одни из настенных часов, висящих в выставочном зале. Вокруг все часы тикают, стрелки вращаются с неумолимой безостановочностью, и по какой-то необъяснимой причине это ранит ее… Жизнь-то уносится безвозвратно, проходит мимо. Кейла прикрыла стеклянную крышку часов, рухнула в первое попавшееся кресло и разрыдалась… В тот же вечер она сказала Фрэнку: больше они не встречаются помимо работы. Он тяжело воспринял эту новость, но она уже не в состоянии была поддерживать в себе иллюзию, что любит его. Какой уж там у них счастливый брак — и думать нечего! Через два дня она прилетела в Бостон. Две недели назад Рут и Филип вернулись с Багам, и, когда Кейла возникла на пороге с просьбой остановиться у них на несколько дней, они донельзя обрадовались, заверили ее: она может жить у них сколько захочет. На следующий вечер Кейла встретилась с отцом; дрожала как осиновый лист, но сразу бросилась на него в атаку. — И чего же ты хочешь? — хмурился он, наливая коньяк. — Хочу вернуться в Бостон, работать на заводе. — А что же будет с твоими магазинами? — Пусть Фрэнк ими управляет. Он больше, чем я, подходит для этого. — Но они твои, твое создание. — Папа, послушай. — Колеблясь, она сильно сцепила руки, опасаясь его реакции. — Я понимаю: я здесь лишний багаж и ты предпочел бы, чтобы он остался на дороге. У тебя есть Гордон, оба вы прекрасно справляетесь, он исключительно способный… Хмурясь все сильнее, Ллойд медленно, осторожно поставил на место хрустальный графин. — Но я устала, папа, переезжать с места на место, никогда не успевать нигде завести друзей, даже знакомых. Утомилась от этого своего положения. — Она опустила глаза. — Главное, что я пытаюсь тебе сейчас объяснить: я так сожалею, что мама моя, дав мне жизнь, умерла. И… мне тяжело оттого, что ты обходишься со мной так, будто это моя вина. Краски сошли с лица Ллойда Брейтона, оно стало пепельного цвета. — Ты думаешь, что я… Ох, Кейла! — Онемев, он рухнул на стул, коньяк стекал по его руке. Растворясь каждый в своей сердечной боли, они замолчали на несколько долгих минут. — Я так сожалею, Кейла, что… быть может, и правда своим поведением заставил тебя так думать, — произнес наконец Ллойд; слезы блестели на его глазах. — Наверное, я слишком редко говорил тебе, как горжусь тобой. Ты проявила настоящую смелость — избрала собственный путь, у тебя неиссякаемые творческие способности в деле. Ты всегда поражаешь меня, Кейла. Как бы я ни старался — не мог бы гордиться тобой больше! — Спасибо, папа. Я ценю твое одобрение. Но я в нем больше не нуждаюсь… то есть так, как раньше. Как сказала, я решила расстаться с этой стороной своей жизни и вернуться домой. Предпочла бы работать на заводе. Ну а раз нет там для меня места подыщу себе что-нибудь в Бостоне. — Нет места для тебя! — Ллойд улыбнулся, и улыбка росла, пока он не рассмеялся. — Дорогая, да с тех пор, как твоя бабушка перестала здесь работать, у нас места больше, чем в Гранд-Каньоне. Когда ты можешь приступить? На следующее утро Кейла пересказывала всю беседу бабушке за булочками и чаем в «РитцКарлтоне» — это была новая слабость Рут со времени ее выхода на пенсию. Рут взволновалась, но после признания Кейлы, что она планирует сразу лететь в Чикаго, чтобы покончить там со всеми своими делами, решительно запротестовала: — Кейла, извини, но ты ужасно выглядишь: бледная, измученная, подавленная. Последуй моему совету, девочка: возьми-ка ты небольшой отпуск, доставь себе такое удовольствие. — И она обняла внучку. — Мы еще с Филипом не говорили твоему отцу — боимся, он подумает, что мы и впрямь с ума сошли. Дело в том, что мы купили тот дом на Багамах. Воспользуйся им, Кейла. В эти две недели там никого не будет. Слетай туда, расслабься, развлеки себя, отдохни! Кейла принялась возражать — Рут настаивала. — Пожалуйста, девочка, сделай это… ну хоть для меня. Я была бы так счастлива, если б ты меня послушалась! Кейла и сама чувствовала — отдохнуть ей нужно: спит скверно, совсем пропал аппетит. — Ладно, бабушка. Спасибо тебе. Вечером во вторник она уже входила в знакомое розовое здание аэропорта. Стоило ей услышать эту певучую фразу: «Нет проблем, мадам!», произнесенную молодым носильщиком, глаза ее увлажнились. Такси привезло ее в дом со светлыми прохладными комнатами, с запахами сада и шумом океана внизу. И снова слезы на глазах — ну, это пройдет, это от усталости. Распаковав вещи и переодевшись в легкое платье, в котором была здесь в последний свой вечер, она спустилась в знакомую, такую удобную кухню, приготовила себе ужин. Вот и солнце село в ярком пламени оранжево-розового заката. Почему бы не прогуляться по пляжу?.. Когда она возвращалась, уже стемнело. Тихие удары теплого прибоя опять напомнили о вечерах, проведенных здесь с Мэтом. Что-то делает он сейчас, вот в этот момент? Встретился ли за обедом со своей бывшей женой, продвинулись ли они в своем решении соединиться вновь? Поднимаясь к воротам владения, Кейла остановилась еще немного полюбоваться видом океана. Снизу, с пляжа, от одного из огромных отелей, доносились отдаленные звуки барабана. Она тяжело вздохнула, вбирая в себя, в глубину души, воспоминания, звуки, запахи — отголоски несостоявшегося счастья. Фонари вдоль забора освещали пляж в том месте, где она стояла. Затаив дыхание, Кейла отметила, что они отбрасывают тень на песок и на гребешки вздымающихся волн. Надо бороться с этим воспоминанием, гнать его! Но все усилия тщетны: образ Мэта не просто четко стоит перед глазами — он отбрасывает тень рядом с ее тенью… Она крепко зажмурила глаза, преодолевая приступ неподдельного горя. Не стоило возвращаться сюда: на что бы она ни смотрела, что бы ни слышала, ни ощущала, ни чувствовала все наполнено воспоминаниями о нем. И покуда она здесь, никогда не перестанет о нем думать. Она медленно открыла глаза, потом закрыла, снова распахнула… Тень простирается там — вторая тень, рядом с ее тенью… Не дыша, она повернулась в безумной надежде — и там был он, Мэт. — Здравствуй, Кейла. — Мэт, ты… что ты здесь делаешь? Он подошел ближе, так что она уловила его дурманящий запах. — Мне позвонила Рут — уже после того, как ты решила ехать сюда. И предложила и мне присоединиться. — Ты… тоже здесь остановился? — Сердце ее так и и колотилось. — Да, я вчера приехал, но решил: мне лучше уйти на сегодня, чтобы ты устроилась, побыла какое-то время одна. — Это… лишено всякого смысла. — Дрожащей рукой Кейла провела по лбу. — Зачем бабушке понадобилось… устраивать, чтобы мы оказались здесь вместе одновременно — и порознь друг от друга? При лунном свете она увидела слабую улыбку, тронувшую его губы, когда он придвинулся к ней ближе. В следующее мгновение он уже целовал ее. Она лепетала что-то протестующее, делая слабую попытку высвободиться, он обнимал ее все крепче — и убежденность ее поколебалась. Так сладостно снова оказаться в его объятиях! Он не отрывал губ, и она отвечала ему, растворяясь в этом омуте… Когда он наконец поднял голову, она едва дышала. — Мэт, этого не должно быть! — удалось выговорить ее слабым губам. — Почему не должно? — Его левая бровь изогнулась. Никогда ей не надоест вот эта его милая привычка. — Потому. — Она вырвалась из его объятий и стала заправлять за уши ниспадающие до плеч светлые волосы. — Потому — что, Кейла? — Не валяй дурака, Мэтью. Разве ты не решил помириться со своей бывшей женой? Он стоял как громом пораженный. — Так это все… вот из-за чего! — Ответь мне, Мэт, пожалуйста. Когда мы прилетели сюда в прошлом месяце, вы с Кэндейс ведь искали способы примирения? — Да, искали. — Ну хорошо, тогда… — Ответ сразил ее. — Выслушай меня, Ксйла. Это она пришла ко мне с этой идеей, а не я — к ней. Единственная причина, почему она это сделала, — финансовая. Дела у нее складывались, когда мы расстались, не так, как она ожидала. Все, в чем она заинтересована, так это в собственном благополучии и комфорте. Я не сразу это понял, конечно. Поверил ей, почувствовал себя обязанным по крайней мере поговорить с ней, рассмотреть некоторые возможности. «Почувствовал себя обязанным…» Мэт — человек чести: некогда данная им клятва удерживает его… — Но все это оказалось нелепой затеей, — продолжал он. — Наш брак был ошибкой с самого начала. Единственное, что мы сделали правильно, расстались. Ничего не изменилось за то время, что мы жили отдельно. Мы по-прежнему хотим разного от жизни и так же сильно действуем друг другу на нервы. Нет, Кейла, здесь не утраченная любовь. Ее просто никогда не было. Ксйла, почти лишившись дара речи, еле прошептала: — Но, Мэт… я так часто заставала тебя в глубоком раздумье. Всю неделю, что мы провели здесь, ты был не на шутку озабочен — будто беспрерывно обдумывал, решал что-то серьезное. — Да, обдумывал. И решал. — Он гладил ее по волосам, улыбался нежно. И был озабочен: тем, что влюбился в тебя без памяти и не знал, как с этим справиться. — Ты… влюбился… в меня?.. — Бесповоротно. — Он наклонился к ней и легонько провел губами по се губам. — Но я не хотел влюбляться. Ты была права: я боялся серьезно увлечься, был травмирован неудачным браком, разводом. И ты опять была права: изза этого работа стала для меня высшей ценностью. — Почему же ты… Мэт, почему ты не сказал мне? Позволил уехать, не поговорив со мной? — Я решил, что ты заслуживаешь лучшей доли — мужчины, который примирился бы с твоим желанием делать карьеру, позволил бы тебе жить той жизнью, что ты сама для себя выбрала, не создавать тебе дополнительных сложностей. И узрел катастрофу на нашем горизонте — разные устремления, ссоры и в конце концов, конечно, несчастье. Все это стало бы моей очередной глупостью — точной копией того, через что я уже прошел с Кэндейс. — Так вот почему ты не удерживал меня от возвращения в Чикаго! — И почему ты теперь здесь, Мэт? — Рут позвонила мне, рассказала о твоем решении переехать в Бостон. Дала мне надежду, что я, возможно, ошибаюсь. — Он притянул ее к себе ближе, прижался к ней. От такого божественного прикосновения у Кейлы захватило дух. — Я не мог перестать думать о тебе, Кейла. Меня сводила с ума мысль, что ты где-то там, далеко, и с другим мужчиной. Прошедший месяц был самым ужасным в моей жизни. — Он гладил ее по спине, и она дрожала от наслаждения, хотя слезы наворачивались ей на глаза… — О, Мэт, он был таким ужасным и для меня! Надежда промелькнула на лице Мэта. — И теперь, Кейла… — Теперь я знаю: когда встретишь того, кто нужен, без кого невозможно дышать, только тогда познаешь настоящее счастье. Я встретила того, кто мне нужен. Мэт снова обнял ее. — А я думал, ты этого никогда не заметишь, — прошептал он в ее волосы. — «Никогда не заметишь»! О, Мэт, я до боли люблю тебя! Он поднял голову, чтобы взглянуть на нее. — И я люблю тебя, Кейла, — всем сердцем, всей душой. Я люблю тебя. — Он поцеловал ее нежным поцелуем — так обещают долгое счастье и долгое общее будущее. Не переставая целовать ее, Мэт шептал: — Остается единственный вопрос: когда ты выйдешь за меня замуж? Кейла тихонько, счастливо смеялась, прижимаясь к нему все крепче. — А ты правда делаешь мне предложение? — Кейла, Кейла! Со времени этого кошмара, случившегося месяц назад, я поклялся себе никогда не говорить снова того, чего не думаю. — Где мы поженимся? — Здесь, в этом саду, где бабушка и твой отец… Мэт подхватил ее на руки. — Все, мисс Брейтон, теперь я вас не отпущу! — Он неистово закружил ее. Потом опустил на землю и улыбнулся как-то по-новому. — У меня все же есть один к тебе вопрос, Кейла. Чисто гипотетический, конечно, — добавил он с нарочитой серьезностью. — Как ты отнесешься к тому… — он остановился, но закончил решительно: — …чтобы начать медовый месяц до свадьбы? — Ммм… — Будто в раздумье, она терла подбородок. — Не зна-аю, не могу сейчас думать гипотетически. Боюсь, что нуждаюсь в опытном руководстве. Знаешь, принять такое решение… Смеясь, Мэт запечатлел поцелуй на ее макушке. — Кейла Брейтон, все это — начало новой, прекрасной жизни! — Считай, что так, Мэтью Рид! Рассчитывай на это. И, взявшись за руки, замирая от счастливого ожидания, они медленно направились к дому. |
|
|