"de Musset, Alfred - Tizianello" - читать интересную книгу автора (Musset Alfred De) When first I conned the somber beauty of
His song, I longed to tune my new-strung lyre And catch the wondrous harmony and fireЧ Whose endless fuel was brave Petrarch's love Of Laura sweetЧthat I might somehow prove Another Laura quite so loved. O, dire The effort! When did Boldness so aspire, Or tree-frog try to imitate the dove? Alas, I've Petrarch's message in my heart And am a moody lover day and night E'er breathing halting prose for poesy And making putty ape the marbled art: O, sweet, sad master of a death delight For such fond sorrow I'd unhappy be! Pippo then next day called at the house of the Signora Dorothee. As soon as he found himself alone with her, he placed his sonnet in the illustrious lady's lap, saying, "For your friend." The Signora at first appeared surprised, then she read the verses, and vowed she would never show them to any one. But Pippo only laughed, and as he was sure of the contrary, he left, assuring her he felt no uneasiness regarding the matter. CHAPTER IV NEVERTHELESS, he lived through the following week in great trouble, but this trouble was not without its charms. He remained at home and did not dare, so to one usually is, at his age, for he was only twenty-five, and the impatience of youth will often make us overreach ourselves in attempting too quickly to achieve our desires. Fortune wishes us to help ourselves and to know when the time is ripe: for, according to Napoleon's saying, she is a woman. But, for this very reason, she wishes to appear to grant that which is snatched from her, and she must be given time to open her hand. It was on the ninth day, toward evening, that the capricious goddess knocked at the young man's door, and not for nothing, as you shall see. He went down and opened the door himself. The negress was on the step and held in her hand a rose, which she held to Pippo's lips. "Kiss this flower," she said. "It carries a kiss from my mistress. Can she come and see you in safety?" "It would be very imprudent," answered Pippo, "if she came in daylight. My servants could not help seeing her. Is it possible for her to go out in the evening?" "No. Who would dare to in her place? She can neither go out in the evening, nor allow you to call on her." "Then she must consent to go elsewhere, to some spot I will mention." "No, she wishes to come here. See if you can not arrange it." Pippo reflected for a few moments. "Can your mistress rise early?" he asked the negress. "At the same hour as the sun." "Well, listen. I generally get up very late, consequently every one sleeps to a late hour. If your mistress can come at daybreak I will await her, and she can |
|
|