"Брачная сделка" - читать интересную книгу автора (Бойл Элизабет)

Глава 6

На утро Джемми все еще ругал себя за то, что не последовал за Амандой в дом и не потребовал объяснений.

Аманда умирает? Женщина, которая вновь вдохнула в него жизнь, вот-вот расстанется со своей собственной? Это было непостижимо.

И что он сделал? Стоял в саду и таращился ей вслед как последний болван. А когда пришел в себя, оказалось, что боковая дверь заперта, как и парадная.

Вскарабкаться к ее окну ему не по силам, поэтому оставалось ждать до утра, чтобы выяснить, что можно для нее сделать.

– Я этого не позволю, – пробормотал он, на следующее утро входя в дом мимо, как всегда, невозмутимого Аддисона.

– Чего не позволите, сэр? – спросил дворецкий.

– Ничего, Аддисон. – Джемми запустил руку в волосы. – Все завтракают?

– Думаю, уже ушли, – ответил дворецкий. – Ваша матушка поднялась очень рано, сейчас она в бальном зале с мисс Смайт и учителем танцев.

Джемми смотрел на лестницу.

Дворецкий озадаченно взглянул на него:

– Вы что-то забыли, сэр?

– Сам не знаю, – ответил Джемми и пошел наверх в бальный зал, забыв о завтраке.

Поднявшись на первую площадку, он услышал, как кто-то наигрывает вальс на фортепиано. Скорее всего миссис Рэдли, поскольку она единственная в доме обладала таким талантом. Страстная и соблазняющая музыка будоражила кровь.

Ему захотелось танцевать. Танцевать с Амандой.

Смехотворная идея, подумал он, ухватившись за перила. Столь же нелепая, как то, что она умирает. Полный решимости разобраться во всей этой чепухе, Джемми одолел лестницу.

Он вошел в зал, ожидая увидеть грациозно кружащуюся в танце Аманду, но перед его глазами предстал хаос. Лакеи перетаскивали тяжелые вазы с розами и ветками флердоранжа. Джемми задавался вопросом, что скажет отец, узнав, что на его драгоценные деревья покусились ради их сладковато-душистых цветов. Мимо прошмыгнула горничная с ворохом полотна. Казалось, все в доме заняты бальным залом, убирая и украшая давно не использовавшееся помещение. Чехлы сняли, раздвинули длинные занавески на окнах. Даже двери на балкон были открыты, и Джемми мрачно подумал, что их, наверное, как и окно в комнате Аманды, пришлось открывать стамеской.

Пробираясь сквозь толпу суетившихся слуг, Джемми обнаружил мать в центре зала, она распоряжалась этой суматохой, словно фельдмаршал войсками в решающем сражении.

И нигде не видно Аманды, пока с другой стороны зала не раздался отчаянный крик:

– Нет, нет, нет, мадемуазель!

Прекрасная музыка оборвалась, пальцы миссис Рэдли застыли над клавишами. Джемми повернул голову на голос и, к своей огромной радости, заметил около фортепиано Аманду. У него дух захватило от ее вида. Ее великолепные волосы спадали лавиной локонов, щеки порозовели от танца. Она была такая прекрасная, яркая, такая живая, он поверить не мог, что она… нет, она не может умереть.

– Извините, месье, – сказала Аманда. Она придерживала юбку, и ее туфельки выглядывали из-под подола платья. – Когда я теряю свои ноги из виду, то не знаю, где они могут приземлиться.

– На мои пальцы, мадемуазель! Ваша нога приземлилась на моих пальцах, – объявил суетливый маленький человечек. Уперев руки в бока, он продолжал жаловаться: – Сколько раз я должен повторять, что мои ноги не предназначены для того, чтобы на них танцевали!

Все затихли от этого откровенного неудовольствия. Леди Финч поспешила вперед.

– Тьфу на ваши ноги, месье Суше. Ей нужно научиться танцевать так, чтобы выбранный ею жених мог дойти до алтаря без посторонней помощи. – Баронесса взглянула на прислушивающихся слуг, и они снова засуетились, дабы хозяйка увидела, что они тяжко трудятся, исполняя ее требования.

Аманда пока не заметила Джемми, и он пристально наблюдал за ней. Как она могла умирать? Румяные щеки и блестящие глаза противоречили ее роковому предсказанию.

– Я всегда неважно танцевала, – сказала она леди Финч. – Прошу прощения, месье.

– Вы должны слушать музыку, – ответил месье Суше, указав пальцем себе на ухо. – Слушайте, мадемуазель.

– Я слушаю, – ответила Аманда, – но всегда получается, что мои уши слышат одну мелодию, а ноги танцуют другую.

Джемми хотелось рассмеяться над ее странной логикой. Он подозревал, что противоречивость свойственна ее характеру.

– Играйте, миссис Рэдли. – Леди Финч махнула носовым платком в сторону фортепиано.

Секретарша продолжила мелодию с того места, где остановилась. Учитель танцев тяжело вздохнул, потом начал громко отсчитывать такт. После нескольких фальстартов он закружился с Амандой по залу.

Вальс долго не продлился, поскольку вскоре произошла очередная заминка. Пара распалась, учитель танцев разразился потоком сердитых французских фраз.

На этот раз, подняв глаза от вновь пострадавших башмаков учителя, Аманда увидела Джемми. И тут же вспыхнула страсть минувшей ночи.

Ничего он так не хотел, как броситься к ней и целовать, пока огонь, который он зажег вчера, вновь не разгорится и не убедит его, что он ослышался.

Что она не умирает.

– Последний раз, мадемуазель, – сквозь зубы произнес учитель танцев.

– С радостью, – ответила она, но ее слова предназначались для Джемми, и только для него одного.

Миссис Рэдли начала играть, и учитель танцев медленно повел Аманду в вальсе.

Вместо того чтобы следить за своими ногами, Аманда смотрела на Джемми. А он на нее. Воздушная, легкая, она кружилась по комнате, не отрывая от него взгляда. Вчера он обнимал ее лишь несколько мгновений, но знал все изгибы ее тела и почти мог предсказать ее движения.

«Господи, позволь ей жить, – молча молился он. – И позволь мне любить ее».

С заключительным аккордом Аманда и учитель танцев изящно остановились.

– Месье, вы этого добились! – Леди Финч, улыбнувшись, захлопала в ладоши, слуги вторили ей, видимо, от облегчения, что критический этап в поисках походящего мужа наконец завершен.

Учитель танцев поклонился леди Финч и, хромая, отбыл, жалуясь на судьбу, занесшую его в ужасные бальные залы Англии.

Тем временем баронессу отвлекла модистка, советуясь относительно кружев, а Аманда застыла на месте, застенчиво глядя на Джемми. Потом она подошла к креслу.

Боже, его мать, вероятно, подтолкнула хрупкое здоровье Аманды к опасной черте.

– Аддисон, пожалуйста, позаботьтесь, чтобы мисс Смайт приготовили чай, – распорядился Джемми, проходя мимо дворецкого.

Аддисон кивнул и пошел за подносом, а Джемми пересекал зал, пристально разглядывая Аманду. Как вьются у ее лица выбившиеся из прически локоны, как она хмурится, потирая ноги. Он поцеловал бы эту складочку меж бровей, если бы тут не было матери и всего штата слуг.

Черт бы их всех побрал, он ее все-таки поцелует.

– Что вы делаете? – начала она, когда он опустился перед ней на колени.

– Ш-ш… – сказал он, взяв ее ногу и потирая ее. – Не утруждайте себя. – Он смотрел ей в глаза и почти тонул в их прекрасных зеленых глубинах. – Скажите, что это неправда.

Она ничего не ответила, только посмотрела вдаль.

– Сколько? – сумел спросить он. Господи, он, который молил о смерти на узкой койке в Испании, теперь готов был сразиться с кем угодно, лишь бы вырвать Аманду из ее холодных лап.

– Дни, возможно, недели, – прошептала она, по-прежнему не глядя на него.

– И вы едете в Брайтон к доктору?

Она покачала головой:

– Нет. К морю.

Джемми усомнился, что правильно расслышал.

– Морские купания спасут вам жизнь?

Она улыбнулась:

– Нет, тут ничего не поможет, но я хотела услышать перед смертью шум прибоя. И может быть, – она высвободила ступню из его рук, – опустить ноги в воду.

У Джемми сжалось сердце. Среди возможных причин ее отчаянного стремления в Брайтон – работа, встреча с возлюбленным – ему в голову не приходило причудливое желание просто постоять на берегу.

И поскольку он вознамерился выполнить каждое ее желание, он хотел чего-то еще. Чего-то большего.

Джемми взял ее руки в свои.

– Я отвезу вас в Лондон. Я найду вам доктора. Такого, который вылечит вас.

Она покачала головой:

– Я уже встречалась с доктором. И он совершенно уверен, что ничего нельзя сделать. Осталось только ждать.

Ждать? Ждать смерти? Джемми не собирался этого терпеть.

– Вы уверены?

Кивнув, Аманда закусила губу и отвела взгляд.

– Я болела всю зиму. Упадок сил, как называла это мать. А недавно я не смогла встать с кровати, и она в испуге вызвала доктора. Из Лондона и за большие деньги.

Теперь пришла очередь Джемми кивнуть.

– Должно быть, она была вне себя от тревоги. Неудивительно, что она искала хорошего специалиста.

К его изумлению, Аманда рассмеялась.

– Не по той причине, что вы думаете. – Она отвела глаза, а когда снова посмотрела на него, в них стояли слезы.

– А по какой? – спросил он. – Какая может быть причина вызвать доктора, если не спасти вам жизнь?

Аманда смахнула со щек слезы и принужденно улыбнулась.

– Волнения матери касались моей сестры и не имели никакого отношения ко мне.

– Вашей сестры? Она тоже больна?

Аманда снова рассмеялась.

– Нет, нисколько. Она в этом сезоне дебютирует в свете. Моя мать боялась, что если я умру, то семья наденет траур и сестре придется отложить дебют до следующего года. Мои родители надеются, что она сделает хорошую партию. Они слышали, что этой весной граф Симмонс прибывает в Лондон, чтобы найти невесту. Моя смерть нарушила бы их планы.

Джемми, уронив руки, уставился на нее. Никогда в жизни он подобного не слышал. Неудивительно, что она не верила в него – с такими-то родственничками.

Горничная в зале столкнулась с лакеем, выронив вазу. Леди Финч ринулась в гущу событий, приказав устранить беспорядок и успокаивая растерянных слуг.

Джемми поднялся и провел рукой по волосам.

– Прежде всего я собираюсь положить конец всей этой чепухе. А потом мы с вами…

– Нет.

– Что значит «нет»?

– Нет. Вы не можете все это остановить. Вашей матери доставляет огромное удовольствие устроить этот бал. Не лишайте ее мгновений славы.

– Но вы не можете выйти замуж. Ни за кого, кроме… – Он запнулся на последнем роковом слове. «Меня». От почти сорвавшегося с губ признания у него защемило сердце. Жениться на Аманде?

Если бы два дня назад кто-нибудь сказал ему, что он встретит женщину своей мечты, уже не говоря о том, что захочет жениться, он посмеялся бы над такой откровенной глупостью.

Но теперь он понял, как возникает любовь. Как сказал бы его отец, сначала это просто крошечное семя, а потом, кажется, из ничего расцветает нечто прекрасное. Вернее, из мелочей: она ошиблась дорогой, гроза заставила ее искать убежища, он поехал утром навестить знакомую… случайная сделка со свахой…

Сделка, которую он намерен нарушить. И найти способ, чтобы Аманда жила долго и счастливо.

– Мисс Смайт! Мисс Смайт, где вы? – окликнула леди Финч.

– Я здесь, миледи, – ответила Аманда и наклонилась к Джемми: – Не разочаруйте ее. Ради меня.

Что ему оставалось делать под ее умоляющим взглядом? Только согласиться. Его сердце таяло, и если Аманда этого хочет… но это не значит, что он позволит ей выйти замуж.

Джемми снова поймал ее руку.

– Мы ускользнем перед полуночью, – сказал он. – Здесь будет столько гостей, что мы сумеем улизнуть от нашего бдительного констебля.

– Вы станете так рисковать из-за меня? – спросила Аманда.

Джемми кивнул.

– До встречи. – Он быстро коснулся губами ее пальцев.

– Джемми, прекрати докучать мисс Смайт, – сказала баронесса, проходя по залу. Наткнувшись на дворецкого с подносом, она воскликнула: – Аддисон, чай? Какая прелесть. Пожалуйста, отнесите его в музыкальный салон и найдите мне миссис Магуайр. Я хочу знать ее мнение относительно бального платья мисс Смайт. – Отдав распоряжения, леди Финч обратилась к Аманде: – Идемте, дорогая. Миссис Хэнли к вашим услугам. Она, может, и не такая знаменитая, как заморские модистки, но я ставлю ее мастерство и вкус против лучшей швеи с Бонд-стрит. Уверена, вам понравится созданное ею платье.

– Мама, я… – сказал у них за спиной Джемми.

Аманда с тревогой обернулась.

Он должен положить конец этой чепухе! Но умоляющий взгляд ее зеленых глаз остановил его.

– В чем дело, Джемми? – теряя терпение, спросила леди Финч. Он подозревал, что мать распланировала день до последней секунды, чтобы этот несчастный бал прошел без помех.

Аманда покачала головой, ее губы беззвучно произнесли два слова: «Нет, пожалуйста».

– Джемми, у меня времени нет, – торопила баронесса.

– Да, ну, в общем, я хотел сказать, то есть я хотел спросить… – Он глубоко вздохнул и выдал первую мысль, которая пришла на ум: – Я хотел попросить, чтобы мисс Смайт оказала мне честь танцевать со мной первый танец.

– Тогда спроси ее, и покончим с этим, – сказала мать. – Но один танец – это все, что ты получишь.

Глаза Аманды искрились, губы изогнулись в лукавой улыбке.

– Почту за честь, сэр.

– Вот еще! Какой вздор, – отмахнулась леди Финч и повернулась к сыну: – А теперь иди и займись чем-нибудь полезным, Джемми. Твой отец опять где-то ходит. Проследи, чтобы его нашли и напомнили, что завтра ночью он должен быть здесь. Я не желаю, чтобы леди Миттон снова распускала слухи, будто я своими придирками вынудила лорда Финча удалиться в изгнание. – С этими словами баронесса втолкнула Аманду в музыкальный салон, где было устроено импровизированное ателье.

Аманда, обернувшись, улыбнулась Джемми.

«Спасибо».

Но двойная дверь в это женское царство слишком быстро захлопнулась, разлучив их.

– Нельсон, ты смотришь на цветы? Они придадут обаяния, верно?

Обернувшись, Джемми увидел в дверях Эсме с корзиной в руках, откуда высовывал голову ее странный кот.

– Ее милость в музыкальном салоне, – сказала миссис Магуайр одна из горничных.

Эсме кивнула и пошла в указанном направлении, но Джемми загородил ей дорогу:

– Эта сделка должна быть отменена.

Взглянув на Джемми, Эсме презрительно фыркнула и обошла кругом. Он не собирался сдаваться:

– Аманда, я хотел сказать, мисс Смайт не способна выйти замуж.

Сваха, остановившись, взглянула на него. Как и все слуги, находящиеся в зале.

Заметив их любопытные взгляды, Эсме подхватила Джемми под руку и потащила к балкону.

– Что за вздор? – спросила она, закрыв дверь.

– Как я сказал, мисс Смайт не способна создать с кем-нибудь пару.

– Это почему?

Джемми отвел взгляд.

– Здоровье не позволяет.

Нельсон удивленно мяукнул.

– Точно, – согласилась с котом Эсме. – Вчера она достаточно хорошо выглядела.

Джемми не собирался опускаться до спора с котом, поэтому смотрел на Эсме, не обращая внимания на ее четвероногого спутника.

– Ее внешность обманчива. Эта девушка при смерти, я узнал от нее самой. – Он обещал Аманде, что ничего не скажет своей матери, но насчет свахи разговора не было. Но если он думал, что Эсме воспримет состояние Аманды как препятствие к супружескому счастью, то ошибся. Глубоко ошибся.

– При смерти, говоришь? Все мы приближаемся к смерти, мой мальчик. – Сваха повернулась, чтобы уйти, но Джемми, схватив ее за руку, удержал.

– Ты не поняла. Она больна. И действительно умирает. – Господи, он не хотел произносить эти слова, не хотел, чтобы их кто-то слышал. – Неужели ты не видишь, что ее нельзя сватать?

Эсме пожала плечами:

– Ничего подобного не вижу. А теперь извини, мне нужно…

Джемми не желал ее отпускать:

– Я не допущу, чтобы Аманда провела свои последние дни с человеком, которого не любит.

Эсме в ответ улыбнулась, лицо собралось морщинами, но ее синие глаза оставались острыми и ясными.

– Этого не будет.

– По Эсме…

– Ш-ш… – Она успокаивающе похлопала его по руке, как делала это, когда он в детстве прибегал к ней со своими проблемами. – Не волнуйся так. Ты удивишься, но любовь и не такое может вылечить. – Она подняла корзину с Нельсоном. – У тебя наверняка есть дела. А мне нужно посмотреть платье. – Эсме покачала головой: – Ах, раньше сватовство было легким делом, а теперь все эти платья, прически, вальсы… Что ж, пора на покой. – Бормоча себе под нос, она пошла в музыкальный салон, ее жалобы предназначались для Нельсона.

Глядя ей вслед, Джемми скрипнул зубами. Он никакой помощи не добился, этого и следовало ожидать. Но черт их всех побери, он без борьбы не уступит и не позволит сосватать Аманду. Джемми бросился вон из комнаты, планы полночного спасения роились в его голове.

Какие лошади в конюшне самые быстрые… где сменить лошадей… как спрятать двуколку от бдительных глаз мистера Холмса… и где находится почтовая станция с самым скромным персоналом.

Черт, он даже не знал, способен ли еще править двуколкой. Тут он рассмеялся. Если он не сможет, то готов поставить последний фартинг, что это сумеет Аманда – поразительная замечательная девчонка.

Выходя из комнаты, Джемми заметил, что все смотрят на него как на безумного. Да, он безумен. Столь же безумен, как несчастный король Англии. Он улыбнулся всем и каждому и заторопился из зала. Слуги, разинув рот, смотрели ему вслед.

Да и кто из них видел молодого хозяина без трости, с тех пор как он вернулся из Испании?