"Византийская ночь" - читать интересную книгу автора (Колташов Василий Георгиевич)15«Проклятый гот, - мысленно проворчал хозяин постоялого двора. - И как сказать этому германцу, что его уже второй день ждет человек, когда он снова напился как сволочь. И как только я получу свои деньги? Может быть, взять их самому?» Рука хозяина, на плече которого висел огромный нечесаный варвар, робко потянулась к его поясу. Там должен был висеть кошелек. - Не смей! - заорал Феодагат. - Зарублю! - Да как тебе объяснить?! Тебя ждет человек! Слышишь ты меня?! - залепетал перепуганный трактирщик. - Я не пьяная скотина, - зашипел варвар. - Я защитник империи! Кто здесь хулит императора!? Слава цезарю августу Юстину[36]! Зарублю! - Да хранит господь нашего мудрого владыку, он то тут причем? - Слава цезарю августу Юстину! - Успокойся, успокойся, достойный воин. - Смерть варварам! - снова проорал Феодагат. «Сам то кто?» - подумал хозяин, волоча шумного великана к дому. - Смелее в бой! В бой я говорю! Трусам не на что рассчитывать… - Ох, как же я тебя дотащу? Ведь не хорошо сидеть и орать прямо у вывески, - прошептал хозяин. - Ну, хоть бы ты потише себя вел. Что скажут соседи… Ох, ну… Иди же, наконец своими ногами! Варвар запел с новой силой: Жгите костры боевые, бог нас сзывает в поход! Кони стучат громовые, копья берите с собой! Будет добыча богата, будут поля широки… «И зачем я тебя один тащу?» - мысленно произнес хозяин. - Верни мне мою лошадь, вор! - надменно произнес Феодагат, стараясь стукнуть рукой по несуществующему столу. - Кости - честная игра, а ты - жулик. Вор, я сказал! На выкрики варвара, несмотря на поздний час, не поленились высунуться из окон соседних домов несколько зевак. Понимая, что шумного воина не угомонить, они просто глазели. Прислушивались к бравым выкрикам Феодагата. Тихонько посмеивались и подшучивали. От звуков доносившихся из-за окна Валент проснулся. Он встал с плохо отесанной лавки и направился к выходу. Спина римлянина болела от неудобства и укусов ненасытных клопов. Он потянулся, почесывая отлежанный бок. Шум не затихал. Что-то подсказало Валенту, что такой переполох мог устроить только один человек. - Я дал слово жениться на тебе и не отступлю! - продолжал изливать душу Феодагат. - Ты прекрасная дева. - Да уж, повезло тебе с постояльцем, - пошутил один из зевак. - Ничего утром разберутся, кто из них «чудная дева», - добавил второй. - О горе мне! - неожиданно заревел варвар, обливаясь слезами. - Бесы в моей бороде! Как ты мог забрать ее… Подбежав к хозяину, Валент подхватил гота за другую руку. Феодагат впился в него глазами и, перестав плакать, прошептал: - Ты приехал! - Приехал. - Я проиграл лошадь и даже не подрался, так устал… - Идем спасть, а утром я тебе все расскажу. - Все расскажешь? - тепло прошептал Феодагат. - Клянешься? - Да, обещаю. - Старый друг! Умрем за императора! - проорал пьяный варвар, снова впадая в буйство и впиваясь красными глазами в лицо Валента. - Успокойся, мы идем спасть. - Да, да, старый друг! Готы никогда не сдаются! Спасть я не хочу… Только во сне бог со мной разговаривает… Хр-р-р-р! - В это я не верю, - усмехнулся Валент. - Хорошо, что уснул, - сказал хозяин. - Так мы его легче поднимем в комнату. - Жена с детьми у матери, а я справляюсь один как могу. Дело, как видишь не простое. Защити меня Иисус от таких постояльцев в будущем! Просыпаться Феодагат не хотел. Только к полудню он открыл один глаз. Осмотрел с его помощью комнату. Увидел Валента. Что-то приветственно промычал, а затем открыл второй глаз. Грубое ложе, на котором он спал, заскрипело в тон шепоту раненного зверя: - Воды или яду! Во имя господа! Валент протянул Феодагату глиняный стакан. Гот опустошил его одним глотком. Потом, встав, налил из кувшина еще и снова выпил. Валент улыбнулся. Пригладил рукой редкие взъершенные волосы. Большой удачей было, наконец, добраться сюда. «Кто из нас сегодня более счастлив, я или он? Неужели это единственный человек, который в силах мне сегодня помочь? Нет, не помочь, а спасти меня после всех моих злоключений» - подумал римлянин. - Дай я тебя обниму! - усмехнулся сквозь черно-рыжую бороду гот-великан. Тряхнул русыми космами. Крепкие руки Феодагата схватили и прижали к груди Валента. «Он определенно более счастлив, потому, что сейчас раздавит мое отощавшее тело», - успел подумать римлянин. Его радость была не менее велика, но он держал ее в руках, несмотря на все нервное напряжение последних месяцев. - Ты такой худой, - печально сказал гот. - Раньше в тебе было больше веса. Помнишь, как ты приютил меня тогда? Валент улыбнулся. Германец стукнул кулаком по столу. Загремела посуда. - Недоносок! Этот Бадуарий… Выродок собаки… Родственник императора… Подвел нас по мечи лангобардов как баранов! Сколько моих парней полегло в тот год на италийских полях. Герцог Андоин еще жив? - Да. - Пусть его сожрут чума и проказа. Он своей рукой убивал пленных готов. Тех, что завязли в киферийском болоте. Я рад только что погиб зять императора. Безмозглый осел. Он этого заслужил. Спасибо тебе. Ты ведь мог всех выдать лангобардам. - Тогда бы я не нашел друга и потерял лицо. - Лицо ты кажется потеря от голода. Какой же ты стал тощий! - Так угости гостя! - Я тебя так рад видеть! Так рад! Мы сейчас непременно хорошо поедим, а потом и обсудим все на свете. Свинина на углях подойдет? Ее тут отлично готовят! Не вру. - Конечно. Прости меня за задержку, я не смог добраться так быстро, как планировал. Путешествие было не из легких. Сперва на лодке через Адриатику, потом пешком через горы и… - К черту! Ты цел, это главное. О своих заключениях расскажешь мне после, в дороге. Так лучше всего. Сейчас у меня черти трещат в голове. Видишь, как я бешусь. Твоего слугу я отпустил с моими парнями. Он предупредил меня, как ты и хотел. Неплохой парень и отлично владеет копьем. И где он этому научился? Через пару часов двое друзей покинули постоялый двор. Отобедав, Феодагат на удивление щедро расплатился с хозяином, попутно решив вопрос с покупкой двух коней. Небольшие выносливые жеребцы иллирийской породы оказались не только одного цвета, но и обладали общим характером. Кони были рыжеватой масти и смирного нрава. Оседлав животных и погрузив скромный багаж в седельные сумки, Валент и Феодагат отправились в долгий путь на север. |
||
|