"Евангелие Иуды (Искариота)" - читать интересную книгу автораЕвангелие Иуды (Искариота)(33) Сокровенное слово, которое Иисус рассказал, говоря с Иудой Искариотом в откровении за восемь дней до трех дней, пока Он еще не пострадал. Явившись на земле, Он сотворил знамения и великие чудеса для спасения человечества. И некоторые идут по пути праведности, другие ходят в своем преступлении, призваны же были двенадцать учеников. Он начал говорить с ними о таинствах, которые над миром, и о том, что будет в конце. И несколько раз Он являлся Своим ученикам только как призрак – ты находишь Его среди них. И было, ‹когда Он пришел› в Иудее к Своим ученикам, в один из дней Он нашел их сидящими, и они собрались, упражняясь в благочестии. [Встретив] Своих учеников, (34) собравшихся, сидящих и совершающих евхаристию над хлебом, [Он] рассмеялся. Ученики же сказали Ему: – Учитель! Почему Ты смеешься над [нашей] евхаристией? То, что мы делаем – достойно! Он ответил, сказал им: – Я смеюсь не над вами, и не над тем, что вы делаете это по своей воле, но над тем, что ваш бог получит благословение. Они сказали: – Учитель, Ты […] сын нашего бога? Сказал им Иисус: – В чем вы знаете Меня? Аминь, Я говорю вам, что никто из потомства людей, которые среди вас, не познает Меня. Услышав же это, Его ученики начали возмущаться и гневаться и хулить Его в сердце своем. Иисус же, увидев их безумие, сказал им: – Почему ваш бог, который в вас, и его […] (35) возмущаться с вашими душами? Тот из вас, кто крепок среди людей, пусть представит человека совершенного и предстанет перед Моим лицом. И они сказали: – Мы крепки. И не смог их дух осмелиться предстать [перед Ним], кроме Иуды Искариота: он смог предстать Ему, и не смог посмотреть в Его глаза, но отвернулся назад. Иуда сказал Ему: – Я знаю, Кто Ты и из какого места Ты вышел. Ты вышел из эона Барбело, бессмертного, и пославший Тебя – Тот, Чье имя я не достоин произнести. Иисус же, зная, что он думает об остальных ‹свысока›, сказал ему: – Отделись от них. Я расскажу тебе таинства царства, ибо тебе возможно войти в него. Но ты будешь очень опечален! (36) Ведь иной будет вместо тебя, чтобы двенадцать [учеников] вновь стали совершенными в своем боге. И сказал Ему Иуда: – В какой день Ты расскажешь это мне, [и в какой день] взойдет великий день света потомства? Когда же он сказал это, Иисус оставил его. И сначала, когда это произошло, Он явился Своим ученикам, и они сказали Ему: – Учитель! Куда Ты удалился? Что Ты делаешь, оставив нас? Сказал им Иисус: – Я удалялся к иному великому потомству, святому. Сказали Ему Его ученики: – Господи! Что это за великое потомство, превосходящее нас и святое? Оно не в этих веках ныне? И, услышав это, Иисус рассмеялся. Он сказал им: – Почему вы думаете в сердце своем о потомстве крепком и святом? (37) Аминь! – Я говорю вам: все порождения века сего не увидят [потомства] этого, и никто из воинства ангелов звезд не будет царствовать над потомством этим, и никто из порождений человеческих смертных не сможет прийти к нему, ибо потомство это не приходит [..…] появился […..] потомство людей, которые среди [вас], от потомства [человечества.] [..…] сила [..…] иные силы. Вы – цари [среди них]. Услышав это, [Его] ученики возмутились в духе [своем]; ни один не нашел, что сказать. Иисус пришел к ним на другой день. Они сказали [Ему]: – Учитель! Мы видели Тебя в [видении], ибо этой ночью мы видели великие [сны] […..] Он сказал: – Почему вы [..…] осудив себя? (38) Они же [сказали:] – Мы видели огромный дом и [огромный] жертвенник [в нем], и двенадцать человек – мы говорим: священники – и имя. Толпа же пребывала перед жертвенником этим, [пока не вышли (?)] священники и [не приняли] служение, [и] мы пребывали. [Сказал] им [Иисус:] – Как выглядят [священники?] Они же [сказали:] – Некоторые […..] две седмицы; [иные] же приносят в жертву [своих] собственных детей; иные – жен, благословляя [и] презирая друг друга; иные – мужеложники; иные совершают убийство и иные творят множество грехов и беззаконий. [И] люди, стоящие [над] жертвенником, призывают Твое имя. (39) И во всех трудах их изъяна наполняется [жертвенник] этот. И, сказав это, они замолчали, смущенные. Сказал им Иисус: – Почему вы смутились? Аминь! – Я говорю вам: вы – священники, стоящие над жертвенником этим, призывая Мое имя, – и еще Я говорю вам: Мое имя написано на этом [доме (?)] потомства звезд потомством человеческим. [И] они насадили во имя Мое деревья бесплодные. И со стыдом сказал им Иисус: – Вы – принятые в служение жертвеннику, который вы видели. Это бог, которому вы служите; и двенадцать людей, которых вы видели, – это вы; и приносимые в жертву животные, которых вы видели, – толпа, которую вы ввели в заблуждение. (40) Над жертвенником этим [встанет] [..…] и так он воспользуется Моим именем, и будут верны ему поколения благочестивых. После него иной человек поставит [блудников], и иной поставит детоубийц, иной же мужеложников и постников, и остальные – нечистоту и беззаконие и заблуждение, и говорящих: «мы – равные ангелам». И они – звезды, совершающие всякое дело, ибо сказано поколениям людей: «Вот, бог принял вашу жертву от рук священника, то есть служителя заблуждения; Господь же повелевает – Тот, Который Господь над всем, – в последний день они будут посрамлены». (41) Сказал им Иисус: – Перестаньте [приносить жертвы]. [Животные,] которых вы принесете [в жертву] на жертвеннике, выше ваших звезд и ваших ангелов, и они уже завершились там. Пусть они будут [..…] перед вами и […..] в поколениях […..] Невозможно хлебопеку накормить (42) все творение, которое под [небом]. И […..] их […..] вас. И […..]. Сказал им Иисус: – Перестаньте бороться со Мной! У каждого из вас есть своя звезда, и всякий [..…] (43) пришел […..] дерево […..] века сего […..] после времени […..] но Он пришел напоить рай Божий и род, который пребудет, ибо [Он не] осквернит [путь] потомства этого, но [он пребудет] от века до [века]. Сказал Ему Иуда: – Рабби, какой плод у этого потомства? Сказал Иисус: – Все поколения человеческие – их души умрут, эти же, они, когда исполнится время царства, и дух отделится от них, их тела умрут, души же их будут спасены и вознесены. Сказал Иуда: – Что же будут делать остальные поколения людей? Сказал Иисус: – Невозможно (44) сеять зерно на скале и получить его плод. Так еще […..] рода [скверного] и Софии тленной […..] рука, сотворившая человека смертного. Их души войдут в эоны, которые в высоте. Аминь! – Я говорю вам: […..] ангел […..] сила. Как […..] этот. Те, которые […..] потомство святое […..] их. Когда Иисус сказал это, он удалился. Сказал Иуда: – Учитель! Как ты слушал их всех, выслушай и меня, ибо я видел великое видение. Иисус же, услышав, рассмеялся и сказал ему: – Перестань утруждаться, тринадцатый бес! Но рассказывай, Я потерплю тебя. Сказал Ему Иуда: – Я видел себя в видении, и двенадцать учеников побивали меня камнями. Они [сильно] (45) преследовали [меня], и я возвратился в место […..] за Тобой. Я видел [дом] – мои глаза не смогут [измерить его], и великие люди окружали его. И у него была единая крыша. И посреди дома [толпа] […..] Учитель, прими и меня с этими людьми! Ответил [Иисус], сказал: – Твоя звезда ввела тебя в заблуждение, Иуда, поскольку недостойно никакое порождение человеческое, смертное, войти в дом, который ты видел, ибо место это оберегает святых. Место, в котором солнце с луной не будут царствовать ни дня, но всегда будут стоять в вечности с ангелами святыми. Вот, Я рассказал тебе таинства царства (46) и научил тебя о заблуждении звезд и [двенадцати архонтов (?)], которые над двенадцатью эонами. Сказал Иуда: – Учитель, пусть мое семя никогда не подчинится архонтам! Ответил Иисус, сказал ему: – Пойди […..] тебя […..], но ты будешь весьма опечален, видя царство и все его потомство. Услышав это, Иуда сказал Ему: – Какую пользу я получил, что Ты отделил меня от этого потомства? Ответил Иисус, сказал: – Ты станешь тринадцатым и будешь проклят остальными поколениями. И ты будешь одолевать их в последние дни. Они будут ‹…..› тебя, и ты [обратишься] ввысь, (47) к [потомству] святому. Сказал Иисус: – [Пойдем], Я научу тебя о [сокровенном, которого не] видел никто из людей, ибо есть великий эон и бесконечный, меры которого не видел никто из потомства ангелов, и [великий Дух незримый] в нем, Тот, Которого ни глаз [ангельский] не видел, ни мысль сердца не вместила, и не был Он назван никаким именем. И явилось в месте том облако светлое, и Он сказал: «Пусть появится ангел для предстояния Мне!» И вышел из облака великий ангел Саморожденный, Бог света, и появились от Него еще четыре ангела из иного облака, и они появились в предстоянии Саморожденному ангелу. И сказал (48) Саморожденный: «Пусть появится […..]», и она появилась […..]. И Он [создал] первое светило, чтобы [она] царствовала над ним, и сказал: «Пусть появятся ангелы для служения [ей». И] появились мириады бесчисленные. И Он сказал: [«Пусть] появится [эон] светлый». И он появился. Он установил второе светило, чтобы царствовать над ним, с бесчисленными мириадами ангелов для служения. И так Он создал остальные эоны света и заставил их царствовать над ними. И Он создал для них бесчисленные мириады ангелов для служения им. И был Адамас в первом облаке света, в том, которого не видел никто из тех ангелов, кого все называют богами. И он… (49) И […..] этот […..по] образу [Саморожденного] и по подобию [Его] ангелов он явил нетленное [потомство] Сифа […..] двенадцати […..] двадцать четыре […..] Он явил семьдесят два светила из потомства нетленного по воле Духа, и семьдесят два светила явили триста шестьдесят светил из потомства нетленного по воле Духа, чтобы стало их число – пять для каждого. И это их Отец. Двенадцать эонов двенадцати светил, и во всяком эоне шесть небес, чтобы стало семьдесят два неба семидесяти двух светил. И в каждом (50) [из них пять] твердей, [чтобы стало всего] триста шестьдесят [твердей]. Дана [им] власть и великое воинство ангелов [бесчисленное] для прославления и служения [..…] [еще] же [девственные] духи для прославления и [служения] всем эонам и небесам и твердям. И это множество бессмертных называют миром – то есть тлением – Отец, и семьдесят два светила, которые с Ним, Саморожденный и Его семьдесят два эона, Тот, из Кого явился первый человек и его нетленные силы. Эон же, явившийся с его потомством, это тот, в котором облако Знания, и ангел, называемый (51) Ил[илиф (?)] и […..] эон […..] После этого сказал [Илилиф]: «Пусть появятся двенадцать ангелов, царствуя над бездной и адом». И вот, явился из облака [ангел], и лицо его истекает пламенем, облик же его осквернен кровью. Есть у него имя – Небро, его переводят – «отступник», иные же – «Ялдаваоф». И еще иной ангел вышел из облака – Сакла. Небро же сотворил шестерых ангелов – и Сакла – для предстояния, и они породили двенадцать ангелов в небесах, и каждый взял часть в небесах, и сказали двенадцать архонтов с двенадцатью ангелами: «Пусть каждый из вас (52) […..] ангел. Первый – [Си]ф, называемый Христом; второй – Армафоф, который […..]; третий – Галила; четвертый – Иобил; пятый – Адонай. Это пятеро, ставшие царями над адом, и прежде над бездной. Тогда сказал Сакла своим ангелам: «Сотворим человека по подобию и по образу». И они вылепили Адама и его жену Еву, называемую в облаке Зоей, ибо под этим именем все поколения ищут его и каждое из них называет ее этими именами. Сакла же не (53) приказал […..] если не […..] потомства […..] это […..] И сказал ему [архонт]: «Твоя жизнь дана [тебе] на время, и твоим сынам». Иуда же сказал Иисусу: – [Какая] польза, что человек будет жить? Сказал Иисус: – Почему ты удивляешься, что Адам и его потомство получили свое время в месте, в котором он получил свое царство, вместе с его архонтом? Сказал Иуда Иисусу: – Дух человеческий умирает? Сказал Иисус: – Образ таков. Бог повелел Михаилу дать дух людям для служения, взаймы; Великий же повелел Гавриилу дать дух великому потомству, не имеющему царя, дух и душу. Поэтому остальные души […..] (54) […..] свет […..] окружить […..] дух в вас. Вы заставили его обитать в этой [плоти], в потомстве ангелов. Бог же заставил их [дать] знание Адаму и тем, кто с Адамом, чтобы цари бездны и ада не господствовали над ними. Иуда [же] сказал Иисусу: – Что же будет делать это потомство? Сказал Иисус: – Истинно Я говорю вам: звезды исполняются над ними всеми, и когда Сакла завершит свои времена, определенные для него, придет первая звезда и потомство, и они завершат то, что сказано. Тогда будут блудить во имя Мое и умертвят своих детей, (55) и они […..] и […..] Моего имени […..] и он будет […..] твоя звезда над тринадцатым эоном. И после этого Иисус рассмеялся. Сказал [Иуда]: – Учитель, […..] Ответил [Иисус, сказал]: – Я смеюсь [не над вами], но над заблуждением звезд, ибо эти шесть звезд заблуждаются с этими пятью воинами, и все они погибнут с их творением. Иуда же сказал Иисусу: – А что будут делать крестившиеся во имя Твое? Сказал Иисус: – Истинно Я говорю [тебе]: это крещение (56) […..] Мое имя […..] Меня. Истинно Я говорю тебе, Иуда, что возносящие жертву Сакла, [своему (?)] богу […..] что […..] всякие злые дела. Ты же превзойдешь их всех, ибо человека, который носит Меня Уже твой рог вознесся, и твой гнев наполнился, и твоя звезда закатилась, и твое сердце [захвачено]. (57) Истинно [Я говорю тебе,] твои последние […..] архонт, и он погибает. [И] тогда поднимется образ великого потомства Адама, ибо прежде неба и земли и ангелов пребывает это потомство благодаря эонам. Вот, тебе рассказано все. Подними свои глаза, и ты увидишь облако и свет, который в нем, и звезды, окружающие его, и звезду путеводную. Это твоя звезда. Иуда же поднял глаза, увидел светлое облако и вошел в него. Стоящие на земле услышали исходящий из облака голос, говоривший: (58) […..] великое [потомство] […..] образ […..] Роптали [же] их первосвященники, что Он вошел в комнату Своей молитвы. Были же некие их книжников, наблюдавшие, чтобы схватить Его на молитве, ведь они боялись народа, ибо Он был для них всех как пророк. И они встретили Иуду, они сказали ему: – Что делаешь здесь ты?! Ты ученик Иисуса! Он же ответил согласно их желанию. И Иуда взял деньги, он предал им Его. Евангелие Иуды. |
|
|