"Тайна покосившейся трубы" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)Кэролайн Кин Нэнси Дру. Тайна покосившейся трубыТАИНСТВЕННЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ— О, Нэнси, эта дорога такая безлюдная! А у нас с собой целая куча денег. Вот будет ужас, если нас ограбят! Бесс Марвин еще крепче вцепилась в лежавшую у нее на коленях сумочку и напряженно уставилась вперед сквозь ветровое стекло автомобиля. Дорога шла между двумя стенами темного леса. Вечернее небо было затянуто хмурыми тучами, и ветер зловеще шумел, раскачивая деревья. Бесс, хорошенькая пухленькая девица, нервно вздрогнула. — Веселей, Бесс, — ободрила ее стройная девушка с копной золотисто-каштановых волос, сидевшая за рулем. — Скоро мы будем дома. В голосе Нэнси Дру звучала уверенность, которой она на самом деле не ощущала. Когда она лихо сворачивала на полузаброшенную дорогу Трех мостов, в ее голубых глазах мелькнула тень тревоги — свидетельство того, что на душе у нее неспокойно. Нэнси бросила взгляд на сумочку, лежавшую на коленях у Бесс. В ней находилась выручка от благотворительной распродажи, которую две восемнадцатилетние подружки проводили в тот вечер в Мейсонвилле, — триста сорок два доллара и шестьдесят три цента. В обязанности Нэнси, которая была казначеем группы, входило положить эти деньги на банковский счет в Ривер-Хайтсе, их родном городе. Вглядываясь в темную пустынную дорогу впереди, девушка засомневалась: а не совершила ли она ошибку, выбрав кратчайший путь через эти глухие, безлюдные места? Затем, откинув со лба непослушную прядь, Нэнси выбросила эту мысль из головы. «Не будь дурочкой, — пожурила она себя. — То, что здесь мало кто ездит, еще не повод для всяких необоснованных страхов». — Нэнси, а нельзя ли побыстрей? — попросила Бесс. Искоса взглянув на свою взволнованную спутницу, Нэнси тепло улыбнулась. Ведь Бесс — одна из ее лучших подруг. Сверкнула молния, громыхнул гром. Первые капли дождя упали на ветровое стекло. — Это надо же! — запричитала Бесс. — Только дождя нам не хватало! Нэнси ничего не сказала в ответ. Машина приближалась к сложному участку перед Охотничьим мостом, где дорога делала несколько крутых поворотов. Здесь следовало быть предельно внимательной. На последнем повороте фары вдруг высветили на дороге фигуру мужчины, наклонившегося над чем-то прямо на пути движения машины. Он явно не замечал приближающегося автомобиля! Бесс вскрикнула. Нэнси отчаянно крутанула руль, одновременно надавив запястьем на гудок, а ногой нажав на педаль тормоза. Пронзительно заскрипели шины, машина вильнула, миновала мужчину и остановилась футах в тридцати от места, где тот стоял. — Мы его не… не сби…? — с трудом проговорила Бесс, не в силах высказать вслух ужасное предположение, что они сбили человека. Нэнси быстро достала из отделения для перчаток карманный фонарик и вышла из машины. Мужчина лежал посреди дороги! — О, Бесс! — испуганно воскликнула она. — Он ранен! Но не успела она подбежать к нему, как незнакомец неуверенно поднялся на ноги и начал оглядываться по сторонам, как будто что-то потерял. — Вы не пострадали? Я вас не сшибла? — спросила Нэнси. — Убирайся! — рявкнул вдруг мужчина, к крайнему ее изумлению. Поля надвинутой на самые глаза мятой фетровой шляпы скрывали верхнюю часть его лица, а рта и подбородка не было видно из-за поднятого воротника пальто, но Нэнси успела все же разглядеть его пронзительные черные глаза. Вдруг мужчина рванулся к обочине и спрятался за придорожными кустами. — Вы не это ищете? — окликнула его Нэнси, поднимая откатившийся в сторону сверток. — Положи сверток на место и убирайся отсюда! — резко приказал мужчина. — Но я хочу вам помочь, — возразила Нэнси. — Может быть, у вас ушибы… — Послушай, сестрица, со мной все в порядке, — прозвучал в ответ его грубый голос. — Но если ты сейчас же не уберешься, ушибы будут у тебя! Как бы в подкрепление этой угрозы здоровенный камень, брошенный из темноты, ударился об асфальт у самых ног Нэнси и отскочил в канаву. Бесс, которая предусмотрительно держалась позади подруги, потянула ее за рукав. — Пойдем! — испуганно прошептала она. — Он не шутит! Но Нэнси, у которой возникли кое-какие подозрения, принялась вертеть сверток в руках. В тот момент, когда она заглянула сквозь разорванную бумагу внутрь, второй камень, брошенный на этот раз более метко, разбил ее фонарик. Вместе с фонариком разбились и шансы Нэнси получше рассмотреть сверток незнакомца. — О, Нэнси, пошли скорей! — в ужасе пискнула Бесс. — Брось это и бежим! На сей раз Нэнси вняла предостережению и поспешила обратно в машину. Когда она включала зажигание, по стеклам забарабанили крупные дождевые капли. Нэнси оглянулась, но не увидела ни мужчины, ни свертка. — Ну и ну! — проговорила сквозь шум ливня Бесс, как только они тронулись. — Когда в следующий раз остановишься на заброшенной дороге поболтать с незнакомым мужчиной, на меня не рассчитывай! Нэнси рассмеялась. — Да, противный тип, — согласилась она. — Жаль, что мы не смогли как следует его разглядеть. — Как ты думаешь, что было в том свертке? Почему этот тип так странно себя вел? — спросила Бесс. — Ваза, — ответила Нэнси. — Во всяком случае, что-то вроде вазы, насколько я успела рассмотреть. Зеленый фарфор с огромной красной когтистой лапой. — Зеленый фарфор с красной когтистой лапой? — повторила Бесс. — Вот странно. — Почему? — Потому что это точь-в-точь ваза с витрины гончарной лавки Дика Милтона, — ответила Бесс. — У Дика там тоже выставлена зеленая ваза, и на ней изображен черный китайский дракон с красными когтистыми лапами! Дик Милтон был двоюродным братом Бесс. В Ривер-Хайтсе на Бедфорд-стрит у него была маленькая гончарная мастерская с магазинчиком при ней, где он продавал свои изделия. Кроме того, этот молодой человек вел курсы по обучению гончарному делу, на которых занималась Бесс. — Ваза — просто загляденье! — продолжала Бесс. — Это не работа Дика; по-моему, ее кто-то ему одолжил. Бесс еще долго распространялась о достоинствах вазы с энтузиазмом неофитки, только что посвященной в тайны изготовления всевозможных изделий из глины. — Тебе следует записаться на наши курсы, — добавила она. — Это ужасно интересно. Нэнси слушала подругу не слишком внимательно. Она постоянно возвращалась мыслями к тому человеку на дороге. Что он делал в таком безлюдном месте в столь поздний час? Он явно не хотел, чтобы его увидели. Внезапно вырулив из-за поворота дороги, она застала его врасплох. И почему он так странно повел себя, когда она подняла вазу? Не та ли это случайно ваза, которую Дик Милтон выставил в витрине своего магазина?.. — Ой, Нэнси, ты же не слушаешь! — с упреком воскликнула Бесс. — Прости, Бесс, — извинилась она. — Я думала о том человеке и о том, как подозрительно он себя вел. — Знаю я, что это означает, — заявила Бесс. — Тебе не терпится раскрыть новое таинственное преступление! Нэнси, дочь известного адвоката по уголовным делам, прославилась как талантливый детектив-любитель. К ней частенько обращались за помощью люди, попавшие в беду. Пока Нэнси вела машину по улицам Ривер-Хайтса, дождь прекратился, и в просветах между тучами замерцали звезды. Когда она свернула на Бедфорд-стрит, Бесс удивленно воскликнула: — Так мы же едем прямо к лавке Дика! — Да, — кивнула Нэнси. — Мне хочется взглянуть на его витрину. Вскоре она плавно остановила машину у уличного фонаря напротив магазина керамики. Обе девушки вышли и поспешили к зеркальному стеклу витрины. Встревоженно нахмурясь, Нэнси всматривалась в глиняные блюда и чаши, расставленные на черном бархатном фоне. Вазы среди них не было. Нэнси подергала ручку двери — заперто. — Вазу с драконом украли! — прошептала Бесс. — Давай не будем делать поспешных выводов, — сказала Нэнси, пытаясь умерить свои собственные опасения. — Может, Дик куда-нибудь убрал вазу на ночь. Я позвоню ему, чтобы выяснить, так ли это. Они быстро дошли до аптеки на углу улицы. Нэнси вошла в будку телефона-автомата и набрала номер Дика. — Алло? — отозвался в трубке сонный голос. — Это Дик Милтон? — спросила Нэнси. — Говорит Нэнси Дру. Простите, что я так поздно звоню, но дело срочное. — Что случилось? — взволнованно спросил Дик. — Дело касается вазы с драконом в витрине вашего магазина, — ответила Нэнси. — Сейчас ее там нет. Это вы ее убрали? — Вазу с драконом? Нет! — Голос Дика Мил-тона задрожал. — Она была там, когда я закрывал магазин. Вы говорите, сейчас ее там нет? Это ужасно! — Я вызову полицию, — предложила Нэнси. — Скажите им, — проговорил Дик, задыхаясь от волнения, — что ваза мне не принадлежит… и что она стоит тысячи долларов! |
||
|