"Poe,_Edgar_Allan_-_Scenes_From_'politian'" - читать интересную книгу автора (Poe Edgar Allan)
Edgar Allan Poe: Scenes From 'Politian'
Up to the EServer | The Complete Works of Edgar Allan
Poe
SCENES FROM "POLITIAN"
by Edgar Allan Poe
1835
DRAMATIS PERSONAE
POLITIAN, Earl of Leicester. A MONK. DI BROGLIO, a Roman Duke.
LALAGE COUNT CASTIGLIONE, his son. ALESSANDRA, betrothed to BALDAZZAR,
Duke of Surrey, Castiglione. Friend to Politian. JACINTA, maid to
Lalage.
The Scene lies in Rome I.
ROME–A Hall in a Palace
ALESSANDRA and CASTIGLIONE.
ALESSANDRA Thou art sad, Castiglione.
CASTIGLIONE Sad!–not I. Oh, I'm the happiest, happiest man in
Rome! A few days more, thou knowest, my Alessandra, Will make thee
mine. Oh, I am very happy!
ALESSANDRA. Methinks thou hast a singular way of showing Thy
happiness!–what ails thee, cousin of mine? Why didst thou sigh so
deeply?
CASTIGLIONE I was not conscious of it. It is a fashion, A silly–a
most silly fashion I have When I am very happy. Did I sigh? (Sighing)
ALESSANDRA Thou didst. Thou art not well. Thou hast indulged Too
much of late, and I am vexed to see it. Late hours and wine,
Castiglione,–these Will ruin thee! thou art already altered- Thy looks
are haggard–nothing so wears away The constitution as late hours and
wine.
CASTIGLIONE (musing) Nothing, fair cousin, nothing–not even deep
sorrow- Wears it away like evil hours and wine. I will amend.
ALESSANDRA Do it! I would have thee drop Thy riotous company,
too–fellows low born- Ill suit the like with old Di Broglio's heir And
Alessandra's husband.
CASTIGLIONE I will drop them.
ALESSANDRA Thou wilt–thou must. Attend thou also more To thy dress
and equippage–they are over plain For thy lofty rank and fashion–much
depends Upon appearances.
CASTIGLIONE I'll see to it.
ALESSANDRA Then see to it!–pay more attention, sir, To a becoming
carriage–much thou wantest In dignity.
CASTIGLIONE Much, much, oh! much I want In proper dignity.
ALESSANDRA (haughtily) Thou mockest me, sir.
CASTIGLIONE (abstractedly) Sweet, gentle Lalage!
ALESSANDRA Heard I aright? speak to him–he speaks of Lalage! Sir
Count! (places her hand on his shoulder) what art thou dreaming? (aside)
He's not well! What ails thee, sir?
CASTIGLIONE (starting) Cousin! fair cousin!–madam! I crave thy
pardon–indeed I am not well- Your hand from off my shoulder, if you
please. This air is most oppressive!–Madam–the Duke! (Enter DI
BROGLIO)
DI BROGLIO My son, I've news for thee!–hey?–what's the matter?
(observing Alessandra) I' the pouts? Kiss her, Castiglione! kiss
her, You dog! and make it up, I say, this minute! I've news for you
both. Politian is expected Hourly in Rome–Politian, Earl of
Leicester! We'll have him at the wedding. 'Tis his first visit To the
imperial city.
ALESSANDRA What! Politian Of Britain, Earl of Leicester?
DI BROGLIO The same, my love. We'll have him at the wedding. A man
quite young In years, but grey in fame. I have not seen him, But
Rumour speaks of him as of a prodigy Preeminent in arts and arms, and
wealth, As of one who entered madly into life, Drinking the cup of
pleasure to the dregs. And high descent. We'll have him at the
wedding.
ALESSANDRA I have heard much of this Politian. Gay, volatile and
giddy–is he not? And little given to thinking.
DI BROGLIO Far from it, love. No branch, they say, of all
philosophy So deep abstruse he has not mastered it. Learned as few are
learned.
ALESSANDRA 'Tis very strange! I have known men have seen
Politian And sought his company. They speak of him As of one who
entered madly into life, Drinking the cup of pleasure to the dregs.
CASTIGLIONE Ridiculous! Now I have seen Politian And know him
well–nor learned nor he. He is a dreamer, and a man shut out From
common passions.
DI BROGLIO Children, we disagree. Let us go forth and taste the
fragrant air Of the garden. Did I dream, or did I hear Politian was a
melancholy man? (Exeunt) II
ROME–A Lady's apartment, with a window open and looking into a garden.
LALAGE, in deep mourning, reading at a table on which lie some books and
a hand mirror. In the background JACINTA (a servant maid) leans
carelessly upon a chair.
LALAGE. Jacinta, is it thou?
JACINTA (pertly) Yes, ma'am, I'm here.
LALAGE. I did not know, Jacinta, you were in waiting. Sit down!–Let
not my presence trouble you- Sit down!–for I am humble, most humble.
JACINTA (aside) 'Tis time.
(JACINTA seats herself in a side-long manner upon the chair, resting
her elbows upon the back, and regarding her mistress with a contemptuous
look. LALAGE continues to read.)
LALAGE "It in another climate, so he said, "Bore a bright golden
flower, but not this soil!" (pauses–turns over some leaves, and
resumes) "No lingering winters there, nor snow, nor shower- "But Ocean
ever to refresh mankind "Breathes the shrill spirit of the western
wind." O, beautiful!–most beautiful–how like To what my fevered soul
doth dream of Heaven! O happy land (pauses) She died!–the maiden
died! A still more happy maiden who couldst die! Jacinta! (JACINTA
returns no answer, and LALAGE presently resumes) Again!–a similar
tale Told of a beauteous dame beyond the sea! Thus speaketh one
Ferdinand in the words of the play- "She died full young"–one Bossola
answers him- "I think not so–her infelicity "Seemed to have years too
many"–Ah luckless lady! Jacinta! (still no answer) Here 's a far
sterner story, But like–oh, very like in its despair- Of that Egyptian
queen, winning so easily A thousand hearts–losing at length her
own. She died. Thus endeth the history–and her maids Lean over and
weep–two gentle maids With gentle names–Eiros and Charmion! Rainbow
and Dove!–Jacinta!
JACINTA (pettishly) Madam, what is it?
LALAGE Wilt thou, my good Jacinta, be so kind As go down in the
library and bring me The Holy Evangelists?
JACINTA Pshaw! (Exit)
LALAGE If there be balm For the wounded spirit in Gilead it is
there! Dew in the night-time of my bitter trouble Will there be
found–"dew sweeter far than that Which hangs like chains of pearl on
Hermon hill."
(Re-enter JACINTA, and throws a volume on the table) There, ma'am, 's
the book. Indeed she is very troublesome. (Aside)
LALAGE (astonished) What didst thou say, Jacinta? Have I done
aught To grieve thee or to vex thee?–I am sorry. For thou hast served
me long and ever been Trustworthy and respectful. (resumes her
reading)
JACINTA (aside) I can't believe She has any more jewels–no–no–she
gave me all.
LALAGE What didst thou say, Jacinta? Now I bethink me Thou hast not
spoken lately of thy wedding. How fares good Ugo?–and when is it to
be? Can I do aught?–is there no farther aid Thou needest, Jacinta?
JACINTA Is there no farther aid! That's meant for me (aside). I'm
sure, madam, you need not Be always throwing those jewels in my
teeth.
LALAGE Jewels! Jacinta,–now indeed, Jacinta, I thought not of the
jewels.
JACINTA Oh! perhaps not! But then I might have sworn it. After
all, There 's Ugo says the ring is only paste, For he 's sure the
Count Castiglione never Would have given a real diamond to such as
you; And at the best I'm certain, madam, you cannot Have use for
jewels now. But I might have sworn it. (Exit)
(LALAGE bursts into tears and leans her head upon the table–after a
short pause raises it)
LALAGE Poor Lalage!–and is it come to this? Thy servant maid!–but
courage!–'tis but a viper Whom thou hast cherished to sting thee to the
soul! (Taking up the mirror) Ha! here at least 's a friend–too much a
friend In earlier day–a friend will not deceive thee. Fair mirror and
true! now tell me (for thou canst) A tale–a pretty tale–and heed thou
not Though it be rife with woe. It answers me. It speaks of sunken
eyes, and wasted cheeks, And Beauty long deceased–remembers me Of Joy
departed–Hope, the Seraph Hope, Inurned and entombed:–now, in a
tone Low, sad, and solemn, but most audible, Whispers of early grave
untimely yawning For ruined maid. Fair mirror and true–thou liest
not! Thou hast no end to gain–no heart to break- Castiglione lied who
said he loved- Thou true–he false!–false!–false!
(While she speaks, a monk enters her apartment, and approaches
unobserved)
MONK Refuge thou hast, Sweet daughter, in Heaven. Think of eternal
things! Give up thy soul to penitence, and pray!
LALAGE (arising hurriedly) I cannot pray!–My soul is at war with
God! The frightful sounds of merriment below Disturb my senses–go! I
cannot pray- The sweet airs from the garden worry me! Thy presence
grieves me–go!–thy priestly raiment Fills me with dread–thy ebony
crucifix With horror and awe!
MONK Think of thy precious soul!
LALAGE Think of my early days!–think of my father And mother in
Heaven think of our quiet home, And the rivulet that ran before the
door! Think of my little sisters!–think of them! And think of
me!–think of my trusting love And confidence–his vows–my
ruin–think–think Of my unspeakable misery!–begone! Yet stay! yet
stay!–what was it thou saidst of prayer And penitence? Didst thou not
speak of faith And vows before the throne?
MONK I did.
LALAGE 'Tis well. There is a vow were fitting should be made- A
sacred vow, imperative, and urgent, A solemn vow!
MONK Daughter, this zeal is well.
LALAGE Father, this zeal is anything but well! Hast thou a crucifix
fit for this thing? A crucifix whereon to register This sacred vow?
(He hands her his own) Not that–Oh! no!–no!–no! (Shuddering) Not that!
Not that!–I tell thee, holy man, Thy raiments and thy ebony cross
affright me! Stand back! I have a crucifix myself,- I have a crucifix
Methinks 'twere fitting The deed–the vow–the symbol of the deed- And
the deed's register should tally, father! (Draws a cross-handled dagger,
and raises it on high) Behold the cross wherewith a vow like mine Is
written in Heaven!
MONK Thy words are madness, daughter, And speak a purpose
unholy–thy lips are livid- Thine eyes are wild–tempt not the wrath
divine! Pause ere too late!–oh, be not–be not rash! Swear not the
oath–oh, swear it not!
LALAGE 'Tis sworn! III.
An apartment in a Palace. POLITIAN and BALDAZZAR
BALDAZZAR -Arouse thee now, Politian! Thou must not–nay indeed,
indeed, shalt not Give away unto these humors. Be thyself! Shake off
the idle fancies that beset thee, And live, for now thou diest!
POLITIAN Not so, Baldazzar Surely I live.
BALDAZZAR Politian, it doth grieve me To see thee thus.
POLITIAN Baldazzar, it doth grieve me To give thee cause for grief,
my honored friend. Command me, sir! what wouldst thou have me do? At
thy behest I will shake off that nature Which from my, forefathers I did
inherit, Which with my mother's milk I did imbibe, And be no more
Politician, but some other. Command me, sir!
BALDAZZAR To the field, then–to the field- To the senate or the
field.
POLITIAN. Alas! Alas! There is an imp would follow me even
there! There is an imp hath followed me even there! There is–what
voice was that?
BALDAZZAR I heard it not. I heard not any voice except thine
own, And the echo of thine own.
POLITIAN Then I but dreamed.
BALDAZZAR Give not thy soul to dreams: the camp–the court, Befit
thee–Fame awaits thee–Glory calls- And her, the trumpet-tongued, thou
wilt not hear In hearkening to imaginary sounds And phantom
voices.
POLITIAN It is a phantom voice! Didst thou not hear it then?
BALDAZZAR I heard it not.
POLITIAN Thou heardst it not!–Baldazaar, speak no more To me,
Politian, of thy camps and courts. Oh I am sick, sick, even unto
death, Of the hollow and high-sounding vanities Of the populous Earth!
Bear with me yet awhile! We have been boys together–schoolfellows- And
now are friends–yet shall not be so long- For in the eternal city thou
shalt do me A kind and gentle office, and a Power A Power august,
benignant and supreme- Shall then absolve thee of all further
duties Unto thy friend.
BALDAZZAR Thou speakest a fearful riddle I will not understand.
POLITIAN Yet now as Fate Approaches, and the Hours are breathing
low, The sands of Time are changed to golden grains, And dazzle me,
Baldazzar. Alas! alas! I cannot die, having within my heart So keen a
relish for the beautiful As hath been kindled within it. Methinks the
air Is balmier now than it was wont to be,- Rich melodies are floating
in the winds- A rarer loveliness bedecks the earth- And with a holier
lustre the quiet moon Sitteth in Heaven.–Hist! hist! thou canst not
say Thou hearest not now, Baldazzar?
BALDAZZAR Indeed I hear not.
POLITIAN Not hear it!–listen now!–listen!–the faintest sound And
yet the sweetest that ear ever heard! A lady's voice!–and sorrow in the
tone! Baldazzar, it oppresses me like a spell! Again!–again!–how
solemnly it falls Into my heart of hearts! that eloquent voice Surely
I never heard–yet it were well Had I but heard it with its thrilling
tones In earlier days!
BALDAZZAR I myself hear it now. Be still!–the voice, if I mistake
not greatly, Proceeds from yonder lattice–which you may see Very
plainly through the window–it belongs, Does it not? unto this palace of
the Duke? The singer is undoubtedly beneath The roof of his
Excellency–and perhaps Is even that Alessandra of whom he spoke As the
betrothed of Castiglione, His son and heir.
POLITIAN Be still!–it comes again!
VOICE (very faintly) "And is thy heart so strong As for to leave me
thus Who hath loved thee so long In wealth and woe among? And is
thy heart so strong As for to leave me thus? Say nay–say nay!"
BALDAZZAR The song is English, and I oft have heard it In merry
England–never so plaintively- Hist! hist! it comes again!
VOICE (more loudly) "Is it so strong As for to leave me thus Who
hath loved thee so long In wealth and woe among? And is thy heart so
strong As for to leave me thus? Say nay–say nay!"
BALDAZZAR 'Tis hushed and all is still!
POLITIAN All is not still!
BALDAZZAR Let us go down.
POLITIAN Go down, Baldazzar, go!
BALDAZZAR The hour is growing late–the Duke awaits use- Thy
presence is expected in the hall Below. What ails thee, Earl
Politian?
VOICE (distinctly) "Who hath loved thee so long In wealth and woe
among, And is thy heart so strong? Say nay–say nay!"
BALDAZZAR Let us descend–'tis time. Politian, give These fancies to
the wind. Remember, pray, Your bearing lately savored much of
rudeness Unto the Duke. Arouse thee! and remember
POLITIAN Remember? I do. lead on! I do remember. (Going) Let us
descend. Believe me I would give, Freely would give the broad lands of my
earldom To look upon the face hidden by yon lattice- "To gaze upon
that veiled face, and hear Once more that silent tongue."
BALDAZZAR Let me beg you, sir, Descend with me–the Duke may be
offended. Let us go down, I pray you.
VOICE (loudly) Say nay!–say nay!
POLITIAN (aside) 'Tis strange!–'tis very strange–methought the
voice Chimed in with my desires, and bade me stay! (Approaching the
window) Sweet voice! I heed thee, and will surely stay. Now be this
Fancy, by Heaven or be it Fate, Still will I not descend. Baldazzar
make Apology unto the Duke for me; I go not down to-night.
BALDAZZAR Your lordship's pleasure Shall be attended to.
Good-night, Politian.
POLITIAN Good-night, my friend, good-night. IV.
The gardens of a Palace–Moonlight
LALAGE, and POLITIAN
LALAGE And dost thou speak of love To me, Politian?–dost thou speak
of love To Lalage?–ah, woe–ah, woe is me! This mockery is most
cruel–most cruel indeed!
POLITIAN Weep not! oh, sob not thus!–thy bitter tears Will madden
me. Oh, mourn not, Lalage- Be comforted! I know–I know it all, And
still I speak of love. Look at me, brightest And beautiful Lalage!–turn
here thine eyes! Thou askest me if I could speak of love, Knowing what
I know, and seeing what I have seen. Thou askest me that–and thus I
answer thee- Thus on my bended knee I answer thee. (Kneeling) Sweet
Lalage, I love thee–love thee–love thee; Thro' good and ill–thro' weal
and woe I love thee. Not mother, with her first-born on her
knee, Thrills with intenser love than I for thee. Not on God's altar,
in any time or clime, Burned there a holier fire than burneth
now Within my spirit for thee. And do I love? (Arising) Even for thy
woes I love thee–even for thy woes- Thy beauty and thy woes.
LALAGE Alas, proud Earl, Thou dost forget thyself, remembering
me! How, in thy father's halls, among the maidens Pure and
reproachless of thy princely line, Could the dishonored Lalage
abide? Thy wife, and with a tainted memory- MY seared and blighted
name, how would it tally With the ancestral honors of thy house, And
with thy glory?
POLITIAN Speak not to me of glory! I hate–I loathe the name; I do
abhor The unsatisfactory and ideal thing. Art thou not Lalage and I
Politian? Do I not love–art thou not beautiful- What need we more? Ha!
glory!–now speak not of it. By all I hold most sacred and most
solemn- By all my wishes now–my fears hereafter- By all I scorn on
earth and hope in heaven- There is no deed I would more glory in, Than
in thy cause to scoff at this same glory And trample it under foot. What
matters it- What matters it, my fairest, and my best, That we go down
unhonored and forgotten Into the dust–so we descend together. Descend
together–and then–and then, perchance-
LALAGE Why dost thou pause, Politian?
POLITIAN And then, perchance Arise together, Lalage, and
roam The starry and quiet dwellings of the blest, And still-
LALAGE Why dost thou pause, Politian?
POLITIAN And still together–together.
LALAGE Now Earl of Leicester! Thou lovest me, and in my heart of
hearts I feel thou lovest me truly.
POLITIAN Oh, Lalage! (Throwing himself upon his knee) And lovest
thou me?
LALAGE Hist! hush! within the gloom Of yonder trees methought a
figure passed- A spectral figure, solemn, and slow, and
noiseless- Like the grim shadow Conscience, solemn and
noiseless. (Walks across and returns) I was mistaken–'twas but a giant
bough Stirred by the autumn wind. Politian!
POLITIAN My Lalage–my love! why art thou moved? Why dost thou turn
so pale? Not Conscience' self, Far less a shadow which thou likenest to
it, Should shake the firm spirit thus. But the night wind Is
chilly–and these melancholy boughs Throw over all things a gloom.
LALAGE Politian! Thou speakest to me of love. Knowest thou the
land With which all tongues are busy–a land new found- Miraculously
found by one of Genoa- A thousand leagues within the golden west? A
fairy land of flowers, and fruit, and sunshine, And crystal lakes, and
over-arching forests, And mountains, around whose towering summits the
winds Of Heaven untrammelled flow–which air to breathe Is Happiness
now, and will be Freedom hereafter In days that are to come?
POLITIAN O, wilt thou–wilt thou Fly to that Paradise–my Lalage,
wilt thou Fly thither with me? There Care shall be forgotten, And
Sorrow shall be no more, and Eros be all. And life shall then be mine,
for I will live For thee, and in thine eyes–and thou shalt be No more
a mourner–but the radiant Joys Shall wait upon thee, and the angel
Hope Attend thee ever; and I will kneel to thee And worship thee, and
call thee my beloved, My own, my beautiful, my love, my wife, My
all;–oh, wilt thou–wilt thou, Lalage, Fly thither with me?
LALAGE A deed is to be done- Castiglione lives!
POLITIAN And he shall die! (Exit)
LALAGE (after a pause) And–he–shall–die!–alas! Castiglione die? Who
spoke the words? Where am I?–what was it he said?–Politian! Thou art
not gone–thou are not gone, Politian! I feel thou art not gone–yet dare
not look, Lest I behold thee not; thou couldst not go With those words
upon thy lips–O, speak to me! And let me hear thy voice–one word–one
word, To say thou art not gone,–one little sentence, To say how thou
dost scorn–how thou dost hate My womanly weakness. Ha! ha! thou art not
gone- O speak to me! I knew thou wouldst not go! I knew thou wouldst
not, couldst not, durst not go. Villain, thou art not gone–thou mockest
me! And thus I clutch thee–thus!–He is gone, he is gone Gone–gone.
Where am I?–'tis well–'tis very well! So that the blade be keen–the blow
be sure, 'Tis well, 'tis very well–alas! alas! V
The suburbs. POLITIAN alone
POLITIAN This weakness grows upon me. I am faint, And much I fear
me ill–it will not do To die ere I have lived!–Stay, stay thy hand, O
Azrael, yet awhile!–Prince of the Powers Of Darkness and the Tomb, O pity
me! O pity me! let me not perish now, In the budding of my Paradisal
Hope! Give me to live yet–yet a little while: 'Tis I who pray for
life–I who so late Demanded but to die!–what sayeth the Count? (Enter
BALDAZZAR)
BALDAZZAR That knowing no cause of quarrel or of feud Between the
Earl Politian and himself. He doth decline your cartel.
POLITIAN What didst thou say? What answer was it you brought me,
good Baldazzar? With what excessive fragrance the zephyr comes Laden
from yonder bowers!–a fairer day, Or one more worthy Italy,
methinks No mortal eyes have seen!–what said the Count?
BALDAZZAR That he, Castiglione' not being aware Of any feud
existing, or any cause Of quarrel between your lordship and
himself, Cannot accept the chAllange.
POLITIAN It is most true- All this is very true. When saw you,
sir, When saw you now, Baldazzar, in the frigid Ungenial Britain which
we left so lately, A heaven so calm as this–so utterly free From the
evil taint of clouds?–and he did say?
BALDAZZAR No more, my lord, than I have told you, sir: The Count
Castiglione will not fight, Having no cause for quarrel.
POLITIAN Now this is true- All very true. Thou art my friend,
Baldazzar, And I have not forgotten it–thou'lt do me A piece of
service; wilt thou go back and say Unto this man, that I, the Earl of
Leicester, Hold him a villain?–thus much, I prythee, say Unto the
Count–it is exceeding just He should have cause for quarrel.
BALDAZZAR My lord!–my friend!-
POLITIAN (aside) 'Tis he!–he comes himself? (aloud) Thou reasonest
well. I know what thou wouldst say–not send the message- Well!–I will
think of it–I will not send it. Now prythee, leave me–hither doth come a
person With whom affairs of a most private nature I would adjust.
BALDAZZAR I go–to-morrow we meet, Do we not?–at the Vatican.
POLITIAN At the Vatican. (Exit BALDAZZAR) Enter CASTIGLIONE
CASTIGLIONE The Earl of Leicester here!
POLITIAN I am the Earl of Leicester, and thou seest, Dost thou not?
that I am here.
CASTIGLIONE My lord, some strange, Some singular
mistake–misunderstanding- Hath without doubt arisen: thou hast been
urged Thereby, in heat of anger, to address Some words most
unaccountable, in writing, To me, Castiglione; the bearer
being Baldazzar, Duke of Surrey. I am aware Of nothing which might
warrant thee in this thing, Having given thee no offence. Ha!–am I
right? 'Twas a mistake?–undoubtedly–we all Do err at times.
POLITIAN Draw, villain, and prate no more!
CASTIGLIONE Ha!–draw?–and villain? have at thee then at once, Proud
Earl! (Draws)
POLITIAN (drawing) Thus to the expiatory tomb, Untimely sepulchre,
I do devote thee In the name of Lalage!
CASTIGLIONE (letting fall his sword and recoiling to the extremity
of the stage) Of Lalage! Hold off–thy sacred hand!–avaunt, I
say! Avaunt–I will not fight thee–indeed I dare not.
POLITIAN Thou wilt not fight with me didst say, Sir Count? Shall I
be baffled thus?–now this is well; Didst say thou darest not? Ha!
CASTIGLIONE I dare not–dare not- Hold off thy hand–with that
beloved name So fresh upon thy lips I will not fight thee- I
cannot–dare not.
POLITIAN Now by my halidom I do believe thee!–coward, I do believe
thee!
CASTIGLIONE Ha!–coward!–this may not be! (Clutches his sword and
staggers towards POLITIAN, but his purpose is changed before reaching
him, and he falls upon his knee at the feet of the Earl) Alas! my
lord, It is–it is–most true. In such a cause I am the veriest coward.
O pity me!
POLITIAN (greatly softened) Alas!–I do–indeed I pity thee.
CASTIGLIONE And Lalage-
POLITIAN Scoundrel!–arise and die!
CASTIGLIONE It needeth not be–thus–thus–O let me die Thus on my
bended knee. It were most fitting That in this deep humiliation I
perish. For in the fight I will not raise a hand Against thee, Earl of
Leicester. Strike thou home- (Baring his bosom) Here is no let or
hindrance to thy weapon- Strike home. I will not fight thee.
POLITIAN Now, s' Death and Hell! Am I not–am I not
sorely–grievously tempted To take thee at thy word? But mark me,
sir, Think not to fly me thus. Do thou prepare For public insult in
the streets–before The eyes of the citizens. I'll follow thee Like an
avenging spirit I'll follow thee Even unto death. Before those whom thou
lovest- Before all Rome I'll taunt thee, villain,–I'll taunt
thee, Dost hear? with cowardice–thou will not fight me? Thou liest!
thou shalt! (Exit)
CASTIGLIONE Now this indeed is just! Most righteous, and most just,
avenging Heaven!
THE END
Edgar Allan Poe: Scenes From 'Politian'
Up to the EServer | The Complete Works of Edgar Allan
Poe
SCENES FROM "POLITIAN"
by Edgar Allan Poe
1835
DRAMATIS PERSONAE
POLITIAN, Earl of Leicester. A MONK. DI BROGLIO, a Roman Duke.
LALAGE COUNT CASTIGLIONE, his son. ALESSANDRA, betrothed to BALDAZZAR,
Duke of Surrey, Castiglione. Friend to Politian. JACINTA, maid to
Lalage.
The Scene lies in Rome I.
ROME–A Hall in a Palace
ALESSANDRA and CASTIGLIONE.
ALESSANDRA Thou art sad, Castiglione.
CASTIGLIONE Sad!–not I. Oh, I'm the happiest, happiest man in
Rome! A few days more, thou knowest, my Alessandra, Will make thee
mine. Oh, I am very happy!
ALESSANDRA. Methinks thou hast a singular way of showing Thy
happiness!–what ails thee, cousin of mine? Why didst thou sigh so
deeply?
CASTIGLIONE I was not conscious of it. It is a fashion, A silly–a
most silly fashion I have When I am very happy. Did I sigh? (Sighing)
ALESSANDRA Thou didst. Thou art not well. Thou hast indulged Too
much of late, and I am vexed to see it. Late hours and wine,
Castiglione,–these Will ruin thee! thou art already altered- Thy looks
are haggard–nothing so wears away The constitution as late hours and
wine.
CASTIGLIONE (musing) Nothing, fair cousin, nothing–not even deep
sorrow- Wears it away like evil hours and wine. I will amend.
ALESSANDRA Do it! I would have thee drop Thy riotous company,
too–fellows low born- Ill suit the like with old Di Broglio's heir And
Alessandra's husband.
CASTIGLIONE I will drop them.
ALESSANDRA Thou wilt–thou must. Attend thou also more To thy dress
and equippage–they are over plain For thy lofty rank and fashion–much
depends Upon appearances.
CASTIGLIONE I'll see to it.
ALESSANDRA Then see to it!–pay more attention, sir, To a becoming
carriage–much thou wantest In dignity.
CASTIGLIONE Much, much, oh! much I want In proper dignity.
ALESSANDRA (haughtily) Thou mockest me, sir.
CASTIGLIONE (abstractedly) Sweet, gentle Lalage!
ALESSANDRA Heard I aright? speak to him–he speaks of Lalage! Sir
Count! (places her hand on his shoulder) what art thou dreaming? (aside)
He's not well! What ails thee, sir?
CASTIGLIONE (starting) Cousin! fair cousin!–madam! I crave thy
pardon–indeed I am not well- Your hand from off my shoulder, if you
please. This air is most oppressive!–Madam–the Duke! (Enter DI
BROGLIO)
DI BROGLIO My son, I've news for thee!–hey?–what's the matter?
(observing Alessandra) I' the pouts? Kiss her, Castiglione! kiss
her, You dog! and make it up, I say, this minute! I've news for you
both. Politian is expected Hourly in Rome–Politian, Earl of
Leicester! We'll have him at the wedding. 'Tis his first visit To the
imperial city.
ALESSANDRA What! Politian Of Britain, Earl of Leicester?
DI BROGLIO The same, my love. We'll have him at the wedding. A man
quite young In years, but grey in fame. I have not seen him, But
Rumour speaks of him as of a prodigy Preeminent in arts and arms, and
wealth, As of one who entered madly into life, Drinking the cup of
pleasure to the dregs. And high descent. We'll have him at the
wedding.
ALESSANDRA I have heard much of this Politian. Gay, volatile and
giddy–is he not? And little given to thinking.
DI BROGLIO Far from it, love. No branch, they say, of all
philosophy So deep abstruse he has not mastered it. Learned as few are
learned.
ALESSANDRA 'Tis very strange! I have known men have seen
Politian And sought his company. They speak of him As of one who
entered madly into life, Drinking the cup of pleasure to the dregs.
CASTIGLIONE Ridiculous! Now I have seen Politian And know him
well–nor learned nor he. He is a dreamer, and a man shut out From
common passions.
DI BROGLIO Children, we disagree. Let us go forth and taste the
fragrant air Of the garden. Did I dream, or did I hear Politian was a
melancholy man? (Exeunt) II
ROME–A Lady's apartment, with a window open and looking into a garden.
LALAGE, in deep mourning, reading at a table on which lie some books and
a hand mirror. In the background JACINTA (a servant maid) leans
carelessly upon a chair.
LALAGE. Jacinta, is it thou?
JACINTA (pertly) Yes, ma'am, I'm here.
LALAGE. I did not know, Jacinta, you were in waiting. Sit down!–Let
not my presence trouble you- Sit down!–for I am humble, most humble.
JACINTA (aside) 'Tis time.
(JACINTA seats herself in a side-long manner upon the chair, resting
her elbows upon the back, and regarding her mistress with a contemptuous
look. LALAGE continues to read.)
LALAGE "It in another climate, so he said, "Bore a bright golden
flower, but not this soil!" (pauses–turns over some leaves, and
resumes) "No lingering winters there, nor snow, nor shower- "But Ocean
ever to refresh mankind "Breathes the shrill spirit of the western
wind." O, beautiful!–most beautiful–how like To what my fevered soul
doth dream of Heaven! O happy land (pauses) She died!–the maiden
died! A still more happy maiden who couldst die! Jacinta! (JACINTA
returns no answer, and LALAGE presently resumes) Again!–a similar
tale Told of a beauteous dame beyond the sea! Thus speaketh one
Ferdinand in the words of the play- "She died full young"–one Bossola
answers him- "I think not so–her infelicity "Seemed to have years too
many"–Ah luckless lady! Jacinta! (still no answer) Here 's a far
sterner story, But like–oh, very like in its despair- Of that Egyptian
queen, winning so easily A thousand hearts–losing at length her
own. She died. Thus endeth the history–and her maids Lean over and
weep–two gentle maids With gentle names–Eiros and Charmion! Rainbow
and Dove!–Jacinta!
JACINTA (pettishly) Madam, what is it?
LALAGE Wilt thou, my good Jacinta, be so kind As go down in the
library and bring me The Holy Evangelists?
JACINTA Pshaw! (Exit)
LALAGE If there be balm For the wounded spirit in Gilead it is
there! Dew in the night-time of my bitter trouble Will there be
found–"dew sweeter far than that Which hangs like chains of pearl on
Hermon hill."
(Re-enter JACINTA, and throws a volume on the table) There, ma'am, 's
the book. Indeed she is very troublesome. (Aside)
LALAGE (astonished) What didst thou say, Jacinta? Have I done
aught To grieve thee or to vex thee?–I am sorry. For thou hast served
me long and ever been Trustworthy and respectful. (resumes her
reading)
JACINTA (aside) I can't believe She has any more jewels–no–no–she
gave me all.
LALAGE What didst thou say, Jacinta? Now I bethink me Thou hast not
spoken lately of thy wedding. How fares good Ugo?–and when is it to
be? Can I do aught?–is there no farther aid Thou needest, Jacinta?
JACINTA Is there no farther aid! That's meant for me (aside). I'm
sure, madam, you need not Be always throwing those jewels in my
teeth.
LALAGE Jewels! Jacinta,–now indeed, Jacinta, I thought not of the
jewels.
JACINTA Oh! perhaps not! But then I might have sworn it. After
all, There 's Ugo says the ring is only paste, For he 's sure the
Count Castiglione never Would have given a real diamond to such as
you; And at the best I'm certain, madam, you cannot Have use for
jewels now. But I might have sworn it. (Exit)
(LALAGE bursts into tears and leans her head upon the table–after a
short pause raises it)
LALAGE Poor Lalage!–and is it come to this? Thy servant maid!–but
courage!–'tis but a viper Whom thou hast cherished to sting thee to the
soul! (Taking up the mirror) Ha! here at least 's a friend–too much a
friend In earlier day–a friend will not deceive thee. Fair mirror and
true! now tell me (for thou canst) A tale–a pretty tale–and heed thou
not Though it be rife with woe. It answers me. It speaks of sunken
eyes, and wasted cheeks, And Beauty long deceased–remembers me Of Joy
departed–Hope, the Seraph Hope, Inurned and entombed:–now, in a
tone Low, sad, and solemn, but most audible, Whispers of early grave
untimely yawning For ruined maid. Fair mirror and true–thou liest
not! Thou hast no end to gain–no heart to break- Castiglione lied who
said he loved- Thou true–he false!–false!–false!
(While she speaks, a monk enters her apartment, and approaches
unobserved)
MONK Refuge thou hast, Sweet daughter, in Heaven. Think of eternal
things! Give up thy soul to penitence, and pray!
LALAGE (arising hurriedly) I cannot pray!–My soul is at war with
God! The frightful sounds of merriment below Disturb my senses–go! I
cannot pray- The sweet airs from the garden worry me! Thy presence
grieves me–go!–thy priestly raiment Fills me with dread–thy ebony
crucifix With horror and awe!
MONK Think of thy precious soul!
LALAGE Think of my early days!–think of my father And mother in
Heaven think of our quiet home, And the rivulet that ran before the
door! Think of my little sisters!–think of them! And think of
me!–think of my trusting love And confidence–his vows–my
ruin–think–think Of my unspeakable misery!–begone! Yet stay! yet
stay!–what was it thou saidst of prayer And penitence? Didst thou not
speak of faith And vows before the throne?
MONK I did.
LALAGE 'Tis well. There is a vow were fitting should be made- A
sacred vow, imperative, and urgent, A solemn vow!
MONK Daughter, this zeal is well.
LALAGE Father, this zeal is anything but well! Hast thou a crucifix
fit for this thing? A crucifix whereon to register This sacred vow?
(He hands her his own) Not that–Oh! no!–no!–no! (Shuddering) Not that!
Not that!–I tell thee, holy man, Thy raiments and thy ebony cross
affright me! Stand back! I have a crucifix myself,- I have a crucifix
Methinks 'twere fitting The deed–the vow–the symbol of the deed- And
the deed's register should tally, father! (Draws a cross-handled dagger,
and raises it on high) Behold the cross wherewith a vow like mine Is
written in Heaven!
MONK Thy words are madness, daughter, And speak a purpose
unholy–thy lips are livid- Thine eyes are wild–tempt not the wrath
divine! Pause ere too late!–oh, be not–be not rash! Swear not the
oath–oh, swear it not!
LALAGE 'Tis sworn! III.
An apartment in a Palace. POLITIAN and BALDAZZAR
BALDAZZAR -Arouse thee now, Politian! Thou must not–nay indeed,
indeed, shalt not Give away unto these humors. Be thyself! Shake off
the idle fancies that beset thee, And live, for now thou diest!
POLITIAN Not so, Baldazzar Surely I live.
BALDAZZAR Politian, it doth grieve me To see thee thus.
POLITIAN Baldazzar, it doth grieve me To give thee cause for grief,
my honored friend. Command me, sir! what wouldst thou have me do? At
thy behest I will shake off that nature Which from my, forefathers I did
inherit, Which with my mother's milk I did imbibe, And be no more
Politician, but some other. Command me, sir!
BALDAZZAR To the field, then–to the field- To the senate or the
field.
POLITIAN. Alas! Alas! There is an imp would follow me even
there! There is an imp hath followed me even there! There is–what
voice was that?
BALDAZZAR I heard it not. I heard not any voice except thine
own, And the echo of thine own.
POLITIAN Then I but dreamed.
BALDAZZAR Give not thy soul to dreams: the camp–the court, Befit
thee–Fame awaits thee–Glory calls- And her, the trumpet-tongued, thou
wilt not hear In hearkening to imaginary sounds And phantom
voices.
POLITIAN It is a phantom voice! Didst thou not hear it then?
BALDAZZAR I heard it not.
POLITIAN Thou heardst it not!–Baldazaar, speak no more To me,
Politian, of thy camps and courts. Oh I am sick, sick, even unto
death, Of the hollow and high-sounding vanities Of the populous Earth!
Bear with me yet awhile! We have been boys together–schoolfellows- And
now are friends–yet shall not be so long- For in the eternal city thou
shalt do me A kind and gentle office, and a Power A Power august,
benignant and supreme- Shall then absolve thee of all further
duties Unto thy friend.
BALDAZZAR Thou speakest a fearful riddle I will not understand.
POLITIAN Yet now as Fate Approaches, and the Hours are breathing
low, The sands of Time are changed to golden grains, And dazzle me,
Baldazzar. Alas! alas! I cannot die, having within my heart So keen a
relish for the beautiful As hath been kindled within it. Methinks the
air Is balmier now than it was wont to be,- Rich melodies are floating
in the winds- A rarer loveliness bedecks the earth- And with a holier
lustre the quiet moon Sitteth in Heaven.–Hist! hist! thou canst not
say Thou hearest not now, Baldazzar?
BALDAZZAR Indeed I hear not.
POLITIAN Not hear it!–listen now!–listen!–the faintest sound And
yet the sweetest that ear ever heard! A lady's voice!–and sorrow in the
tone! Baldazzar, it oppresses me like a spell! Again!–again!–how
solemnly it falls Into my heart of hearts! that eloquent voice Surely
I never heard–yet it were well Had I but heard it with its thrilling
tones In earlier days!
BALDAZZAR I myself hear it now. Be still!–the voice, if I mistake
not greatly, Proceeds from yonder lattice–which you may see Very
plainly through the window–it belongs, Does it not? unto this palace of
the Duke? The singer is undoubtedly beneath The roof of his
Excellency–and perhaps Is even that Alessandra of whom he spoke As the
betrothed of Castiglione, His son and heir.
POLITIAN Be still!–it comes again!
VOICE (very faintly) "And is thy heart so strong As for to leave me
thus Who hath loved thee so long In wealth and woe among? And is
thy heart so strong As for to leave me thus? Say nay–say nay!"
BALDAZZAR The song is English, and I oft have heard it In merry
England–never so plaintively- Hist! hist! it comes again!
VOICE (more loudly) "Is it so strong As for to leave me thus Who
hath loved thee so long In wealth and woe among? And is thy heart so
strong As for to leave me thus? Say nay–say nay!"
BALDAZZAR 'Tis hushed and all is still!
POLITIAN All is not still!
BALDAZZAR Let us go down.
POLITIAN Go down, Baldazzar, go!
BALDAZZAR The hour is growing late–the Duke awaits use- Thy
presence is expected in the hall Below. What ails thee, Earl
Politian?
VOICE (distinctly) "Who hath loved thee so long In wealth and woe
among, And is thy heart so strong? Say nay–say nay!"
BALDAZZAR Let us descend–'tis time. Politian, give These fancies to
the wind. Remember, pray, Your bearing lately savored much of
rudeness Unto the Duke. Arouse thee! and remember
POLITIAN Remember? I do. lead on! I do remember. (Going) Let us
descend. Believe me I would give, Freely would give the broad lands of my
earldom To look upon the face hidden by yon lattice- "To gaze upon
that veiled face, and hear Once more that silent tongue."
BALDAZZAR Let me beg you, sir, Descend with me–the Duke may be
offended. Let us go down, I pray you.
VOICE (loudly) Say nay!–say nay!
POLITIAN (aside) 'Tis strange!–'tis very strange–methought the
voice Chimed in with my desires, and bade me stay! (Approaching the
window) Sweet voice! I heed thee, and will surely stay. Now be this
Fancy, by Heaven or be it Fate, Still will I not descend. Baldazzar
make Apology unto the Duke for me; I go not down to-night.
BALDAZZAR Your lordship's pleasure Shall be attended to.
Good-night, Politian.
POLITIAN Good-night, my friend, good-night. IV.
The gardens of a Palace–Moonlight
LALAGE, and POLITIAN
LALAGE And dost thou speak of love To me, Politian?–dost thou speak
of love To Lalage?–ah, woe–ah, woe is me! This mockery is most
cruel–most cruel indeed!
POLITIAN Weep not! oh, sob not thus!–thy bitter tears Will madden
me. Oh, mourn not, Lalage- Be comforted! I know–I know it all, And
still I speak of love. Look at me, brightest And beautiful Lalage!–turn
here thine eyes! Thou askest me if I could speak of love, Knowing what
I know, and seeing what I have seen. Thou askest me that–and thus I
answer thee- Thus on my bended knee I answer thee. (Kneeling) Sweet
Lalage, I love thee–love thee–love thee; Thro' good and ill–thro' weal
and woe I love thee. Not mother, with her first-born on her
knee, Thrills with intenser love than I for thee. Not on God's altar,
in any time or clime, Burned there a holier fire than burneth
now Within my spirit for thee. And do I love? (Arising) Even for thy
woes I love thee–even for thy woes- Thy beauty and thy woes.
LALAGE Alas, proud Earl, Thou dost forget thyself, remembering
me! How, in thy father's halls, among the maidens Pure and
reproachless of thy princely line, Could the dishonored Lalage
abide? Thy wife, and with a tainted memory- MY seared and blighted
name, how would it tally With the ancestral honors of thy house, And
with thy glory?
POLITIAN Speak not to me of glory! I hate–I loathe the name; I do
abhor The unsatisfactory and ideal thing. Art thou not Lalage and I
Politian? Do I not love–art thou not beautiful- What need we more? Ha!
glory!–now speak not of it. By all I hold most sacred and most
solemn- By all my wishes now–my fears hereafter- By all I scorn on
earth and hope in heaven- There is no deed I would more glory in, Than
in thy cause to scoff at this same glory And trample it under foot. What
matters it- What matters it, my fairest, and my best, That we go down
unhonored and forgotten Into the dust–so we descend together. Descend
together–and then–and then, perchance-
LALAGE Why dost thou pause, Politian?
POLITIAN And then, perchance Arise together, Lalage, and
roam The starry and quiet dwellings of the blest, And still-
LALAGE Why dost thou pause, Politian?
POLITIAN And still together–together.
LALAGE Now Earl of Leicester! Thou lovest me, and in my heart of
hearts I feel thou lovest me truly.
POLITIAN Oh, Lalage! (Throwing himself upon his knee) And lovest
thou me?
LALAGE Hist! hush! within the gloom Of yonder trees methought a
figure passed- A spectral figure, solemn, and slow, and
noiseless- Like the grim shadow Conscience, solemn and
noiseless. (Walks across and returns) I was mistaken–'twas but a giant
bough Stirred by the autumn wind. Politian!
POLITIAN My Lalage–my love! why art thou moved? Why dost thou turn
so pale? Not Conscience' self, Far less a shadow which thou likenest to
it, Should shake the firm spirit thus. But the night wind Is
chilly–and these melancholy boughs Throw over all things a gloom.
LALAGE Politian! Thou speakest to me of love. Knowest thou the
land With which all tongues are busy–a land new found- Miraculously
found by one of Genoa- A thousand leagues within the golden west? A
fairy land of flowers, and fruit, and sunshine, And crystal lakes, and
over-arching forests, And mountains, around whose towering summits the
winds Of Heaven untrammelled flow–which air to breathe Is Happiness
now, and will be Freedom hereafter In days that are to come?
POLITIAN O, wilt thou–wilt thou Fly to that Paradise–my Lalage,
wilt thou Fly thither with me? There Care shall be forgotten, And
Sorrow shall be no more, and Eros be all. And life shall then be mine,
for I will live For thee, and in thine eyes–and thou shalt be No more
a mourner–but the radiant Joys Shall wait upon thee, and the angel
Hope Attend thee ever; and I will kneel to thee And worship thee, and
call thee my beloved, My own, my beautiful, my love, my wife, My
all;–oh, wilt thou–wilt thou, Lalage, Fly thither with me?
LALAGE A deed is to be done- Castiglione lives!
POLITIAN And he shall die! (Exit)
LALAGE (after a pause) And–he–shall–die!–alas! Castiglione die? Who
spoke the words? Where am I?–what was it he said?–Politian! Thou art
not gone–thou are not gone, Politian! I feel thou art not gone–yet dare
not look, Lest I behold thee not; thou couldst not go With those words
upon thy lips–O, speak to me! And let me hear thy voice–one word–one
word, To say thou art not gone,–one little sentence, To say how thou
dost scorn–how thou dost hate My womanly weakness. Ha! ha! thou art not
gone- O speak to me! I knew thou wouldst not go! I knew thou wouldst
not, couldst not, durst not go. Villain, thou art not gone–thou mockest
me! And thus I clutch thee–thus!–He is gone, he is gone Gone–gone.
Where am I?–'tis well–'tis very well! So that the blade be keen–the blow
be sure, 'Tis well, 'tis very well–alas! alas! V
The suburbs. POLITIAN alone
POLITIAN This weakness grows upon me. I am faint, And much I fear
me ill–it will not do To die ere I have lived!–Stay, stay thy hand, O
Azrael, yet awhile!–Prince of the Powers Of Darkness and the Tomb, O pity
me! O pity me! let me not perish now, In the budding of my Paradisal
Hope! Give me to live yet–yet a little while: 'Tis I who pray for
life–I who so late Demanded but to die!–what sayeth the Count? (Enter
BALDAZZAR)
BALDAZZAR That knowing no cause of quarrel or of feud Between the
Earl Politian and himself. He doth decline your cartel.
POLITIAN What didst thou say? What answer was it you brought me,
good Baldazzar? With what excessive fragrance the zephyr comes Laden
from yonder bowers!–a fairer day, Or one more worthy Italy,
methinks No mortal eyes have seen!–what said the Count?
BALDAZZAR That he, Castiglione' not being aware Of any feud
existing, or any cause Of quarrel between your lordship and
himself, Cannot accept the chAllange.
POLITIAN It is most true- All this is very true. When saw you,
sir, When saw you now, Baldazzar, in the frigid Ungenial Britain which
we left so lately, A heaven so calm as this–so utterly free From the
evil taint of clouds?–and he did say?
BALDAZZAR No more, my lord, than I have told you, sir: The Count
Castiglione will not fight, Having no cause for quarrel.
POLITIAN Now this is true- All very true. Thou art my friend,
Baldazzar, And I have not forgotten it–thou'lt do me A piece of
service; wilt thou go back and say Unto this man, that I, the Earl of
Leicester, Hold him a villain?–thus much, I prythee, say Unto the
Count–it is exceeding just He should have cause for quarrel.
BALDAZZAR My lord!–my friend!-
POLITIAN (aside) 'Tis he!–he comes himself? (aloud) Thou reasonest
well. I know what thou wouldst say–not send the message- Well!–I will
think of it–I will not send it. Now prythee, leave me–hither doth come a
person With whom affairs of a most private nature I would adjust.
BALDAZZAR I go–to-morrow we meet, Do we not?–at the Vatican.
POLITIAN At the Vatican. (Exit BALDAZZAR) Enter CASTIGLIONE
CASTIGLIONE The Earl of Leicester here!
POLITIAN I am the Earl of Leicester, and thou seest, Dost thou not?
that I am here.
CASTIGLIONE My lord, some strange, Some singular
mistake–misunderstanding- Hath without doubt arisen: thou hast been
urged Thereby, in heat of anger, to address Some words most
unaccountable, in writing, To me, Castiglione; the bearer
being Baldazzar, Duke of Surrey. I am aware Of nothing which might
warrant thee in this thing, Having given thee no offence. Ha!–am I
right? 'Twas a mistake?–undoubtedly–we all Do err at times.
POLITIAN Draw, villain, and prate no more!
CASTIGLIONE Ha!–draw?–and villain? have at thee then at once, Proud
Earl! (Draws)
POLITIAN (drawing) Thus to the expiatory tomb, Untimely sepulchre,
I do devote thee In the name of Lalage!
CASTIGLIONE (letting fall his sword and recoiling to the extremity
of the stage) Of Lalage! Hold off–thy sacred hand!–avaunt, I
say! Avaunt–I will not fight thee–indeed I dare not.
POLITIAN Thou wilt not fight with me didst say, Sir Count? Shall I
be baffled thus?–now this is well; Didst say thou darest not? Ha!
CASTIGLIONE I dare not–dare not- Hold off thy hand–with that
beloved name So fresh upon thy lips I will not fight thee- I
cannot–dare not.
POLITIAN Now by my halidom I do believe thee!–coward, I do believe
thee!
CASTIGLIONE Ha!–coward!–this may not be! (Clutches his sword and
staggers towards POLITIAN, but his purpose is changed before reaching
him, and he falls upon his knee at the feet of the Earl) Alas! my
lord, It is–it is–most true. In such a cause I am the veriest coward.
O pity me!
POLITIAN (greatly softened) Alas!–I do–indeed I pity thee.
CASTIGLIONE And Lalage-
POLITIAN Scoundrel!–arise and die!
CASTIGLIONE It needeth not be–thus–thus–O let me die Thus on my
bended knee. It were most fitting That in this deep humiliation I
perish. For in the fight I will not raise a hand Against thee, Earl of
Leicester. Strike thou home- (Baring his bosom) Here is no let or
hindrance to thy weapon- Strike home. I will not fight thee.
POLITIAN Now, s' Death and Hell! Am I not–am I not
sorely–grievously tempted To take thee at thy word? But mark me,
sir, Think not to fly me thus. Do thou prepare For public insult in
the streets–before The eyes of the citizens. I'll follow thee Like an
avenging spirit I'll follow thee Even unto death. Before those whom thou
lovest- Before all Rome I'll taunt thee, villain,–I'll taunt
thee, Dost hear? with cowardice–thou will not fight me? Thou liest!
thou shalt! (Exit)
CASTIGLIONE Now this indeed is just! Most righteous, and most just,
avenging Heaven!
THE END
|