"Нежная буря" - читать интересную книгу автора (Блант Джайлс)

26

Кардинал вышел из управления в полседьмого, но вокруг было темно, как в полночь. Со стоянки слышны были автомобильные гудки на окружной дороге. Обычно алгонкинские водители ездят в тишине, но из-за гололеда все всюду опаздывали, и знаменитое северное терпение начинало давать трещину. Кардинал сел в машину, но не успел он вставить ключ зажигания, как сзади раздался голос:

— Похоже, дождик-то зарядил.

— Кики. Рад тебя видеть. — Кардинал удивился, как быстро, оказывается, его сердцебиение способно участиться вдвое. Значит, пора. Больше никаких предупреждений не будет.

— Да. Подумал, дай-ка тебя проведаю.

— Видишь ли, то, что это автомобиль, а не дом, не означает, что я не могу арестовать тебя за взлом и незаконное проникновение.

— Было не заперто. Я залез и уснул.

— Нет, он был заперт. В любом случае тут та же история, что и с домом. Если дверь не заперта, это не значит, что любой может зайти в него и лечь поспать.

Кики зевнул. Его кожаная куртка затрещала, когда он потянулся.

— Поехали прокатимся. Надоело мне сидеть на стоянке.

— Кики, ты что, не видишь, какая погода? Вся планета покрыта льдом. Неподходящий день, чтобы кататься. Если ты собираешься в меня стрелять, придется стрелять здесь, на автостоянке полицейского управления.

— Нет проблем. У меня глушитель.

— Должно быть, ты очень гордишься собой. — Кардинал медленно стал засовывать правую руку под куртку. «Беретту» будет достать не так просто: она лежит в подмышечной кобуре слева.

— Нет. Это просто факт. А горжусь я там или нет, это все равно. Я просто показываю тебе, что это можно проделать. Какой стыд, если тебя пришьют у дверей коповского участка.

— Меня это мало будет волновать. Я буду мертв.

— И то верно.

До кобуры было невероятно далеко, дальше, чем когда-либо. Кардинал размышлял, что лучше: выхватить «беретту» и покончить с этим делом — или же просто выскочить из машины. Впрочем, его совсем не прельщала перспектива получить в спину пулю еще до того, как он откроет дверцу. А может быть, развернуться и попытаться выхватить у Кики то оружие, которое он уткнул в спинку его сиденья? Во всяком случае, тогда он будет мишенью движущейся.

— Ты знаешь такого человека — Роберт Генри Хьюит?

Тупренас — Тупейший преступник на свете. Кардинал никогда в жизни не подумал бы, что Тупренас имеет какое-то отношение к Кики Б. и банде Рика Бушара.

— Да, я знаком с Робертом, — ответил он. — Не знал, что вы с ним друзья.

— Мы не друзья. Он сидит в одном корпусе с Риком. Сидел.

— «Сидел»? Что-то случилось с Робертом?

— Вот почему ты не больно-то хороший коп, Кардинал. Ты паршиво разбираешься в людях.

— Я действительно удивился, когда ты мне сказал, что вы друзья.

— В тюряге ни у кого нет друг от друга секретов, вот в чем штука. Этот твой маленький проныра как-то разнюхал, что Бушар тебя заказал. И это ужасно расстроило маленького проныру. Он пошел к Бушару и попробовал его отговорить. Жалко, что я этого не видел.

Кардиналу тоже хотелось бы это увидеть.

— Сначала он говорит Бушару, что тот ошибается насчет тебя. Мол, Джон Кардинал никогда ничего не украдет. Просто новое евангелие от Хьюита. Не ты один паршиво разбираешься в людях.

— Да, Тупренас умом не блещет.

— Как-как ты его называешь?

— Долго объяснять.

— Ясное дело, Рик решил прервать эту арию в защиту честного копа. И спел ему про две сотни штук баксов. Но потом твой приятель завел другую песню: мол, Джон Кардинал — нетипичный коп. Он, говорит Хьюит, поймал меня, а потом упросил Коронный суд меня отпустить. Кстати, это что — правда?

— Правда. Хотя и в самом деле звучит забавно.

— Для меня ты ничего такого никогда не делал.

— Да, но ты не очень-то приятный человек, Кики.

— А этот Хьюит, по-твоему, из приятных?

— Он не совершал подвигов, которые совершил ты. В общем, могу себе представить, как эта сцена подействовала на Бушара. Он ведь такой чувствительный.

— Точно. Он велел твоему приятелю убираться, а не то он живьем сдерет с него кожу. Тут твой приятель говорит, что у него, мол, есть еще один довод в твою пользу. «Да? — отвечает Бушар. — Выкладывай поскорей». И этот парень говорит, что если Бушар к завтрашнему дню не отменит свой заказ, он его убьет.

— О, я так и вижу, как Бушар побледнел и задрожал.

— Он отметелил Хьюита по полной, так что того на неделю отправили в лазарет. Ты хоть представляешь себе, до чего надо дойти, чтобы тебя соизволили отправить в лазарет в Кингстоне? Надо быть на три четверти дохлым, чтобы тебя туда положили. Но когда он каким-то чудом оттуда выходит, он снова начинает работать на кухне и — опа! — подлетает к Бушару с мясницким ножом. Я слыхал, это было то еще зрелище. Но я, понятное дело, очень сочувствую Рику. Умереть вот так…

— Ты хочешь сказать, что Роберт Генри Хьюит убил Рика Бушара? Шутишь? Роберт и мухи не обидит.

— Позвони в Кингстон. Они там тебе расскажут про эту муху.

— Тупренас убил Бушара и ты пришел сюда, чтобы сделать все как надо?

— Это как? Чтобы с тобой за него поквитаться?

— Ну да, Кики.

— Черт побери, нет. Мне плевать. Никогда не любил Бушара. Терпеть его не мог, если хочешь знать.

— Почему же ты все эти годы на него работал?

— Потому что он хороший хозяин. А ты что, влюблен в своего шефа?

— Резонно.

— А, понял! — Кики стукнул кулаком по сиденью. Ощущение было такое, словно сзади в машину врезалась другая. — Ты думал, я пришел тебя убить!

Кардинал повернулся. Кики смотрел на него с изумлением и восторгом, ни дать ни взять ребенок в цирке. Зубов у него было меньше, чем у футбольного вратаря.

— Ты думал, я вернулся, чтобы разделаться с тобой за твой должок Рику. Вот те на! Нет, я не затем пришел. Я просто пришел рассказать тебе, что случилось. Чтобы ты знал, что все кончилось. Теперь тебя больше некому заказывать, Кардинал. И мне тоже теперь никто не заплатит, даже если я сумею вытрясти из тебя Бушаровы денежки.

— Ты мог бы оставить их у себя. Если бы, конечно, тебе удалось их у меня получить. А тебе это не удастся.

— Нет-нет. Начнем с того, что это были не мои деньги. Это была забота Рика. Рик ушел, ушли и его заботы. Ты теперь свободный человек, Кардинал. Вот что я хотел тебе сказать.

— И ты приехал сюда из самого Торонто, чтобы мне это сообщить?

Кики стянул свою шерстяную шапочку и поскреб бледный ежик волос. Потом снова надел ее, нагнулся к Кардиналу и, протянув руку, поправил зеркало заднего вида и посмотрелся в него.

— Правду сказать, я подумываю перебираться в здешние края.

— Пожалуйста, не надо, — попросил Кардинал. — А то мы будем слишком часто видеться.

— Я устал от этих крысиных бегов, понимаешь?

Кардинал не стал бы сравнивать жизнь преступников с крысиными бегами, но он понимал, почему они устают от Торонто, как и все остальные люди, и даже еще сильнее.

— И чем ты будешь заниматься? Плавать на байдарке? Ловить рыбу?

— Не-а. На лодке? Еще чего. Но мне тут нравится. Чистенько, и пахнет хорошо. Это для меня много значит. Понятное дело, эта паскудная ледяная буря заставила меня задуматься. Но я хотел тебя спросить, как у вас тут с работой?

На широком плоском лице Кики не было ни единого следа иронии.

— Ты имеешь в виду работу ростовщика или шантажиста?

— Ладно тебе, Кардинал. Я серьезно. Я о законном доходе, понятно? У меня есть документ: оператор тяжелых машин.

— Я подумаю, Кики. Поспрашиваю.

— Да? Было бы отлично. Может, твой приятель не так уж насчет тебя ошибался.

— Ты мне так и не рассказал, что же случилось с Робертом. Его тоже убили во время этой драки?

— Шутишь, что ли? Все жутко перепугались.

— Тем не менее не сомневаюсь, что дружки Рика разделаются с Робертом, как только им представится такая возможность.

— Вряд ли. Рик был не очень-то милый человек, понимаешь? И у него не было таких уж верных друзей. Твой приятель завалил самого крутого парня в Кингстоне, так что, думаю, в тюряге он займет почетное место. Как только выйдет из одиночки, понятное дело.

— Понятно. — Кардинал вставил ключ зажигания и завел мотор. — Тебя подвезти?

— Нет, не надо, у меня тут рядом тачка, взял напрокат. — Кики открыл заднюю дверцу. — Я поселился в мотеле «Бёрчез». Позвони, если узнаешь про какую-нибудь работенку, ладно?

— Как только услышу о чем-то подходящем, сразу наберу твой номер, Кики.

— И поосторожней на дороге. Чертовски скользко.


Угроза миновала. Рик Бушар и компания больше не представляли опасности для Кардинала, не мешали ему жить. Но все равно он почему-то никак не мог испытать полного облегчения. По дороге домой он размышлял о Тупренасе, который из преданности Кардиналу добавил к своему тюремному сроку лет двадцать. За ошибку, которую Кардинал совершил много лет назад, расплачивались другие, он же так за нее и не расплатился — и, вероятно, теперь уже никогда этого не сделает.

Вернувшись домой, он застал Кэтрин у дровяной питы, на которой в громадной кастрюле тушилось мясо. Электричества не было, и сполохи огня, пробивавшиеся сквозь заднюю стенку печи, озаряли комнату оранжевым мерцанием. Салли и ее дочки чистили картошку, сидя на диване. В кресле Кэтрин спала, открыв рот, старая миссис Потифер. Ее серенький карликовый пудель Тотси, сидевший рядом на полу, мгновенно невзлюбил Кардинала и начал дрожать всем телом. В двух кухонных креслах разместились увесистые тела супругов Уолкоттов, живших через дорогу. Они сидели очень прямо, как пара кукол-близнецов, у каждого упиралась в живот книжка в бумажной обложке, и очки у каждого надежно держались на длинном шнурке.

— В нашей части города нигде нет света, — сообщил мистер Уолкотт вошедшему Кардиналу.

— Я знаю. На шоссе просто хоть глаз выколи. В такой дождь вряд ли они скоро починят.

— Мы держались сколько могли, — добавила миссис Уолкотт и, повернувшись к мужу, сказала: — Я же тебе еще в прошлом году говорила: давай купим дровяную печку. Но нет, у тебя, видите ли, были другие идеи.

— Я тебе тогда сказал, что они слишком дорого стоят. Мы не можем себе позволить в один и тот же год провести отпуск в Доминиканской Республике и купить такую печь.

— Ты не так сказал. Ты сказал: «Давай это обдумаем. Подождем распродаж». А потом ты, конечно, уже больше об этом не заговаривал.

— Давай, выставь меня идиотом. Милое дело. Если от этого тебе лучше…

Кардинал расстегнул куртку, но, подумав, не стал ее снимать. В гостиной было жарко, но в остальных комнатах температура не отличалась от уличной.

— Может быть, отодвинем ее? — Он указал на занавеску, которую Кэтрин повесила на веревку для сушки белья, отгородив переднюю часть комнаты. — Тогда тепло будет распределяться равномернее.

— Пойди и посмотри сам, — предложила Кэтрин.

Кардинал пробрался мимо вытянутых ног мистера и миссис Уолкотт, проигнорировав сердитое рычание Тотси, и шагнул за занавеску.

— Ну, теперь доволен? — Его отец взирал на него из глубины кресла Кардинала под названием «Лентяй», поверх которого лежал красный спальный мешок. — Наконец-то вышло по-твоему. Можешь собой гордиться.

Кардинал улыбнулся.

— Я рад тебя видеть, папа, вот и всё. Не хотел, чтобы ты там замерзал в одиночестве. Но эта занавеска не пропускает к тебе тепло. Может, ее ненадолго приоткрыть?

— Не трогай. Честно говоря, я не очень понимаю, почему мне не разрешают помереть в моем собственном доме.

— Папа, это же не навсегда. Подожди, пока не кончится ледяная буря.

— Посмотрим, как тебе это понравится, когда сам станешь стариком. Да я себя и не считаю стариком, если хочешь знать. Летом проходил мимо дома престарелых, увидел этих старушек, которые там сидят во дворе, и подумал: вы только поглядите на них! Неужели мне столько же лет? По-моему, мне сейчас столько же лет, сколько было всегда, вот разве что эта дурацкая история с сердцем не дает мне делать то, что я хочу.

— У тебя есть все, что нужно? Принести тебе что-нибудь?

— А что мне еще может понадобиться, по-твоему? У меня тут книжка, спальный мешок, катетер…

— Что?

— Я шучу, Джон.

— Может быть, нам поселить тебя в комнату Келли?

— Пусть там поселится кто-нибудь еще. Мне и тут неплохо. И сидя мне лучше дышится. Удивительно, как все повторяется.

Кардинал вопросительно посмотрел на него.

— Вспомнил отца. У него были такие же проблемы с сердцем. Тогда еще не было от этого лекарств. Но я помню, что он имел обыкновение сидя спать в гостиной. Теперь понимаю, почему.

— Ясно. Но ты мне сразу скажи, если захочешь перебраться в комнату Келли.

Кардинал уже собрался уходить, но отец, подняв руку, остановил его:

— Да, насчет доктора Кейтс, Джон… Жуткая история. У нее же все было впереди. Надеюсь, ты поймаешь того, кто ее убил.

— Мы над этим работаем.

— По-моему, она была умница. И хороший врач.

— И ты это говоришь? Ты же на нее тогда страшно разозлился.

— Помню, помню. Что ж, иногда я не очень-то хорошо соображаю.


Потом они расселись вокруг печки, словно в лесу вокруг костра, — все, за исключением Стэна Кардинала, — и стали вспоминать разные погодные аномалии прошлого. Уолкотты вспомнили, как однажды зимой, в О'Харе, три дня подряд лил дождь, дул свирепый ветер и они промокли до нитки, — или это было в Ла-Гуардии, два дня подряд? Миссис Потифер вспомнила, как в пятидесятые годы она плыла на корабле по Северной Атлантике и попала в ужасный шторм.

Колеблющееся пламя бросало на их лица янтарные отблески и бурые тени. В своих многочисленных свитерах и длинном клетчатом шарфе Кэтрин была прекрасна. Когда она обращалась к нежданным гостям, на лице у нее было выражение беспредельного участия, и Кардинал знал, что она счастлива. Разговор иногда прерывался голодным ревом печи, когда Кардинал открывал дверцу, чтобы подкинуть дров. Ледяной дождь барабанил в стекла. То и дело слышался страшный треск ломающейся ветви, и каждый раз все подпрыгивали и издавали восклицания, словно зрители футбольного матча после забитого гола.

Кардиналу и Кэтрин пришлось спать с открытой дверью, чтобы в спальню шло как можно больше тепла из гостиной. И даже несмотря на это Кардинал надел теплые брюки. Кэтрин, свернувшись калачиком, спала рядом, но он долго не мог уснуть, думая об отце, а потом о Поле Лароше. Теперь он был уверен, что Ларош — это и есть Ив Гренель. Неизвестно, действительно ли он убил министра Рауля Дюкетта, но Мадлен Ферье наверняка убил именно он — чтобы сохранить тайну своего прошлого. И Майлза Шекли тоже убил он. И Уинтер Кейтс убил он. Он вспомнил фотографию в кабинете Лароша, где хозяин кабинета был запечатлен вместе с премьер-министром, оба были в охотничьих костюмах. Отсюда может тянуться ниточка к Брессару. Но в суде все это будет доказать очень непросто.

Среди ночи его разбудил какой-то звук, но он не сразу понял, что это. Упала еще одна ветка? Перегорел трансформатор? Он лежал неподвижно, прислушиваясь. Странный высокий звук раздавался из соседней комнаты: полустон, полукрик. Кардинал встал, накинул халат, взял фонарь, стоявший на столике, и направился в гостиную.

Угли в печи отбрасывали красноватые отблески на лица спящих: в одной части комнаты лежали в громадном спальном мешке Салли и ее две дочери, в другой — супруги Уолкотт. Миссис Потифер поместили в комнату Келли, там был керосиновый обогреватель. Кричал его отец — придушенным голосом звал на помощь Кардинала, который быстро обогнул тела спящих и метнулся за занавеску.

Отец наполовину вывалился из кресла и лежал, перегнувшись через подлокотник. Кардинал усадил его как следует и почувствовал, что отец весь в поту. Лицо у него было скользкое на ощупь и бледное.

— Где твои таблетки? — спросил Кардинал, шаря вокруг лучом фонаря. — Папа, где твои таблетки?

Отец застонал, уронив голову на спинку кресла. В легких у него хрипело и клокотало.

Кардинал отыскал лекарство на приставном столике, вытряс одну капсулу на ладонь. Подтянув отца повыше, он приподнял ему локтем подбородок и положил капсулу ему в рот. Потом позвал Кэтрин.

— Нога, — простонал отец. — Нога болит.

Стэн Кардинал был настоящим стоиком, и в переводе это означало, что он испытывает чудовищные мучения, каких ему никогда раньше не доводилось переживать.

— Кэтрин!

Кэтрин подошла к занавеске, одной рукой распутывая волосы, а другой запахивая халат.

— Вызови «скорую», — попросил Кардинал.

Она взяла трубку и набрала номер, потом дала телефон Кардиналу.

— На вызов полицейского они приедут быстрее. — Она опустилась на колени рядом с креслом. — Как вы себя чувствуете, Стэн? Чем мы вам можем помочь?

Он схватился за бедро и громко застонал, лицо у него было бледным как мел.

— Джон уже вызывает «скорую». Они сейчас приедут.

— Нога смертельно болит, — сказал Стэн. — Надеюсь, не в буквальном смысле смертельно.

Кардинал диктовал в трубку адрес.

— Сэр, мы постараемся приехать как можно быстрее. Но дороги сейчас сами знаете какие.

Кардинал разъединился и набрал номер отделения скорой помощи Городской больницы. Дежурная медсестра попросила его подробно описать симптомы.

— Понятно, — сказала она. — Поскольку у него уже был инфаркт, сейчас это, скорее всего, тромб в одном из сосудов ноги. Это болезненно, но поддается лечению с помощью препаратов, разжижающих кровь.

— Джон! По-моему, у него сердечный приступ!

Кардинал бросил трубку. Отец выпрямился в кресле, схватившись за грудь, словно в нее попала стрела, и потом откинулся назад, потеряв сознание.

— Помоги мне положить его на пол.

Кардинал подхватил отца под мышки, а Кэтрин взяла за ноги.

— Он холодный как лед, — сказала она. — Обе ноги ледяные.

Они уложили его на пол, и Кардинал начал делать ему искусственное дыхание. После каждых шести нажатий на грудь он наклонялся и дышал ему в рот.

— Кэтрин, позвони им и спроси, что делать дальше.

Он продолжал нажимать на грудь, пока Кэтрин звонила, прося указаний.

— Они говорят — продолжай, — передала она. — Продолжай так делать, пока не приедет «скорая».

— Господи, он же не дышит. Может, нам не надо ждать «скорую». Может, повезем его сами? Спроси, сколько нам их еще ждать.

— Если повезет, они приедут через десять-пятнадцать минут.

— Кэтрин, выходи и заводи машину.

— Я могу чем-то помочь? — У занавески стояла Салли.

— Помоги Кэтрин счистить лед с машины.

Кэтрин и Салли вышли. Вскоре Кардинал услышал резкий скрежет скребков, атакующих крепкий лед.

Его отец застонал и открыл глаза.

Кардинал прекратил нажимать и приложил ухо к его груди. Он услышал мерный глухой стук, но легкие, казалось, были полны жидкости.

— Папа, — тихо сказал он и положил ладонь ему на щеку. — Папа, ты меня слышишь?

— Да.

— Где у тебя мочегонное? Надо как-то вывести у тебя из легких жидкость.

— Оранжевые таблетки. — Голос у него ослаб до шепота, глаза смотрели, казалось, куда-то выше потолка.

Кардинал наконец нашел нужный пузырек на столике, вытряхнул на ладонь две таблетки и начал поднимать отцу голову.

— Нет, — прошептал отец. — Не надо больше таблеток.

— У тебя легкие залило. Это поможет тебе дышать.

— Не надо больше таблеток.

— Папа, это только для того, чтобы тебе легче дышалось.

— Не надо больше таблеток. — Отец продолжал обшаривать глазами потолок, хрипло дыша, судорожно глотая воздух.

Кэтрин вернулась промокшая до нитки. Вместе с ней в комнату ворвалось облако морозного воздуха.

— Лед ужасный, — сообщила она. — Мы даже дверцу машины не смогли открыть.

Вдали послышался вой сирены.

— Ничего. Сейчас приедет «скорая». Папа не хочет пить лекарство.

Кэтрин подошла к креслу и опустилась на колени с другой стороны:

— Что я слышу? Вы не хотите пить лекарство?

На вялых, влажных губах Стэна Кардинала появилось подобие улыбки.

— Хотите, чтобы я ужасно страдал?

Кэтрин покачала головой. Ее глаза наполнились слезами, но она, поморгав, удержалась от плача. Нащупав руку старика, она взяла ее в свои. Кардинал сжал отцу предплечье.

— Единственное, что ты в жизни сделал правильно, — произнес отец. Слова выходили из его рта медленно, словно отдельные ноты, не дающие уловить мелодию.

— И что же? — спросил Кардинал. Ему не хотелось плакать на глазах у отца.

— Кэти.

— Я знаю. — Кардинал стиснул ему руку. — Послушай, папа. Я знаю, ты давно не был в церкви, но…

— Не надо священника.

— Точно? Если хочешь, позвоним в «Корпус кристи».[24]

— Не надо священника.

Кардинал услышал, как вой сирены пронесся мимо дома. Они прозевали поворот. Впрочем, вряд ли санитары могут тут чем-то помочь. Или даже врачи.

— Джон.

— Да, папа?

— Джон…

— Говори, папа. Я здесь.

— По-моему, нам было неплохо, а?

Кардинал сглотнул. Ему казалось, что его адамово яблоко стало втрое больше.

— Было отлично.

Следующую фразу отца Кардинал расслышал плохо. Сирена стала вновь приближаться к Мадонна-роуд.

— Прости меня за все. Знаешь…

— Папа, не надо ни за что просить прощения.

— За все…

— Я понимаю. И ты меня прости.

— Ты-то за что извиняешься? — Казалось, этот вопрос повис между ними в воздухе, как абстрактная скульптура.

— Я не сделал так, чтобы у тебя было все, что тебе нужно. Чтобы ты мог все это пережить дома, а не…

— Нет, нет.

Отец закашлялся. Его руки взлетели вверх, словно он пытался поймать какую-то тяжесть, которая на него обрушивается. Потом они бессильно упали на пол.

— Папа! — Кардинал яростно тер ему руку, словно восстановление циркуляции крови в ней могло оживить умирающее тело. — Папа!

Отец силился что-то произнести. Кардинал и Кэтрин нагнулись поближе, чтобы лучше слышать, но из его рта вылетали только бессвязные вздохи. Потом он выдохнул в последний раз, и тотчас же его глаза подернулись серой пленкой. Кэтрин, наклонившись к нему, зарыдала. Потрясенный Кардинал согнул ноги в коленях и присел.

В окнах мелькнули фары, стукнули дверцы машины, и послышались тяжелые шаги по льду. Потом санитары вошли в дом, проверили симптомы и подтвердили, что Стэн Кардинал мертв.

— Извините, что мы не смогли приехать раньше, — сказал один из них. — Дороги сейчас просто невозможные. И до самого Форельного озера нет электричества.

— Знаю, — ответил Кардинал.

— Мне надо позвонить коронеру, он должен приехать засвидетельствовать смерть.

— Звоните.

Санитар уже раскрыл свой мобильный телефон.

— Да, мы на Мадонна-роуд, кардиологический больной, полная остановка сердца, никаких признаков жизни. Свободен кто-то из коронеров? Спасибо.

Кардинал толком не видел, но чувствовал, что Кэтрин движется в бликах пламени. Наверное, кто-то подкинул еще дров в печь. Он не помнил, чтобы делал это сам. Каким-то образом ей удалось переправить детей в комнату Келли, не разбудив при этом миссис Потифер. Она вскипятила воду и дала Салли и санитарам чаю. Все они то вплывали в поле зрения Кардинала, то вновь исчезали: силуэты без лиц в этом потустороннем мире, где все расстояния беспредельны и каждый голос — лишь эхо. Кардинал отхлебнул чай и обжег себе язык.

Вместе с очередным облаком холодного воздуха в комнату ворвался доктор Барнхаус, сжимая свой неизменный черный саквояж. Он опустился на колени рядом со Стэном Кардиналом, приложил к телу стетоскоп и долго слушал.

— Сердечных сокращений нет, — произнес он наконец. — Дыхания нет. — Он сверился с часами. — Время смерти: два пятьдесят семь.

Барнхаус убрал стетоскоп и с резким щелчком захлопнул саквояж. Потом он подошел к Кардиналу и протянул ему руку. Кардинал тоже протянул руку и ощутил, как сухая белая рука доктора сжимает ему ладонь.

— Приношу вам глубокие соболезнования, детектив Кардинал.

В глазах у врача читалась мольба, словно он кричал: «Помогите! Я не умею этого делать!» Провожая его до двери, Кардинал чуть было не начал его утешать, чуть было не сказал: «Не волнуйтесь, все в порядке».

Санитары двинулись к телу.

— Дадите нам еще несколько минут? — попросил Кардинал.

Кэтрин была рядом с его отцом, она с трудом держалась на ногах от усталости. Кардинал снова опустился на колени по другую сторону от тела. Он сам поразился глубине своего страдания.

— Что он пытался сказать? — спросил он. — Перед тем как уйти. Он пытался что-то сказать, но я не мог понять, что.

— Он ответил на твои слова.

— А что я говорил?

— Просил прощения. За то, что не дал ему умереть дома.

— И что он сказал?

— Он сказал: «Я дома».