"Нежная буря" - читать интересную книгу автора (Блант Джайлс)26Кардинал вышел из управления в полседьмого, но вокруг было темно, как в полночь. Со стоянки слышны были автомобильные гудки на окружной дороге. Обычно алгонкинские водители ездят в тишине, но из-за гололеда все всюду опаздывали, и знаменитое северное терпение начинало давать трещину. Кардинал сел в машину, но не успел он вставить ключ зажигания, как сзади раздался голос: — Похоже, дождик-то зарядил. — Кики. Рад тебя видеть. — Кардинал удивился, как быстро, оказывается, его сердцебиение способно участиться вдвое. Значит, пора. Больше никаких предупреждений не будет. — Да. Подумал, дай-ка тебя проведаю. — Видишь ли, то, что это автомобиль, а не дом, не означает, что я не могу арестовать тебя за взлом и незаконное проникновение. — Было не заперто. Я залез и уснул. — Нет, он был заперт. В любом случае тут та же история, что и с домом. Если дверь не заперта, это не значит, что любой может зайти в него и лечь поспать. Кики зевнул. Его кожаная куртка затрещала, когда он потянулся. — Поехали прокатимся. Надоело мне сидеть на стоянке. — Кики, ты что, не видишь, какая погода? Вся планета покрыта льдом. Неподходящий день, чтобы кататься. Если ты собираешься в меня стрелять, придется стрелять здесь, на автостоянке полицейского управления. — Нет проблем. У меня глушитель. — Должно быть, ты очень гордишься собой. — Кардинал медленно стал засовывать правую руку под куртку. «Беретту» будет достать не так просто: она лежит в подмышечной кобуре слева. — Нет. Это просто факт. А горжусь я там или нет, это все равно. Я просто показываю тебе, что это можно проделать. Какой стыд, если тебя пришьют у дверей коповского участка. — Меня это мало будет волновать. Я буду мертв. — И то верно. До кобуры было невероятно далеко, дальше, чем когда-либо. Кардинал размышлял, что лучше: выхватить «беретту» и покончить с этим делом — или же просто выскочить из машины. Впрочем, его совсем не прельщала перспектива получить в спину пулю еще до того, как он откроет дверцу. А может быть, развернуться и попытаться выхватить у Кики то оружие, которое он уткнул в спинку его сиденья? Во всяком случае, тогда он будет мишенью движущейся. — Ты знаешь такого человека — Роберт Генри Хьюит? Тупренас — Тупейший преступник на свете. Кардинал никогда в жизни не подумал бы, что Тупренас имеет какое-то отношение к Кики Б. и банде Рика Бушара. — Да, я знаком с Робертом, — ответил он. — Не знал, что вы с ним друзья. — Мы не друзья. Он сидит в одном корпусе с Риком. Сидел. — «Сидел»? Что-то случилось с Робертом? — Вот почему ты не больно-то хороший коп, Кардинал. Ты паршиво разбираешься в людях. — Я действительно удивился, когда ты мне сказал, что вы друзья. — В тюряге ни у кого нет друг от друга секретов, вот в чем штука. Этот твой маленький проныра как-то разнюхал, что Бушар тебя заказал. И это ужасно расстроило маленького проныру. Он пошел к Бушару и попробовал его отговорить. Жалко, что я этого не видел. Кардиналу тоже хотелось бы это увидеть. — Сначала он говорит Бушару, что тот ошибается насчет тебя. Мол, Джон Кардинал никогда ничего не украдет. Просто новое евангелие от Хьюита. Не ты один паршиво разбираешься в людях. — Да, Тупренас умом не блещет. — Как-как ты его называешь? — Долго объяснять. — Ясное дело, Рик решил прервать эту арию в защиту честного копа. И спел ему про две сотни штук баксов. Но потом твой приятель завел другую песню: мол, Джон Кардинал — нетипичный коп. Он, говорит Хьюит, поймал меня, а потом упросил Коронный суд меня отпустить. Кстати, это что — правда? — Правда. Хотя и в самом деле звучит забавно. — Для меня ты ничего такого никогда не делал. — Да, но ты не очень-то приятный человек, Кики. — А этот Хьюит, по-твоему, из приятных? — Он не совершал подвигов, которые совершил ты. В общем, могу себе представить, как эта сцена подействовала на Бушара. Он ведь такой чувствительный. — Точно. Он велел твоему приятелю убираться, а не то он живьем сдерет с него кожу. Тут твой приятель говорит, что у него, мол, есть еще один довод в твою пользу. «Да? — отвечает Бушар. — Выкладывай поскорей». И этот парень говорит, что если Бушар к завтрашнему дню не отменит свой заказ, он его убьет. — О, я так и вижу, как Бушар побледнел и задрожал. — Он отметелил Хьюита по полной, так что того на неделю отправили в лазарет. Ты хоть представляешь себе, до чего надо дойти, чтобы тебя соизволили отправить в лазарет в Кингстоне? Надо быть на три четверти дохлым, чтобы тебя туда положили. Но когда он каким-то чудом оттуда выходит, он снова начинает работать на кухне и — опа! — подлетает к Бушару с мясницким ножом. Я слыхал, это было то еще зрелище. Но я, понятное дело, очень сочувствую Рику. Умереть вот так… — Ты хочешь сказать, что Роберт Генри Хьюит убил Рика Бушара? Шутишь? Роберт и мухи не обидит. — Позвони в Кингстон. Они там тебе расскажут про эту муху. — Тупренас убил Бушара и ты пришел сюда, чтобы сделать все как надо? — Это как? Чтобы с тобой за него поквитаться? — Ну да, Кики. — Черт побери, нет. Мне плевать. Никогда не любил Бушара. Терпеть его не мог, если хочешь знать. — Почему же ты все эти годы на него работал? — Потому что он хороший хозяин. А ты что, влюблен в своего шефа? — Резонно. — А, понял! — Кики стукнул кулаком по сиденью. Ощущение было такое, словно сзади в машину врезалась другая. — Ты думал, я пришел тебя убить! Кардинал повернулся. Кики смотрел на него с изумлением и восторгом, ни дать ни взять ребенок в цирке. Зубов у него было меньше, чем у футбольного вратаря. — Ты думал, я вернулся, чтобы разделаться с тобой за твой должок Рику. Вот те на! Нет, я не затем пришел. Я просто пришел рассказать тебе, что случилось. Чтобы ты знал, что все кончилось. Теперь тебя больше некому заказывать, Кардинал. И мне тоже теперь никто не заплатит, даже если я сумею вытрясти из тебя Бушаровы денежки. — Ты мог бы оставить их у себя. Если бы, конечно, тебе удалось их у меня получить. А тебе это не удастся. — Нет-нет. Начнем с того, что это были не мои деньги. Это была забота Рика. Рик ушел, ушли и его заботы. Ты теперь свободный человек, Кардинал. Вот что я хотел тебе сказать. — И ты приехал сюда из самого Торонто, чтобы мне это сообщить? Кики стянул свою шерстяную шапочку и поскреб бледный ежик волос. Потом снова надел ее, нагнулся к Кардиналу и, протянув руку, поправил зеркало заднего вида и посмотрелся в него. — Правду сказать, я подумываю перебираться в здешние края. — Пожалуйста, не надо, — попросил Кардинал. — А то мы будем слишком часто видеться. — Я устал от этих крысиных бегов, понимаешь? Кардинал не стал бы сравнивать жизнь преступников с крысиными бегами, но он понимал, почему они устают от Торонто, как и все остальные люди, и даже еще сильнее. — И чем ты будешь заниматься? Плавать на байдарке? Ловить рыбу? — Не-а. На лодке? Еще чего. Но мне тут нравится. Чистенько, и пахнет хорошо. Это для меня много значит. Понятное дело, эта паскудная ледяная буря заставила меня задуматься. Но я хотел тебя спросить, как у вас тут с работой? На широком плоском лице Кики не было ни единого следа иронии. — Ты имеешь в виду работу ростовщика или шантажиста? — Ладно тебе, Кардинал. Я серьезно. Я о законном доходе, понятно? У меня есть документ: оператор тяжелых машин. — Я подумаю, Кики. Поспрашиваю. — Да? Было бы отлично. Может, твой приятель не так уж насчет тебя ошибался. — Ты мне так и не рассказал, что же случилось с Робертом. Его тоже убили во время этой драки? — Шутишь, что ли? Все жутко перепугались. — Тем не менее не сомневаюсь, что дружки Рика разделаются с Робертом, как только им представится такая возможность. — Вряд ли. Рик был не очень-то милый человек, понимаешь? И у него не было таких уж верных друзей. Твой приятель завалил самого крутого парня в Кингстоне, так что, думаю, в тюряге он займет почетное место. Как только выйдет из одиночки, понятное дело. — Понятно. — Кардинал вставил ключ зажигания и завел мотор. — Тебя подвезти? — Нет, не надо, у меня тут рядом тачка, взял напрокат. — Кики открыл заднюю дверцу. — Я поселился в мотеле «Бёрчез». Позвони, если узнаешь про какую-нибудь работенку, ладно? — Как только услышу о чем-то подходящем, сразу наберу твой номер, Кики. — И поосторожней на дороге. Чертовски скользко. Угроза миновала. Рик Бушар и компания больше не представляли опасности для Кардинала, не мешали ему жить. Но все равно он почему-то никак не мог испытать полного облегчения. По дороге домой он размышлял о Тупренасе, который из преданности Кардиналу добавил к своему тюремному сроку лет двадцать. За ошибку, которую Кардинал совершил много лет назад, расплачивались другие, он же так за нее и не расплатился — и, вероятно, теперь уже никогда этого не сделает. Вернувшись домой, он застал Кэтрин у дровяной питы, на которой в громадной кастрюле тушилось мясо. Электричества не было, и сполохи огня, пробивавшиеся сквозь заднюю стенку печи, озаряли комнату оранжевым мерцанием. Салли и ее дочки чистили картошку, сидя на диване. В кресле Кэтрин спала, открыв рот, старая миссис Потифер. Ее серенький карликовый пудель Тотси, сидевший рядом на полу, мгновенно невзлюбил Кардинала и начал дрожать всем телом. В двух кухонных креслах разместились увесистые тела супругов Уолкоттов, живших через дорогу. Они сидели очень прямо, как пара кукол-близнецов, у каждого упиралась в живот книжка в бумажной обложке, и очки у каждого надежно держались на длинном шнурке. — В нашей части города нигде нет света, — сообщил мистер Уолкотт вошедшему Кардиналу. — Я знаю. На шоссе просто хоть глаз выколи. В такой дождь вряд ли они скоро починят. — Мы держались сколько могли, — добавила миссис Уолкотт и, повернувшись к мужу, сказала: — Я же тебе еще в прошлом году говорила: давай купим дровяную печку. Но нет, у тебя, видите ли, были другие идеи. — Я тебе тогда сказал, что они слишком дорого стоят. Мы не можем себе позволить в один и тот же год провести отпуск в Доминиканской Республике и купить такую печь. — Ты не так сказал. Ты сказал: «Давай это обдумаем. Подождем распродаж». А потом ты, конечно, уже больше об этом не заговаривал. — Давай, выставь меня идиотом. Милое дело. Если от этого тебе лучше… Кардинал расстегнул куртку, но, подумав, не стал ее снимать. В гостиной было жарко, но в остальных комнатах температура не отличалась от уличной. — Может быть, отодвинем ее? — Он указал на занавеску, которую Кэтрин повесила на веревку для сушки белья, отгородив переднюю часть комнаты. — Тогда тепло будет распределяться равномернее. — Пойди и посмотри сам, — предложила Кэтрин. Кардинал пробрался мимо вытянутых ног мистера и миссис Уолкотт, проигнорировав сердитое рычание Тотси, и шагнул за занавеску. — Ну, теперь доволен? — Его отец взирал на него из глубины кресла Кардинала под названием «Лентяй», поверх которого лежал красный спальный мешок. — Наконец-то вышло по-твоему. Можешь собой гордиться. Кардинал улыбнулся. — Я рад тебя видеть, папа, вот и всё. Не хотел, чтобы ты там замерзал в одиночестве. Но эта занавеска не пропускает к тебе тепло. Может, ее ненадолго приоткрыть? — Не трогай. Честно говоря, я не очень понимаю, почему мне не разрешают помереть в моем собственном доме. — Папа, это же не навсегда. Подожди, пока не кончится ледяная буря. — Посмотрим, как тебе это понравится, когда сам станешь стариком. Да я себя и не считаю стариком, если хочешь знать. Летом проходил мимо дома престарелых, увидел этих старушек, которые там сидят во дворе, и подумал: вы только поглядите на них! Неужели мне столько же лет? По-моему, мне сейчас столько же лет, сколько было всегда, вот разве что эта дурацкая история с сердцем не дает мне делать то, что я хочу. — У тебя есть все, что нужно? Принести тебе что-нибудь? — А что мне еще может понадобиться, по-твоему? У меня тут книжка, спальный мешок, катетер… — Что? — Я шучу, Джон. — Может быть, нам поселить тебя в комнату Келли? — Пусть там поселится кто-нибудь еще. Мне и тут неплохо. И сидя мне лучше дышится. Удивительно, как все повторяется. Кардинал вопросительно посмотрел на него. — Вспомнил отца. У него были такие же проблемы с сердцем. Тогда еще не было от этого лекарств. Но я помню, что он имел обыкновение сидя спать в гостиной. Теперь понимаю, почему. — Ясно. Но ты мне сразу скажи, если захочешь перебраться в комнату Келли. Кардинал уже собрался уходить, но отец, подняв руку, остановил его: — Да, насчет доктора Кейтс, Джон… Жуткая история. У нее же все было впереди. Надеюсь, ты поймаешь того, кто ее убил. — Мы над этим работаем. — По-моему, она была умница. И хороший врач. — И ты это говоришь? Ты же на нее тогда страшно разозлился. — Помню, помню. Что ж, иногда я не очень-то хорошо соображаю. Потом они расселись вокруг печки, словно в лесу вокруг костра, — все, за исключением Стэна Кардинала, — и стали вспоминать разные погодные аномалии прошлого. Уолкотты вспомнили, как однажды зимой, в О'Харе, три дня подряд лил дождь, дул свирепый ветер и они промокли до нитки, — или это было в Ла-Гуардии, два дня подряд? Миссис Потифер вспомнила, как в пятидесятые годы она плыла на корабле по Северной Атлантике и попала в ужасный шторм. Колеблющееся пламя бросало на их лица янтарные отблески и бурые тени. В своих многочисленных свитерах и длинном клетчатом шарфе Кэтрин была прекрасна. Когда она обращалась к нежданным гостям, на лице у нее было выражение беспредельного участия, и Кардинал знал, что она счастлива. Разговор иногда прерывался голодным ревом печи, когда Кардинал открывал дверцу, чтобы подкинуть дров. Ледяной дождь барабанил в стекла. То и дело слышался страшный треск ломающейся ветви, и каждый раз все подпрыгивали и издавали восклицания, словно зрители футбольного матча после забитого гола. Кардиналу и Кэтрин пришлось спать с открытой дверью, чтобы в спальню шло как можно больше тепла из гостиной. И даже несмотря на это Кардинал надел теплые брюки. Кэтрин, свернувшись калачиком, спала рядом, но он долго не мог уснуть, думая об отце, а потом о Поле Лароше. Теперь он был уверен, что Ларош — это и есть Ив Гренель. Неизвестно, действительно ли он убил министра Рауля Дюкетта, но Мадлен Ферье наверняка убил именно он — чтобы сохранить тайну своего прошлого. И Майлза Шекли тоже убил он. И Уинтер Кейтс убил он. Он вспомнил фотографию в кабинете Лароша, где хозяин кабинета был запечатлен вместе с премьер-министром, оба были в охотничьих костюмах. Отсюда может тянуться ниточка к Брессару. Но в суде все это будет доказать очень непросто. Среди ночи его разбудил какой-то звук, но он не сразу понял, что это. Упала еще одна ветка? Перегорел трансформатор? Он лежал неподвижно, прислушиваясь. Странный высокий звук раздавался из соседней комнаты: полустон, полукрик. Кардинал встал, накинул халат, взял фонарь, стоявший на столике, и направился в гостиную. Угли в печи отбрасывали красноватые отблески на лица спящих: в одной части комнаты лежали в громадном спальном мешке Салли и ее две дочери, в другой — супруги Уолкотт. Миссис Потифер поместили в комнату Келли, там был керосиновый обогреватель. Кричал его отец — придушенным голосом звал на помощь Кардинала, который быстро обогнул тела спящих и метнулся за занавеску. Отец наполовину вывалился из кресла и лежал, перегнувшись через подлокотник. Кардинал усадил его как следует и почувствовал, что отец весь в поту. Лицо у него было скользкое на ощупь и бледное. — Где твои таблетки? — спросил Кардинал, шаря вокруг лучом фонаря. — Папа, где твои таблетки? Отец застонал, уронив голову на спинку кресла. В легких у него хрипело и клокотало. Кардинал отыскал лекарство на приставном столике, вытряс одну капсулу на ладонь. Подтянув отца повыше, он приподнял ему локтем подбородок и положил капсулу ему в рот. Потом позвал Кэтрин. — Нога, — простонал отец. — Нога болит. Стэн Кардинал был настоящим стоиком, и в переводе это означало, что он испытывает чудовищные мучения, каких ему никогда раньше не доводилось переживать. — Кэтрин! Кэтрин подошла к занавеске, одной рукой распутывая волосы, а другой запахивая халат. — Вызови «скорую», — попросил Кардинал. Она взяла трубку и набрала номер, потом дала телефон Кардиналу. — На вызов полицейского они приедут быстрее. — Она опустилась на колени рядом с креслом. — Как вы себя чувствуете, Стэн? Чем мы вам можем помочь? Он схватился за бедро и громко застонал, лицо у него было бледным как мел. — Джон уже вызывает «скорую». Они сейчас приедут. — Нога смертельно болит, — сказал Стэн. — Надеюсь, не в буквальном смысле смертельно. Кардинал диктовал в трубку адрес. — Сэр, мы постараемся приехать как можно быстрее. Но дороги сейчас сами знаете какие. Кардинал разъединился и набрал номер отделения скорой помощи Городской больницы. Дежурная медсестра попросила его подробно описать симптомы. — Понятно, — сказала она. — Поскольку у него уже был инфаркт, сейчас это, скорее всего, тромб в одном из сосудов ноги. Это болезненно, но поддается лечению с помощью препаратов, разжижающих кровь. — Джон! По-моему, у него сердечный приступ! Кардинал бросил трубку. Отец выпрямился в кресле, схватившись за грудь, словно в нее попала стрела, и потом откинулся назад, потеряв сознание. — Помоги мне положить его на пол. Кардинал подхватил отца под мышки, а Кэтрин взяла за ноги. — Он холодный как лед, — сказала она. — Обе ноги ледяные. Они уложили его на пол, и Кардинал начал делать ему искусственное дыхание. После каждых шести нажатий на грудь он наклонялся и дышал ему в рот. — Кэтрин, позвони им и спроси, что делать дальше. Он продолжал нажимать на грудь, пока Кэтрин звонила, прося указаний. — Они говорят — продолжай, — передала она. — Продолжай так делать, пока не приедет «скорая». — Господи, он же не дышит. Может, нам не надо ждать «скорую». Может, повезем его сами? Спроси, сколько нам их еще ждать. — Если повезет, они приедут через десять-пятнадцать минут. — Кэтрин, выходи и заводи машину. — Я могу чем-то помочь? — У занавески стояла Салли. — Помоги Кэтрин счистить лед с машины. Кэтрин и Салли вышли. Вскоре Кардинал услышал резкий скрежет скребков, атакующих крепкий лед. Его отец застонал и открыл глаза. Кардинал прекратил нажимать и приложил ухо к его груди. Он услышал мерный глухой стук, но легкие, казалось, были полны жидкости. — Папа, — тихо сказал он и положил ладонь ему на щеку. — Папа, ты меня слышишь? — Да. — Где у тебя мочегонное? Надо как-то вывести у тебя из легких жидкость. — Оранжевые таблетки. — Голос у него ослаб до шепота, глаза смотрели, казалось, куда-то выше потолка. Кардинал наконец нашел нужный пузырек на столике, вытряхнул на ладонь две таблетки и начал поднимать отцу голову. — Нет, — прошептал отец. — Не надо больше таблеток. — У тебя легкие залило. Это поможет тебе дышать. — Не надо больше таблеток. — Папа, это только для того, чтобы тебе легче дышалось. — Не надо больше таблеток. — Отец продолжал обшаривать глазами потолок, хрипло дыша, судорожно глотая воздух. Кэтрин вернулась промокшая до нитки. Вместе с ней в комнату ворвалось облако морозного воздуха. — Лед ужасный, — сообщила она. — Мы даже дверцу машины не смогли открыть. Вдали послышался вой сирены. — Ничего. Сейчас приедет «скорая». Папа не хочет пить лекарство. Кэтрин подошла к креслу и опустилась на колени с другой стороны: — Что я слышу? Вы не хотите пить лекарство? На вялых, влажных губах Стэна Кардинала появилось подобие улыбки. — Хотите, чтобы я ужасно страдал? Кэтрин покачала головой. Ее глаза наполнились слезами, но она, поморгав, удержалась от плача. Нащупав руку старика, она взяла ее в свои. Кардинал сжал отцу предплечье. — Единственное, что ты в жизни сделал правильно, — произнес отец. Слова выходили из его рта медленно, словно отдельные ноты, не дающие уловить мелодию. — И что же? — спросил Кардинал. Ему не хотелось плакать на глазах у отца. — Кэти. — Я знаю. — Кардинал стиснул ему руку. — Послушай, папа. Я знаю, ты давно не был в церкви, но… — Не надо священника. — Точно? Если хочешь, позвоним в «Корпус кристи».[24] — Не надо священника. Кардинал услышал, как вой сирены пронесся мимо дома. Они прозевали поворот. Впрочем, вряд ли санитары могут тут чем-то помочь. Или даже врачи. — Джон. — Да, папа? — Джон… — Говори, папа. Я здесь. — По-моему, нам было неплохо, а? Кардинал сглотнул. Ему казалось, что его адамово яблоко стало втрое больше. — Было отлично. Следующую фразу отца Кардинал расслышал плохо. Сирена стала вновь приближаться к Мадонна-роуд. — Прости меня за все. Знаешь… — Папа, не надо ни за что просить прощения. — За все… — Я понимаю. И ты меня прости. — Ты-то за что извиняешься? — Казалось, этот вопрос повис между ними в воздухе, как абстрактная скульптура. — Я не сделал так, чтобы у тебя было все, что тебе нужно. Чтобы ты мог все это пережить дома, а не… — Нет, нет. Отец закашлялся. Его руки взлетели вверх, словно он пытался поймать какую-то тяжесть, которая на него обрушивается. Потом они бессильно упали на пол. — Папа! — Кардинал яростно тер ему руку, словно восстановление циркуляции крови в ней могло оживить умирающее тело. — Папа! Отец силился что-то произнести. Кардинал и Кэтрин нагнулись поближе, чтобы лучше слышать, но из его рта вылетали только бессвязные вздохи. Потом он выдохнул в последний раз, и тотчас же его глаза подернулись серой пленкой. Кэтрин, наклонившись к нему, зарыдала. Потрясенный Кардинал согнул ноги в коленях и присел. В окнах мелькнули фары, стукнули дверцы машины, и послышались тяжелые шаги по льду. Потом санитары вошли в дом, проверили симптомы и подтвердили, что Стэн Кардинал мертв. — Извините, что мы не смогли приехать раньше, — сказал один из них. — Дороги сейчас просто невозможные. И до самого Форельного озера нет электричества. — Знаю, — ответил Кардинал. — Мне надо позвонить коронеру, он должен приехать засвидетельствовать смерть. — Звоните. Санитар уже раскрыл свой мобильный телефон. — Да, мы на Мадонна-роуд, кардиологический больной, полная остановка сердца, никаких признаков жизни. Свободен кто-то из коронеров? Спасибо. Кардинал толком не видел, но чувствовал, что Кэтрин движется в бликах пламени. Наверное, кто-то подкинул еще дров в печь. Он не помнил, чтобы делал это сам. Каким-то образом ей удалось переправить детей в комнату Келли, не разбудив при этом миссис Потифер. Она вскипятила воду и дала Салли и санитарам чаю. Все они то вплывали в поле зрения Кардинала, то вновь исчезали: силуэты без лиц в этом потустороннем мире, где все расстояния беспредельны и каждый голос — лишь эхо. Кардинал отхлебнул чай и обжег себе язык. Вместе с очередным облаком холодного воздуха в комнату ворвался доктор Барнхаус, сжимая свой неизменный черный саквояж. Он опустился на колени рядом со Стэном Кардиналом, приложил к телу стетоскоп и долго слушал. — Сердечных сокращений нет, — произнес он наконец. — Дыхания нет. — Он сверился с часами. — Время смерти: два пятьдесят семь. Барнхаус убрал стетоскоп и с резким щелчком захлопнул саквояж. Потом он подошел к Кардиналу и протянул ему руку. Кардинал тоже протянул руку и ощутил, как сухая белая рука доктора сжимает ему ладонь. — Приношу вам глубокие соболезнования, детектив Кардинал. В глазах у врача читалась мольба, словно он кричал: «Помогите! Я не умею этого делать!» Провожая его до двери, Кардинал чуть было не начал его утешать, чуть было не сказал: «Не волнуйтесь, все в порядке». Санитары двинулись к телу. — Дадите нам еще несколько минут? — попросил Кардинал. Кэтрин была рядом с его отцом, она с трудом держалась на ногах от усталости. Кардинал снова опустился на колени по другую сторону от тела. Он сам поразился глубине своего страдания. — Что он пытался сказать? — спросил он. — Перед тем как уйти. Он пытался что-то сказать, но я не мог понять, что. — Он ответил на твои слова. — А что я говорил? — Просил прощения. За то, что не дал ему умереть дома. — И что он сказал? — Он сказал: «Я дома». |
||
|