"Азбука любви" - читать интересную книгу автора (Херрон Рита)

Глава 9

Гейб смотрел, как она спит – тихо, словно ребенок, только дыхание поднимает грудь. Кейси доверяет ему. И он скажет ей правду. Но тогда она, вполне может статься, просто выгонит его. Кейси вздохнула во сне и свернулась калачиком. Он не даст ее в обиду. Завтра поговорит с новыми жертвами ограблений, побеседует с лейтенантом Харпером и постарается выяснить, каким образом Саттерфилд может быть причастен к ограблениям. И когда все закончится, они с Кейси смогут строить планы на будущее.

Незадолго до рассвета Гейб потихоньку выбрался из кровати. Натянул одежду и собрался уходить. Он ведь пообещал Кейси, что исчезнет до того, как проснется Генри. Но уйти сразу было выше его сил. Гейб подошел к постели и несколько мгновений смотрел на мирно спящую Кейси. Потом наклонился, поцеловал ее, наступив на что-то маленькое и твердое.

Раздался громкий скрежещущий звук, замигали разноцветные огоньки, и скрипучий компьютерный голос принялся отдавать команды о немедленной атаке.

Тихо ругаясь, Гейб нашарил на полу игрушечный робот и тряс его до тех пор, пока тот не замолчал. Гейб ждал, что, услышав шум, зарычит и залает Пес, но тот только почесался и снова безмятежно захрапел.

– Гейб? – Сонный голос Кейси подтвердил его опасения – он ее разбудил.

Повернувшись, он споткнулся в темноте о кровать и упал прямо на Кейси, угодив головой ей в живот. Она негромко охнула.

– Прости, я наступил на что-то… Очень больно? – Он перевернулся и лег на постель, прижав Кейси своим телом и покрывая нежными поцелуями ее растрепанные волосы и теплое лицо.

– Да уж, ты знаешь, как разбудить девушку! Но честно сказать, проснуться и почувствовать, что ты опять сверху, пожалуй, лучше, чем первая чашка кофе. – Она открыла глаза и лукаво улыбнулась, но тут же расстроенно сказала: – О, Гейб, твой глаз – у тебя такой синяк!

– Я всем расскажу, что это свидетельство страсти одной блондинки, которая не смогла устоять против меня.

– И ты будешь прав!

– Лучше больше ничего не говори, а то я никуда не уйду! Уже утро, и Генри скоро проснется.

– Гейб? – Она сонно улыбалась.

– Да?

– Ты позвонишь?

– Конечно! – Он торопливо поцеловал ее и, переступив через спящего Пса, поспешил прочь, чувствуя, что еще минута, и он задержится еще немного, а потом еще немного…


– Ну, давай рассказывай, что было вчера? – нетерпеливо спросила Рона. Джилл молча ковыряла вилкой свой салат.

– Мы ходили на бейсбольный матч. «Апачи» победили, и было просто здорово. Генри очень понравилось. Правда, зайчик?

Малыш, проглотив кусочек гамбургера, рыгнул и гордо сказал:

– Г’омко, как Гейб.

– Генри, так нехорошо делать!

– Да ладно тебе, – нетерпеливо сказала Рона. – Он еще маленький, отучится, когда начнет встречаться с девушками. Ты давай-ка не увиливай. Я ведь спрашивала не про бейсбольный матч.

– Тебе и правда по душе этот парень? – Джилл первый раз с начала ленча взглянула в лицо подруге.

– Думаю, да. – Кейси смущенно водила пальцем по запотевшему стеклу стакана.

– Давай колись! – не унималась Рона.

Генри взял вилку и ткнул ей в руку.

– Ай, Генри, что ты делаешь?

– Колюсь.

– Да нет же, милый, Рона обратилась ко мне, а не к тебе.

– Ты будешь колоться? – Он протянул матери вилку.

Кейси вздохнула. Наличие двухлетнего сотрапезника иногда порядком затрудняло разговор.

– Нет, милый. Я тоже не буду. Просто Рона хочет, чтобы я ей кое-что рассказала.

– Ты влюблена в него? – спросила Джилл.

– Да, – ответила Кейси, вытирая кетчуп с подбородка Генри.

– Здорово! – захлопала в ладоши Рона. – Слушай, давай я заберу Генри сегодня к себе.

– Про сегодня мы с Гейбом не договаривались.

– Да ладно тебе. На дворе конец двадцатого века – ты можешь заехать или позвонить и пригласить его на обед.

– Нечего ей гоняться за мужчиной, – мрачно сказала Джилл.

– Глупости! Мы говорим только о приглашении на обед, – фыркнула Рона.

Кейси задумчиво крутила свой стакан. Мысль ей понравилась.

– Думаю, мы с Генри вполне можем заскочить к нему в офис и пригласить. – Она оживилась. – О! Придумала – мы с Генри днем собирались делать картины из разноцветных макарон и спагетти. Я приглашу его на спагетти.

– Я заеду за малышом сразу, как закрою магазин, – предложила Рона.

– Спасибо. – Кейси посмотрела на своих подруг, потом сказала: – Знаете, я думала о том обеде, ну, по случаю награждения…

– О нет! – пробормотала Джилл.

– Гейб обещал, что будет моим спутником.

– Классно! – отозвалась Рона.

– Вы обе все еще хотите пойти?

– Конечно. С таким кавалером ты сможешь свысока смотреть на своих старых школьных знакомых. И нам будет значительно спокойнее.

– Ты права, Джилл, – задумчиво сказала Кейси. – Сейчас мне самой кажутся странными мои волнения по поводу того, кто что скажет.

– Само собой, если ты поедешь с Гейбом, тебя мало будет волновать, что подумает Дилан Снайвелинг, – хихикнула Рона.

Джилл тоже рассмеялась – впервые с начала ленча.

– Помните, мы все думали, какой он крутой. Спорю, он стал толстым и лысым.


Гейб повесил трубку и уставился в пространство. Что-то странное происходит с делом об ограблениях. Из разговора с лейтенантом Харпером он узнал, что было совершено еще два преступления. Дополнив свой файл информацией о новых жертвах, Гейб попробовал еще раз найти что-то общее для всех эпизодов. Вор брал то, что можно быстро продать на черном рынке: телевизоры, компьютеры, плейеры, факсы. Гейб связался со своими информаторами и надеялся вскоре получить описание внешности кого-нибудь, кто последнее время активно предлагает подобного рода товар. Артист проверяет все магазинчики, торгующие подержанными вещами, а при случае – и краденым товаром тоже.

Возможно, ограбления совершила новая банда «крутые ножи». Но зачем им подставлять Кейси? И как сюда может вписаться чертов Саттерфилд?

Единственное, что объединяло всех пострадавших: район проживания в радиусе десяти миль от дома Кейси. Крали только электронику. Кстати, надо проверить склады в черте города на предмет подобного товара или подозрительных арендаторов.

Звонок телефона прервал его мысли. Лейтенант Харпер стал пространно обсуждать все детали дела еще раз и вдруг начал задавать вопросы о Кейси. Гейб резко отодвинул стул от компьютера и тут впервые обратил внимание на свои ноги… Та-ак, должно быть, образ жизни Кейси заразен, иначе почему он пришел на работу в разных носках?

– Я могу с полной уверенностью заявить, что девушка совершенно ни при чем, – твердо сказал он в трубку. – Я уже проверил все, что можно. Она не имеет к делу никакого отношения.

В дверь громко постучали. Гейб поднял глаза. На пороге стояли Кейси и Генри. Он торопливо прикрыл трубку рукой.

– Мы помешали? – спросила Кейси.

– Нет-нет, входите, – пригласил Гейб, а в трубку сказал: – Слушай, я перезвоню позже, попробую выяснить еще что-нибудь.

– Компуте’, – сказал Генри, вывернулся из рук матери и устремился вперед.

Гейб торопливо стал закрывать файлы, чтобы Кейси не успела разглядеть информацию. Но на ее лице появилось озадаченное выражение.

– Компуте’! Иг’ы! – Мальчик уже прыгал вокруг.

– Не трогай ничего, Генри. Тут нельзя играть! – строго сказала Кейси.

Гейб подхватил малыша на руки:

– Мама права, дружок. Здесь ничего нельзя трогать. – Тут он заметил Хэнка, который приближался к кабинету, и голос его прозвучал напряженно: – А что вас сюда привело?

– Мы хотели пригласить тебя на обед. Были рядом и вот… – Кейси растерянно замолчала.

– Хорошо-хорошо. Во сколько? – Гейб с тревогой посматривал на шефа. Нужно как можно скорее выпроводить Кейси и малыша. Если Хэнк хорошенько разглядит девушку, он наверняка вспомнит описание предполагаемой воровки.

– Может быть, в семь… – озадаченно протянула Кейси, пока Гейб ненавязчиво подталкивал их по коридору к выходу.

– Пить. – Генри указал на питьевой фонтанчик в коридоре.

Удержать мальчика против воли было невозможно, и после недолгой борьбы Гейб сдался, поставив его на пол. Генри поспешил к фонтанчику.

– Гейб, что случилось? – спросила Кейси, внимательно глядя в его встревоженное лицо. – Тебе вовсе не обязательно приходить на обед, если ты не хочешь.

– Да нет, что ты. – Гейб смотрел, как Хэнк и Генри с разных сторон приближаются к фонтанчику.

– Просто у меня голова занята одним делом, над которым я сейчас работаю…

– Прости, нам, наверное, не следовало приезжать, – сказала Кейси.

Гейб рванулся было в сторону малыша, но Кейси остановила его, схватив за руку.

– Скажи, ты что, стесняешься нас? – спросила она, и в глазах ее стояли слезы.

Пораженный, Гейб остановился и выпустил мальчика из виду.

– Стесняюсь? С чего ты взяла?

– Ну, не знаю… – Кейси смотрела себе под ноги. – Вчера все было так… необычно, а сегодня ты словно ждешь, пока мы уйдем.

Гейб даже не обиделся. Скорее, рассердился. Господи, да за кого она его принимает! И это в то время, как он делает все возможное, чтобы защитить ее и малыша.

– Иди сюда. – Он притянул ее к себе и поцеловал. – Я очень рад приглашению и буду ждать вечера с нетерпением, поверь мне. Но сейчас я на работе и моя голова…

– Смот’ите! Мама, смот’и, что я поймал! – Торжествующий голос Генри звенел на всю редакцию. – Мохнатый зве’ь!

Кейси охнула, Гейб застонал: Генри несся к ним по коридору, размахивая паричком Хэнка, а босс, поблескивая лысиной и издавая невнятные звуки, трусил следом.


– Генри, маме нужно в магазин. Обещай мне вести себя хорошо.

– Сосалку купишь? – невинно поинтересовался ребенок.

– Хорошо, я куплю тебе леденец, только ничего не трогай.

Кейси торопливо шла между полками, глядя по сторонам, пока не нашла нужную. Вот. Она растерянно уставилась на множество разноцветных и разнокалиберных коробочек. Ей всего-то и нужна упаковка презервативов. Но какие взять? Экстратонкие, супертонкие, для чувствительной кожи, со смазкой, без смазки. Классические, большие, супербольшие…

– Мама, поиг’ай!

– Подожди, милый, я поиграю с тобой, когда мы придем домой… А сейчас маме надо решить, какую коробку с шариками выбрать.

– Ша’ики!

Она успела поймать малыша за край маечки, но было поздно – он уже ухватил коробочку в нижнем ряду аккуратной пирамиды. Взмах рукой – и все вокруг усыпано разноцветными упаковками. Продавец, наблюдавший за ними за соседним прилавком, потянулся к микрофону: «Пришлите кого-нибудь привести в порядок третий ряд». Несколько человек обернулись на громкий голос. Кейси с пылающими щеками схватила первую попавшуюся коробку, малыша и поспешила прочь.


Кейси и Генри провели середину дня, раскрашивая макароны и делая из них аппликации. Занимаясь с малышом, Кейси время от времени ежилась, вспоминая выражение лица Гейба, когда он увидел Генри с париком и его босса, пытавшегося вернуть себе достойный вид. Слава Богу, у Хэнка хватило мужества посмеяться, хоть его лысина и покраснела. Генри попытался лично пристроить парик обратно, но выяснилось, что примостил он его на правом ухе.

Гейб поторопился выпроводить их из редакции, и Кейси не могла не заметить: он не в восторге, что босс увидел ее и Генри.

«Надо перестать накручивать себя. Он же объяснил – голова занята работой. Что мне еще надо? Он даже не рассердился на Генри».

В четыре часа раздался звонок в дверь. Пришел посыльный. Кейси расписалась в получении посылки и торопливо открыла коробку, на дне которой лежали калейдоскоп для Генри, плюшевый медвежонок и конфеты. Еще там оказалось чудесное вечернее платье и маленькая бархатная коробочка. Кейси помедлила, прежде чем заглянуть в нее. От волнения у нее дрожали руки.

На черном бархате лежала изящная цепочка с изумрудной подвеской. Полюбовавшись, Кейси взяла записку:


«Это буквы «И», «К» и «М». «Л» будет сюрпризом сегодняшнего вечера. А если ты наденешь это платье, мы вместе придем к «Н». Угадай, какого цвета были твои глаза, когда я обнимал тебя вчера ночью?»


Кейси вспыхнула. Неужели ее глаза действительно меняют цвет от страсти? И что ее ждет с «Н»? Для нее эта буква означала – «навсегда». Но для Гейба?

Занятая своими мыслями, она не заметила, как малыш улизнул обратно в кухню. Но вот оттуда донеслись смех и призывные крики. Сорвавшись с места и догадываясь, что вновь не успела, Кейси остановилась на пороге. Стену напротив украшал толстый поросенок, выложенный из разноцветных макаронинок.

– Мама, свинка!

– Чудесная свинка! Но ее надо было наклеить на бумагу, а не на обои!


Гейб не любил опаздывать, но сознательно потратил время на душ и бритье. И носки на ногах у него теперь одинаковые. Ему надо было успокоиться, но вообще-то плевать он хотел на носки. Просто после утренних встреч с информаторами и всякого рода нужными людьми у него появилось ощущение, что он не пропустил ни одной помойки в своем городе, отчего и одежда его пропахла мусором и дешевым виски. Зато в расследовании наконец-то наметился некоторый прогресс. На Пятой улице обнаружили склад, битком набитый ворованной техникой. Сейчас Харпер проверяет всех арендаторов, но пока не нашел ничего подозрительного.

Гейб и Артист побеседовали с несколькими скупщиками краденого, и те вывели их на троих ребят, которые поставляли ворованную технику. Теперь надо было найти того, кто занимался организацией ограблений, и выследить трех молокососов – поставщиков краденого. И все, можно писать статью – дело будет закрыто. Честно говоря, обед сейчас не к месту – дел по-прежнему невпроворот, и если он бросил все и примчался в свой дом, чтобы привести себя в порядок перед визитом, то не потому, что так уж хотел есть. Но сегодня утром Кейси выглядела такой растерянной…

Гейб чувствовал: холодность, с которой он держался в редакции, расстроила ее. Но его опасения были не напрасны – Хэнк задал множество вопросов, на которые было не так-то легко ответить. Вроде он выкрутился, кое-как удовлетворив любопытство босса, но надолго ли?

Решив забыть на время о работе, Гейб провел рукой по свежевыбритому подбородку, еще раз с сомнением посмотрел на носки – вроде все нормально – и позвонил. Кейси открыла дверь в новом платье. В вырезе таинственно поблескивала подвеска с изумрудом. Лицо Гейба невольно расплылось в улыбке. Девушка выглядела донельзя соблазнительной, и Гейб подумал, нельзя ли быстренько снять с нее красивое платье и получить сразу десерт вместо обеда?

– Входи же, – улыбнулась Кейси.

– Это тебе. – Он протянул ей цветы и коробку.

– Гейб, ты не должен все время делать мне подарки. И так уже слишком…

– Но мы ведь еще не добрались до конца алфавита, разве нет? – Он протянул к ней руки.

Кейси скользнула в его объятия и нежно поцеловала. Потом прошептала:

– Я весь день гадала, что же будет на букву «Н»?

– И что придумала?

– Кое-что, но сначала – обед. Спагетти стынет, и салат уже готов.

По дороге в кухню Гейб несколько раз с недоумением оглядывался. В доме явно была проведена нешуточная уборка. Под ногами не валялись игрушки и одежда. И у него вдруг возникло ощущение, что чего-то не хватает.

– Дом как-то изменился, – заметил он ворчливо.

– Да, мы с Генри постарались, – гордо сказала Кейси. – Я решила, что ему пора учиться убирать свои вещи, и купила несколько корзин. Мы написали на каждой, что там лежит, и вместе все разложили.

Кейси указала на несколько больших пластиковых ящиков в углу комнаты. Яркий желтый и зеленый цвета не слишком сочетались со стилем, преобладавшим в доме, но Гейб почему-то был уверен, что корзины Генри понравились. Просто здорово, если даже уборку можно превратить в игру, подумал он. Его собственная мама любила порядок и приучала его к аккуратности другими методами. Похоже, Генри повезло больше.

Кейси усадила гостя за празднично сервированный стол – даже свечи горели. Налила вино в бокалы.

– Прости, я немного опоздал, – сказал Гейб, принимая бокал из ее рук. – А где Генри?

– Рона вызвалась посидеть с ним, и клянусь – совершенно добровольно. Похоже, ей пора заводить собственных детей… Кстати, она сказала, что ты заходил в ее магазин.

– Да. – Гейб принюхался к ароматному пару, который шел от тарелки спагетти. – Очень милый магазинчик. Я купил там еще кое-что – очередной подарок.

– Кружева? – улыбнулась Кейси.

– Да. – Гейб уткнулся в тарелку. – М-м, слушай, где ты научилась так готовить?

– Я давно сама о себе забочусь. – Кейси отпила вино. – А пицца и сандвичи быстро надоедают. Кроме того, малыш должен хорошо и правильно питаться…

– Ох, ты знаешь, как ублажить мужчину.

– Подожди до после обеда – тогда увидишь.

Гейб чуть не поперхнулся. Если бы еда была хоть чуть-чуть менее вкусной, он не стал бы ждать до после обеда. Но Гейб тоже хотел кое-чем похвастаться – он тренировался есть овощи вперемешку и хотел произвести впечатление на Кейси. Они не будут торопиться. Сегодня все наслаждения должны быть прочувствованы, до последней капли.

* * *

Предвкушение того, что скоро она окажется в объятиях Гейба, наполнило тело Кейси трепетом. Его серые глаза темнели, когда он смотрел на нее, и она понимала, что он тоже с нетерпением ждет окончания обеда. Но сначала он воздал должное ее стряпне. Честно сказать, Кейси немного беспокоилась по поводу соуса: там были и овощи, и грибы, и зелень. Она старалась отогнать видение Гейба, капризно ковыряющего вилкой в тарелке. Однако он снова удивил ее – ел все и наслаждался блюдом совершенно искренне.

Кейси есть не хотелось.

– Как твоя статья?

– Прекрасно.

Но она могла бы поклясться, что вид у него был виноватым.

– А как твоя книга?

– Прекрасно, – в тон ему ответила Кейси. – Сегодня мы с Генри делали картины из макарон.

– Из макарон? – Брови Гейба взметнулись вверх.

– Ну да. Из сухих, конечно. Некоторые мы покрасили в разные цвета, а потом Генри приклеивал их к бумаге, чтобы получился контур вещи или животного… Мы даже рисовали с помощью спагетти.

– Забавно, но я лично предпочитаю спагетти в тарелке.

– Возможно, ты и прав. Хотя было очень весело… пока Генри не решил, что надо украсить стены и пол. И посмотри туда. – Она показала вверх.

Гейб поднял голову и увидел красные макаронинки, приклеившиеся к потолку. Он засмеялся и только тут заметил на стене за спиной Кейси несколько цветных пятен. Ему показалось, что очертаниями пятна были похожи на поросенка.

– У мальчика богатое воображение, – сказал он.

– Ты прав. – Кейси не могла сдержать смех и пояснила: – Это была свинка.

Когда со спагетти было покончено и они убрали со стола, Кейси взяла Гейба за руку и потянула к задней двери.

– Сначала разверни подарок, – проговорил Гейб.

Кейси открыла коробку, разворошила папиросную бумагу и извлекла на свет персиковое кружевное белье нежнейшего шелка.

– О, Гейб, какая прелесть! Ты хочешь, чтобы я его надела?

– Если только на минутку. Я хотел бы, чтобы на тебе совсем ничего не было. Это и будет буква «Н», Кейси. Ты нагая.

Кровь отлила от лица девушки. Вот как. Ее «Н» было совсем другим. Значит, он хочет от нее только секса? Что ж…

– Идем, – решительно сказала Кейси, хватая его за руку. – Десерт ждет нас там.

Гейб последовал за ней в дальний угол двора. Там, под огромным старым дубом, было расстелено одеяло и стояли корзинка с бутылкой вина, вазочка с клубникой и еще одна – со взбитыми сливками. Над ними раскинулся полог вечернего неба, усыпанный звездами.

– Звезды сегодня просто чудесные, – чуть слышно сказала Кейси.

– Да… но до тебя им далеко, – прошептал Гейб. Он, конечно же, сразу узнал сцену из ее сна, и страсть вспыхнула в нем. Дальнейшее промедление было слишком мучительно для обоих. Прижав к себе Кейси, Гейб жадно целовал ее губы. – Я целый день мечтал об этом мгновении, – выдохнул он наконец.

Гейб принялся неторопливо раздевать Кейси, касаясь ее тела, не пропуская ни одного уголка. Он ласкал ее губы, шею, грудь до тех пор, пока Кейси не начала стонать от нетерпения. Тогда губы его устремились вниз, и язык нашел нежную впадинку пупка, а затем он покрыл поцелуями ее бедра и завитки светлых волос.

– Ах ты, бессовестная, да на тебе даже трусиков нет, – пробормотал он. – Хорошо, что я не знал, а то мы бы точно остались без обеда. Я не смог бы ждать так долго…

Освободив Кейси от платья, Гейб бережно опустил ее на одеяло. Он целовал ее живот, опускаясь все ниже, потом осторожно раздвинул колени и пощекотал языком влажные завитки.

– Гейб… – встревоженно прошептала Кейси, невольно вцепившись ему в волосы.

– Успокойся, милая, я хочу получить свой десерт.

Он приник к ней губами, лаская и дразня, и скоро тело ее выгнулось, и Кейси перестала сопротивляться новому, не изведанному дотоле наслаждению, которое порождали прикосновения его губ и языка к самым потаенным уголкам ее тела.

Гейб отстранился и торопливо освободился от одежды. И вот наконец тела их сплелись, даря друг другу удовольствие. Кейси обхватила ногами его талию, растворяясь в его ласках и страстно прижимая к себе горячее тело.

– Кейси, о, Кейси, – шептал Гейб, но слова вдруг стали не важны – словно исчезло все, кроме учащенного дыхания двух тел, переплетенных под звездным небом, и безумного желания, которое сжигало обоих. Гейб приподнял ее бедра, чтобы войти еще глубже. Движения его участились, и вскоре экстаз Кейси смешался с его собственным стоном наслаждения.


Они еще долго лежали, слушая стук своих сердец и глядя, как луна играет в прятки меж облаков. Несколько пичужек прыгали около корзины, пытаясь добраться до пирога и негромко чирикая.

Кейси встала, достала пирог и принялась кормить птиц, смеясь и приговаривая какие-то глупые детские словечки. Гейб любовался ее телом, грациозно двигавшимся среди неверных вечерних теней.

– Замерзла? – спросил он, когда Кейси опустилась рядом на одеяло.

– Нет… Все было лучше, чем во сне.

– Правда? Тогда давай продолжим – и будет совсем здорово.

Он взял сливки, которые она приготовила для клубники. Но разве ягоды могут быть столь восхитительны на вкус, как ее соски, на секунду спрятавшиеся под холмиками снежно-белой пены… Само собой, Кейси не могла не попробовать блюдо «Гейб со сливками», найдя для десерта несколько очень подходящих местечек. А потом выяснилось, что и без сливок тоже очень неплохо. У его тела был чудесный, восхитительно мужской запах.

В конце концов пошел дождь, и они убежали в дом. Гейб развел огонь в камине. Кейси сидела на коврике, а Гейб пристроился сзади, согревая, а заодно и дразня ее своим телом. А потом он увлекся, и хоть над ними не было луны и звезд, на коврике у камина тоже оказалось чудесно, и ночь была долгой и нежной.


Гейб проснулся от сигнала пейджера. Осторожно переложив голову Кейси со своего плеча на подушку, он выбрался из постели – где-то ближе к утру они все же добрались до кровати. И вот теперь Кейси безмятежно спала.

Гейб пошел в гостиную звонить Хэнку.

– Я слушаю. Что случилось, босс?

– Гейб, позвонил какой-то парень, назвался Артистом. Он сказал, что у него есть для тебя информация об «алфавитных ограблениях».

– Что еще?

– Он встречается сегодня в семь утра на тупиковой железнодорожной ветке в Стоун-Маунтин с парнем по имени Джордж.

– Понял. Спасибо, Хэнк.

Гейб посмотрел на часы. Вот черт. Он мечтал провести весь день в постели с Кейси, а уже надо бежать. Ну ничего, чем скорее он закончит расследование, тем скорее сможет воплотить свою мечту в жизнь – сделать так, чтобы Кейси была рядом все время. Всю жизнь.

Скорее бы добраться до буквы «С». Тогда он подарит ей кольцо и попросит стать его женой. И будет свадьба.

Он поставил кофейник на огонь, торопливо принял душ, выпил кофе и пошел поцеловать Кейси на прощание. Она открыла глаза, улыбнулась и протянула к нему руки.

– Я не хочу покидать тебя, но сейчас мне надо уйти, – сказал Гейб, целуя ее.

– Я тоже не хочу, чтобы ты уходил… – прошептала Кейси. – Ты позвонишь?

«Неужели она все еще не доверяет мне?» Он смотрел на нее – сонную, нежную и такую желанную.

– Конечно, я позвоню, – сказал Гейб.


– Значит, ты узнал тех ребят? – Гейб наблюдал за владельцем магазинчика подержанных товаров – невысоким упитанным человеком. Звали хозяина Джордж. Он достал сигарету, прикурил и сделал пару быстрых затяжек. Потом ответил:

– Да, последнее время они крутятся возле моего магазина.

– И ты полагаешь, что именно они совершают ограбления?

– Почти уверен. – Джордж покрутил сигарету в пальцах и опять затянулся. – Месяц назад их здесь не было. А теперь они день и ночь ошиваются по соседству. Думаю, они приходят к парню, которого я нанял работать в ночную смену. Они зовут его Ти Джей. Вот его адрес.

Гейб взял клочок бумаги. Хозяин продолжал:

– Но если что – я ни при чем. Не хочу, чтобы кто-то думал, что я заложил человека, слышишь? – Он бросил окурок на землю и вдавил его в грязь тяжелым ботинком.

– Я понял. Спасибо тебе. Посмотрю, что можно разузнать о Ти Джее.

По дороге Гейб позвонил Хэнку:

– Я еду в редакцию. У меня появилась классная наводка, и надо срочно проверить одного парня.

– Постой, Гейб. Звонил лейтенант Харпер и просил как можно скорее приехать в участок.

– Черт. Ладно, еду в участок, а потом в редакцию.

Гейб развернулся посреди дороги в неположенном месте и погнал машину к полицейскому участку. Ну вот, осталось совсем немного. Дело будет раскрыто, и он сможет перейти к букве «П» и сделать предложение любимой девушке.

* * *

– Кейси Джонс?

Кейси уставилась на полицейского офицера, который стоял на пороге ее дома. «Джонс» – много лет к ней никто не обращался по фамилии.

– Да? – Голос прозвучал хрипло – горло вдруг пересохло.

– Я офицер Форд из полицейского управления города Атланта. Я прошу вас пройти со мной в участок. Мы хотим задать вам несколько вопросов.

– О чем? – Пальцы Кейси впились в косяк – она боялась упасть.

Офицер откашлялся и мрачно посмотрел на нее:

– У нас есть основания полагать, что вы имеете отношение к «алфавитным ограблениям». Прошу вас пройти со мной.

Девушка ничего не понимала. Ее душил страх. Какие ограбления?

– Мэм? Возьмите с собой документы.

– Да… Конечно.

Кейси схватила сумочку, на негнущихся ногах спустилась по ступенькам и села в полицейскую машину.

На нее нахлынули воспоминания давнего ареста. Тогда ей было только тринадцать, но она все помнила совершенно отчетливо, и страх холодом заполз в душу. Почему они думают, что она причастна к ограблениям?

Когда Кейси вошла в полицейский участок, ее подташнивало от ужаса и напряжения.

– Мисс Макинтайр. Я лейтенант Харпер, и у меня к вам несколько вопросов. – Офицер провел ее в кабинет и указал на стул.

– Но я ничего не понимаю… – Кейси села и принялась нервно разглаживать юбку на коленях.

– Устраивайтесь поудобнее. Разговор может занять некоторое время.

Поерзав на пластиковом стуле, Кейси удивилась, как тут можно чувствовать себя удобно. Обшарпанный деревянный стол разделял ее и полицейского. А вокруг смыкались серые бетонные стены.

Она подняла глаза на темнокожего офицера. Тот внимательно разглядывал девушку.

– У нас есть показания свидетеля, который утверждает, что видел вас на месте преступления во время одного из ограблений.

Следующие полчаса лейтенант допрашивал Кейси, стремясь установить, где она находилась в момент каждого из эпизодов дела.

Кейси старалась отвечать на вопросы точно и подробно. Постепенно первый шок прошел, и она начала сердиться, а затем и тревожиться. Если она окажется замешанной в деле об ограблении, хотя ее невиновность и выяснится рано или поздно, ее положение в обществе будет подорвано, ее новая жизнь, созданная с таким трудом, пойдет прахом! И если Трэвис доведет дело до суда, у нее будут серьезные проблемы.

– Ну что ж, мисс Макинтайр, нам потребуется время, чтобы проверить ваши показания, – услышала она голос офицера. – Отдохните немного, а когда Торнтон приедет, мы продолжим.

– Гейб Торнтон? При чем тут он?

– Он работает над статьей по этому делу. Кроме того, он ваш свидетель, не правда ли?

Ах вот оно что. Значит, он работает над статьей об «алфавитных ограблениях». Встречаясь с ней, он собирал материал… Слезы навернулись ей на глаза. И тут дверь распахнулась, и вошел Гейб. Он удивился, увидев Кейси, а потом нахмурился. Челюсти его сжались, лицо приняло непроницаемое выражение.

– Гейб, что происходит? – Неожиданно Кейси испугалась еще больше. Первым ее порывом было броситься к нему, искать защиты в надежном кольце его рук. Но Гейб стоял у двери совсем чужой, словно даже не узнал ее.

– Кейси, мне жаль, что так вышло, но я бы посоветовал тебе не отвечать на дальнейшие вопросы, пока не появится твой адвокат.

– Мы ее еще не арестовали, Торнтон, – вмешался лейтенант Харпер.

Лейтенант переводил взгляд с одного лица на другое, и губы его превращались в тонкую линию.

– Я надеюсь, у Торнтона есть какая-нибудь информация, мисс Макинтайр. Он столько времени посвятил поиску данных и проверке – полагаю, он собрал о вас достаточно материала.

Кейси онемела. Вот как? Значит, Гейб собирал о ней информацию, проверял ее? Она инстинктивно прижала руки к груди. Ее словно ударили – вдруг стало не хватать воздуха. Значит, вот какова подлинная причина его визитов? Кейси перевела взгляд на Гейба и прочла на его лице подтверждение слов лейтенанта – он чувствовал себя виноватым. Он думал, что она могла быть преступницей. Использовал ее как материал для статьи. И вот теперь ей грозит арест, а потом она потеряет Генри. И все потому, что Гейб Торнтон предал ее.