"Ты дура. Приключения продолжаются!" - читать интересную книгу автораГлава 8Нас чуть не похоронили! Чес-слово! Хотите узнать как? Ну… Провожать меня высыпало все племя. У моей пещеры уже переминался с лапки на лап… ой, с ноги на ногу мастер Гаэли, на краю площадки, подальше от суеты, нетерпеливо поглядывали на солнышко остальные улетающие маги (один что-то выговаривал Рику), а я все торчала у порога. Что значит — почему? Вас бы сюда… — Леди Александра, сколько времени вам еще нужно? — спросил седой Маэссе. — Счас! Я все еще собиралась. Ну да, до сих пор! Твою ж косметичку… У меня реально не было ни одной свободной минутки: собираться пришлось на скорости, так что суеты было выше крыши. Нет, я вообще-то думала: чего собирать-то? У меня все вещички влезут в один мешок, и то неполный. Человечьи вещи. Пара платьев, две рубашки (одна — Рика), штаны (одни снова Рика) и всякая мелочь типа расчески, косметички, зеркальца, поющих кристалликов… Ну немного же. правда? Пять минут на запихиванье всего этого в мешок, потом еще пять минут на поиски одной пропавшей вещички (а вот не скажу, какой, нечего любопытничать), и свободна. Ага, как бы не так! Сначала в пещеру заявился счастливый папа моего ребенка. Ну Эррек, папа вчерашнего яйца, а вы что подумали? И потребовал стоять спокойно — он, мол, должен вручить мне «арр-о», дар названой матери. Я не успела рот открыть — а этот шустрик уже наклонил голову к моей шее, и оп-па! Что-то маленькое, как чешуйка, отлепилось с его шеи и пришлепнулось на мою. Я только наладилась спросить, что это такое и с чем его едят, как драконья докторша Риррек просунула голову пещеру и заявила, что нечего в Девичьей Купели оставлять свои вещи — и пихнула мне еще один мешочек. Там был запас лечебной глины — лекарство от ран и ушибов. Кхм… А нехилый такой мешок. Я уставилась на странный подарочек, не зная, что и думать. Риррек постаралась меня утешить и сказала, что, это так, чисто на всякий случай, может, оно и не понадобится… ну, она, мол, на это надеется… но голос у нее был какой-то не очень уверенный. Потом братец Гарри неторопливо перетащил к порожку два мешка чешуи (третий я сдала в фонд клана), собираясь нагрузиться по полной программе. Маги уже облегченно вздохнули — они тоже подумали, что на этом с прощанием все. Ага, как же. На площадку посыпалась малышня, и стало шумно-весело-тесно. — Сандри, а ты надолго? — А мы скучать будем… — А Нидира подсунула Йорке чпуху в пустую тыкву. Только ее не Йорке нашел, а его мама. — А Йорке ей пообещал клей-сок в постель подлить… — Сандри… С малышней явился белый учитель Беригей и нагрузил магов каким-то целебным сеном, а меня… ой, я даже не знаю, как это назвать. Кажется, у нас такое называется кабюшон — крупный камушек в кольце мелких. Сказал, амулет. Сказал, двое суток над ним работали. Сказал, полезный. Пока маги выпутывались из травы (ахали, восхищались и причитали, что отблагодарить сейчас нечем), малышня с секретным видом сообщила, что у них тоже есть для меня подарочек — и подпихнули что-то булькающее. Я удивилась… но это оказалось совсем другое: в плотно завязанном мехе для воды, оказывается, рыскали «чалики» — икринки мочалок. Их, мол, надо выпустить в новый бассейн — есть ведь у людей горячие бассейны? и у меня всегда будут мочалочки… Я спросила у Рика, будет ли у нас горячий бассейн (жалко, если крошки-мочалки погибнут). Шаман посмотрел на товарищей (тех сплошь охватил кашель — ну прям все поголовно жертвы птичьего гриппа) и с каменным лицом ответил, что обязательно. Приемные мама и папа тоже приготовили подарок по драконьим понятиям — красивую коробочку из золотистого металла — набор красок и специальных кистей-иголок. Мол, приличному дракону полагается иметь свой наборчик, чтоб татушку расширять-дополнять. А я, по их словам, обязательно скоро что-то натво… совершу поступок, "достойный увековечения". Тогда и пригодится… Ага. Ну… ну и ладно. Я посмотрела краски — там было четырнадцать цветов, просто радуга. И целое отделение кисточек иголок. Все аккуратно уложено, блестит на солнышке. Ну не прелесть, а? Еще одна косметичка, только драконья. Причем лично моя. Прелесть. — Сандри, — оторвал меня от красок братец Гарри. — Тут с тобой еще кое-кто пообщаться хочет. — Кто? О… Вот с ним я честное слово, не знала, о чем говорить. Худой синий дракон был по местным понятиям, полным инвалидом. Крыльев у него не было. Не повезло парню — попался Золотым мантиям, которые по-тихому себе новое убежище готовили, да еще несколько раз сбежать пытался. Они и озверели… Вот же гады, а? Сколько ни возилась с ним Риррек, сколько ни пробовали подлечить маги, но пока крылья не отрастали. Бедняга Ршенни был очень тихий, почти не разговаривал и все время норовил забиться в тихий уголок, чтобы там смотреть в небо. Я, как из бассейна выбралась, пару раз его старалась растормошить. Вытащить из пещеры на вечерние посиделки, погреться на солнышке, с девушками пообщаться. Развеяться малость, что ж он все один да один. Жалко было, и вообще… Все ж таки в одной пещере живем, Дебрэ и Риррек ему половину моей постели отдали, так что мы, считай, френды по кровати и почти родственники. Но он все от меня прятался, отнекивался… и в конце концов, я оставила его в покое. Ну как в покое… я детвору на него напустила. Тем «нет» говори не говори, а они все равно будут рядышком торчать, смотреть наивными глазками и подсовывать «дяде» что-то вкусненькое. Так что Ршенни последние пару дней вроде стал оттаивать, даже развеселился разок — это когда неугомонные детишечки его в горку превратили, такую, для катанья. А теперь вот опять — стоит, молчит, и глаза — будто у него последнюю мочалку отбирают. Грустные… — Сандри, — начал он и замолк. — Сандри… послушай… Я послушала, но он больше ничего не говорил. Только хохолок дергался. — Сандри… — Что? — на автомате переспросила я… и затихла. Э-э, что-то мне не по себе стало — звучит очень знакомо. Кто там болтал, что лучше замуж за дракона пойдет, чем за всяких скрытников — нате, распишитесь в получении. Если я что-нибудь понимаю, то это оно — предложение крыла и сердца. То есть даже не крыла… Ой-ой. Гарри тоже что-то просек — взъерошился весь, на меня посмотрел виновато: я, мол, ни при чем. И Рик к нам голову повернул… — Сандри… — охрипшим голосом повтори дракон… и безнадежно опустил голову. — Извини. Гарри, отдай ей. И ушел. Я чуть не рванула за ним. Потом опомнилась и глянула на Гарри: — Что «отдай»? Что это вообще было? Братец развел крыльями: — Вот. «Вот» было колечком. Для хохолка, специальное, белого-золотого металла с зеленым узорчиком. Красивое. Только я смотрела на него, как на дешевую помаду — вроде и все нормальное… а все же что-то не то. Девочки в бассейне не раз сплетничали про подарки девушке в "знак серьезных намерений". Правда, про колечки там не было… — Не поняла. Он… он это зачем?! — Влюбился он. Ты разве сама не видишь? Не нервничай ты, он все понимает. Ты оборотень, он нет, ты здорова, он пока бескрылый, и вообще, ты любишь другого. Все он понимает. Это вроде как прощального подарка. Обозначает что-то вроде: "Ты прекрасна, и пусть тебе будет хорошо с другим". Я офонарела. Прощальный? Надо же, а я и не заметила, как…Минутку… бескрылый? В смысле инвалид. Ага… Я посмотрела на занавеску, за которой Ршенни сейчас наверняка изучал потолок, потом глянула на Рика. И шаман… кивнул. Понятливый он у меня. — Леди Алексан… — возмущенно завопил один из чародеев, когда я развернулась к ним хвостом и потопала за Ршенни. Но Рик положил нервному мэну руку на плечо и принялся что-то втолковывать — ласково так. Через пять минут, успокоив беднягу-дракона и пообещав ему лично позаботиться, чтоб крылья все ж таки выросли, я выпорхнула на площадку. И объявила, что готова лететь. Обрадованные волшебники подхватили вещички… но тут, вопя во все горло, на нас налетел Маррой и попытался всучить магам на дорожку того самого медведа. Мол, он скучает без госпожи Радиликки. А потом пошли соседи… В общем, подняться в воздух у нас получилось только часа через полтора. А если б мы взяли с собой все, что нам решили подарить, то подняться и вовсе б никогда не удалось. Нас бы просто по-тихому (ну или по-шумному) прихоронили под целой грудой вещей. Шучу, конечно, но вы в Египте были? Пирамиду одного чудака на букву Х видали? Хеопса, кажется. Ну так вот… Очень похоже, разве что самую малость поменьше. Почти все пришлось оставить — следующей смене магов тоже не помешают купальные мази на основе глины и связки какого-то очень нужного и полезного чеснока-гиганта. Мы взяли только то, от чего отказаться было ну никак нельзя. Упакованные в два «мешочка» амулеты, лечебное сено, знаменитые сладкие тыквы, тканые паучками серебряные коврики… мешок с копченым по-драконьи мясом, который нежно обнимал один из магов. Ну и всякое такое. Правда даже с таким грузом провожать нас полетело не три дракона, как планировалось, а пять. Ну а что поделать! ..Площадка перед нашей пещерой стала похожа на пол в исполнении спятившего дизайнера — вся в оплавленных неровных пятнах. Ну да, мы поплакали немножко. На прощанье… И я, и мама-Риррек, и девочки…и малышня… и вообще. Пока шли сборы, все еще как-то держались, а вот на прощанье… да. ..Когда нас подхватил упругий ветер и родные скалы стали таять за облаками, я вздохнула. Грустно было… будто снова уезжала из дома в английскую закрытую школу. До свидания, моя драконья семья. До свиданья. Я буду скучать. Я буду… Я сделала круг, прощаясь с родными теперь пещерами, и резко взмахнула крыльями, догоняя остальных. До загадочного универа для магов и шаманов было далеко. Мы летели уже часа три, но Рик сказал, что это всего лишь полдороги. Даже меньше. Под крыльями проплывали то зеленые одеяла лесов — громадные, в обе стороны до горизонта, тихие, спокойные, то лоскутки полей, разбросанные у нечастых поселков, то некрупные города с островерхими крышами и обязательными фонтанами. Часто мелькали речки, один раз попались угрюмые груды обломков, почти утонувшие в зелени — развалины. Старые, давным-давно зарастающие травками-кустиками. Рик комментил все вокруг: и названия городов-поселков, и чем там народ живет, и невысокую горку, утыканную белыми столбиками — жилье общины вольфов-оборотней. Интересно было. Только крылья болели все сильнее — устала я. Так далеко еще не летала, да и груз… Ничего. Ничего, все о кей, Саша, тренируемся. Ты ж работать собиралась? Собиралась. Привыкай к грузам и радуйся, что он не член общества пышек. — Санни, ты что притихла? — забеспокоился груз. — Ты не устала? Ага, ему скажи. Пересядет же… — Нет! — Точно? Может быть, тебе на этот рейс кого-нибудь полегче посадить? Мастера Гаэли или… Что?! Нет, я конечно, очень уважаю мастера Гаэли, но скажите честно, вы бы хотели вместо милого разговора с бой-френдом заполучить лекцию "Правила поведения в университете"? Она полезная и все такое, но… ага, вот, вы тоже не хотите. Мастер Гаэли, тихо сидевший на спине Риррек (два врача, судя по доносившимся сквозь свист ветра обрывкам предложений, активно обсуждали лечебные свойства какой-то "сернистой речки"), бросил на меня перепуганный вгляд. Он тоже не очень-то хотел на меня прыгать — вспомнил, как мы Рика искали, да? Бедный дедушка тогда с моей спины просто тряпочкой сполз — укачало. — Санни? — Нет! — разом ответили мы с мастером. — Ни за что! Все в порядке! — Приваааааааааааллллл! — раскатилось в небесах, заглушая наше недовольное шипение. — Счастливый торговец продал мне еще трех своих крупнокуриц, так что яйцо было тепленьким и вполне жизнеспособным. — Риррек довольно распластала крылья, расслабляя-напрягая мышцы. Привал проходил на спокойненьком зеленом холмике, все отдохнули-расслабились, и, поймав момент, парни упросили драконшу досказать историю про найденное яичко, — Необходимо было срочно доставить его в племя — не могла же я неделю таскать с собой детеныша с тремя курицами? Пассажиры и так во все глаза воззрились на нежданных попутчиков. Я им сказала, что это новые попутчики, но недоумение от этого не стало меньше. О чем меня только не спрашивали! И почему я не предупредила, что грузовой дракон, а не только пассажирский! И что, можно было погрузить любимую собачку? А он, вот досада, оставил песика дома… А насколько крупный груз я могу взять? Могла бы я доставить, например, корову? Он, пассажир, хорошо заплатил бы. А не знаю ли я, куда именно летят эти куры и каковы в тех краях перспективы на куроводство: есть смысл попробовать завезти, к примеру, крупногусей или индюков? И кто, мол, кто оплачивал дорогу: три курицы или этот камушек? Люди так разговорчивы… Кое-кто даже поворчал — все-таки крупнокурицы пахнут совсем не цветами. Это, кстати, нас чуть не угробило — один из пассажиров решил потихонечку побрызгать пернатых духами, чтоб запах перебить, и выронил бутылочку. Мы чуть не задохнулись, а еще два нервных пассажира едва не побили этого любителя духов… Потом один из маленьких людей затеял игру в прятки и не нашел ничего лучшего, как попробовать спрятаться за крупнокуриц. Его бабушка встретила пропажу внука таким визгом, что две нервные птицы бросили вверенное им яйцо и шарахнулись с меня в разные стороны. Я отлавливала их до самой земли, шипя и ругаясь… э-э… боюсь, не самым достойным образом. А виноватая леди-бабушка попыталась загладить проступок внука и спрятать яйцо под юбку, чтобы не остыло. Последняя курица этим очень возмутилась и возмущалась потом всю дорогу до ближайшего города… Словом, рейс выдался впечатляющим со всех сторон и поистине незабываемым. Риррек вздохнула и медленно, с удовольствием, сложила крылья. Я представила «незабываемое» путешествие и хихикнула. Это будет покруче того «супертура», который мне подарили на восемнадцатилетие. Папа заказал праздник в одном агентстве, и они, помнится, тоже квакали про незабываемое и устроили что-то типа рыцарского турнира в мою честь. Нет, сначала было даже весело (первые пять боев), но потом смотреть, как две кастрюли на скорости грохаются то один в другого, то на песок, быстро надоело. Ну что там хорошего? К тому же средневековые тряпочки, которые на меня нацепили для "соответствия эпохе" — вылитые орудия пытки. Вы не представляете, что они носили вместо… хм, я что-то отвлеклась. — А в городе? — полюбопытствовал Вэрри. — В городе все устроилось, хоть и не сразу. Я обратилась к магу и губернатору и через несколько часов смогла вызвать помощь. Подмену на дальнейший рейс. А сама занялась питомцем. — Выжил? — О, разумеется! Похитители о нем все-таки заботились. Он вылупился через два десятика, и все это время нам приходилось придерживать за крылья две пары родителей из соседних племен — у каждой пропало яйцо и обе надеялись, что это именно оно… Они по очереди высиживали это сокровище, а в перерывах до хрипоты спорили, находя в узоре пятнышек на скорлупке одним им известные приметы. — И чье оказалось? Риррек досадливо взъерошила чешую на шее: — Ах, если б это было так просто! У пары Песчаных был синий отец и бирюзовая мать. У Северных, наоборот, бирюзовый муж и светло-синяя супруга. Попробуй пойми! А ребенок появился на свет с синей чешуей и бирюзовым гребнем. И мы запутались окончательно. Рик оживился: — Разве вы не можете устанавливать родственные связи? Мы, например, с помощью специальных чар всегда способны определить степень родства. — О… — папин друг Киарре переглянулся с драконшей, — Да, жаль, что мы не знали про этот способ. Наша жизнь была б куда поспокойней в тот… р-р… нелегкий период. Хотя… знаете, наверное, теперь уже, наверное, не стоит им это говорить. — Да, — улыбнулась Риррек, — Они уже попривыкли к неразрешимой проблеме, и те, и другие по-прежнему считают его своим. Мальчик обоих женщин зовет мамами, любит младших братцев-сестренок в обеих своих семьях. Оба отца наперебой учат его охоте и скоростным полетам. Так вот вышло… — Ого! Денева, город с тем самым университетом для волшебников, был… ох, каким он был… ох, ну я не знаю, как сказать. Сюда даже «потрясающе» не годится. Золотистые башенки, аккуратные стены светлого камня, чистые, белые, ажурные переходы и арки. И аистиные гнезда на крышах! Все три этажа (они были построены на проступающих из горы террасах) купались в солнечном свете и тонули в зелени. Город Денева, мирный и спокойный, весь словно подсвеченный солнцем, раскрывался нам навстречу. Над воротами вдруг взвился ярко-красный шар. Светящийся. Нас заметили? Рядом еще два, уже белых. — Нас ждут… — Рик, что за шары? — Знак о месте посадки. Верхняя терраса. Видишь, вон там, где площадка… — Вижу… — вот балда, объяснял же мне Беригей систему знаков… Наша небольшая стая, разом качнувшись, легла на крыло и пронеслась над городом — туда, где призывно сияла белым песком посадочная площадка. Киарре снизился первым. Широко распахнул крылья, осторожно планируя, чтобы пассажиров не трясло, и коснулся песка мягко-мягко, будто и не весил ничего. И сразу отошел в сторону, белому зданию со скошенной на одну сторону крышей. Пассажиры один за другим соскальзывали с его спины на специальный невысокий помост, окруженный сетками. Все правильно, страховка. Вторым пошел Маррой. Я была третьей — предпоследняя, у кого на спине были пассажиры. За мной Риррек. Она парила рядом. Поймала мой взгляд и кивнула вниз: "Смотри на площадку". Так… моя очередь! — Приготовились… Попасть надо точно в центр и сразу отойти. Первая моя посадка в Деневе… Надо произвести впечатление. Тут же лицензии выдают. — Три… два… один… Сели! Лапы зарылись в песок, спружинили… есть! Получилось! — Приехали! Я осторожно сложила крылья и плавно прошла в сторону, уступая место Риррек. Хорошо… — Молодец! — Рик соскочил с моей спины, не дожидаясь помоста. Глаза у него сияли. — Молодец, Санни. Ну, вот мы и дома. |
|
|