"Жаркое лето" - читать интересную книгу автора (Кристенберри Джуди)Глава 11– Ну и таблеточку ты мне дала вчера, – осуждающим тоном произнес Мэтт, когда доктор Келли повернулась к нему лицом. – Такая и слона с ног может сбить. – Тебе нужно было отдохнуть. Кей усмехнулась. – Вы заставили Мэтта Гриффина проглотить таблетку? Ничего себе! Ведь он у нас такой упрямец. Вообще-то Сьюзен радовалась простому обращению и дружелюбию жителей Гриффина. Но теперь она впервые пожалела о том, что здесь не царит та сдержанность, к которой она привыкла в больницах Далласа. Там медсестры никогда не зададут доктору подобный вопрос. – Доктор Келли – отличный психолог, Кей, – заявил Мэтт. – И талантливый доктор. Эта усмешка раздражала Сьюзен. Ей хотелось смутить его так же, как он то и дело смущал ее. Но она ничего не могла придумать. – Ох, тогда приведу к вам Билли, моего сына. Он такой озорник! – затараторила Кей. – Вы, доктор, и на него сможете воздействовать психологией. – Некоторых детей уговорить легче, чем взрослых, – заметила Сьюзен. – Особенно это касается мужчин. Кей захихикала, и Мэтт строго посмотрел на нее. Строгости хватило на полминуты. – Ох, совсем забыла, – снова заговорила медсестра. – Я слышала, что Сэм с Джорджи собираются пожениться. Это правда? – спросила она, протягивая доктору Келли все необходимое для наложения гипса. – Правда, – кивнул Мэтт. – Но это же замечательно! И когда свадьба? – В воскресенье у меня дома, в пять часов. Всем скажи об этом – весь город приглашен. Покончив с фиксацией сломанной руки, Сьюзен направилась к двери. Она была рада, что может отдохнуть от Мэтта хотя бы какое-то время. Находясь с ним, она превращалась в комок нервов. – Приберите здесь, хорошо? – сказала она медсестре. – Конечно, доктор. Сьюзен вышла в коридор, но через пару минут вернулась. – Кей, звонит твой муж. Говорит, что-то случилось. Лицо Кей мгновенно изменилось. – Доктор, вы не возражаете? – взволнованно спросила она. – Я быстро вернусь. Предчувствуя неизбежное, Сьюзен улыбнулась и позволила медсестре уйти. – Откуда у меня такое чувство, что ты собиралась сбежать? – с улыбкой спросил Мэтт. – Не понимаю, о чем ты говоришь. Сьюзен пожала плечами, избегая смотреть ему в глаза. Взяв повязку, она шагнула к кровати. – Разве мне сначала не надо надеть рубашку? – спросил Мэтт. – Разумеется, – ответила Сьюзен. – Может, не надо этой повязки? У меня рубашка такая же твердая, как гипс. Никак не могу уговорить Этель класть поменьше крахмала при полоскании, – пожаловался он. Чувство, похожее на ревность, заставило Сьюзен вздрогнуть. – Что еще за Этель? – резко спросила она, подходя к стулу, на котором лежала желтая хлопчатобумажная рубашка. – Моя экономка. Она служит в нашем доме уже больше тридцати лет, – сообщил Мэтт. – Понятно. – Вернувшись к кровати, Сьюзен посмотрела в лицо Мэтту. – Надо понимать, ты уволишь ее, когда женишься на замечательной деревенской девушке, которую неустанно ищешь? – Уволить Этель? – изумился Мэтт. – Черт возьми, нет, конечно! А почему я должен сделать это? – Ты ведь приведешь в дом простую деревенскую девушку, которая будет готовить, вести хозяйство. Разве не так? – Она попыталась сделать вид, что ее не очень-то интересует ответ Мэтта. – Я ищу жену не для того, чтобы сделать из нее домработницу. – Тогда почему ты вбил себе в голову, что это непременно должна быть деревенская девушка? Ты надеешься, что она будет скакать на коне по твоему ранчо и гонять твой скот? Говоря это, Сьюзен не сводила глаз с рубашки, нервно расстегивая на ней пуговицы. Мэтт фыркнул – вопрос доктора Келли показался ему нелепым. – Да что ты вообще знаешь о скоте и о том, как ездить верхом? – Честно тебе скажу, что о коровах не знаю почти ничего. Но верхом я езжу неплохо. Английским стилем. – Английским стилем? – ехидно переспросил Мэтт. – То есть ты скачешь на одном из этих плоских, как блин, седел? Но это же смешно! – Да, такие седла требует от всадника умения, не то что эти гигантские детские колыбельки, которые вы, жители Запада, именуете седлами. – Сьюзен была рада тому, что ей удалось поддеть его. – Колыбельки, да? Попробуй-ка удержаться в седле где-нибудь, кроме выездных кругов на ипподроме. И тогда я посмотрю, как ты обрадуешься западному седлу. – Он явно был возмущен ее непониманием. – Возможно, – небрежно промолвила Сьюзен. Мэтт с отвращением покачал головой. – Да уж! Моя жена будет ездить верхом только на западном седле. И на ней будут джинсы и ковбойская шляпа. Уж никак не английский костюмчик для верховой езды. – Вот оно что! – усмехнулась Сьюзен. – Стало быть, ты намереваешься следить за гардеробом своей жены? Хорошее дело, нужное для мужчины. Сьюзен понимала, что дурацкий, бессмысленный спор необходимо прекратить. Лучше подвязать побыстрее Мэтту руку и отпустить его домой. – Леди, вы недооцениваете меня, – проворчал Мэтт. – Моя жена будет носить то, что ей захочется. Но только до тех пор, пока она не сядет в седло. В этом случае ей придется надеть джинсы. – Глубоко вздохнув, Мэтт наклонился вперед, чтобы заглянуть доктору Келли в глаза. – И моя жена будет хорошо разбираться в делах на ранчо. Она захочет иметь большую семью и всегда будет рядом со мной и моими детьми. Сьюзен отступила назад. – А когда ты будешь занят и не захочешь видеть ее рядом? – очень тихо спросила она. – Что она будет делать в таком случае? Да тебе при твоих запросах нужна не женщина, а робот. Но если ты найдешь именно такую особу, какую описываешь, то будешь с нею несчастлив. – Ты не знаешь, о чем говоришь! – сердито вскричал Мэтт. – Нет, знаю, – возразила Сьюзен. – Неудивительно, что жена оставила тебя. Ты только берешь, не думая о том, что надо и отдавать. – Черт возьми! – прорычал он, протягивая к Сьюзен здоровую руку, чтобы привлечь ее к себе. – Почему я позволил тебе проникнуть в мою душу? Не успела Сьюзен ответить ему, как его губы впились в ее рот. Рубашка выпала из ее рук. Она принялась ласкать Мэтта, горя от желания, обостренного спором. Похоже, Мэтт испытывал то же чувство. Здоровой рукой он начал расстегивать пуговицы на ее серой шелковой блузке. Сьюзен схватила ртом воздух. – Мэтт… И снова все слова, если они и были, поглотил страстный поцелуй, заставив Сьюзен забыть о реальности. – Я вернулась, доктор, и… Ох, прошу прощения… Когда они оторвались друг от друга, Кей уже успела выйти из процедурной. Но, увы, она все видела. А возможно, подумала Сьюзен, тяжело дыша и отходя в дальний угол небольшой комнаты, чтобы привести в порядок свою одежду, стоит расценивать приход Кей как спасение для нее. Ну почему она теряет голову всякий раз, когда этот мужчина притрагивается к ней? Муж никогда не вызывал у нее в теле такого огня. Или кто-нибудь еще. Встретив Мэтта Гриффина, она изменилась. Мэтт шагнул было к ней, но Сьюзен подняла руку, останавливая его. Себе она доверяла не больше, чем ему. – Я просто хотел… поправить дело, – хрипло произнес он. Его взгляд был устремлен на ее грудь, и только сейчас доктор Келли вспомнила, что пуговицы на ее блузке расстегнуты. Тихонько вскрикнув, она отвернулась от Мэтта и попыталась застегнуть блузку. Это было весьма непросто, потому что руки у нее тряслись. – Сьюзен… – Возьми повязку и рубашку. Найди Кей. Она подвяжет тебе руку. Задержавшись у двери, Мэтт прошептал: – Мне очень жаль… Ей тоже было жаль. Жаль, что она поддалась желанию, проявила слабость. Жаль, что, найдя для себя единственное место на свете, где ей хотелось остаться, она вынуждена будет уехать. Жаль, что она полюбила Мэтта Гриффина. Ее слова причиняли боль. Вернувшись к себе на ранчо, Мэтт почти весь день вспоминал их. Неужто он правда считает, что его жена будет жить в его доме как прислуга? Неужто он именно так обращался с Линдси? Мэтт испытал невероятное облегчение, когда сумел убедить себя в том, что это неправда. Во всяком случае, то, что касалось Линдси. Он пытался найти общие интересы. Он хотел, чтобы она познакомилась с местными жителями, подружилась с кем-нибудь. Он даже пару раз оставлял свое любимое ранчо и отправлялся с ней в путешествия. Нет, он многое отдавал Линдси. Но она всегда хотела еще. И ничего не давала ему взамен. Кроме секса. Ей казалось, что секс – это цена, которую она платит за свою свободу. Отношения с Сьюзен пугали Мэтта. Он не мог находиться с ней в одной комнате, его тянуло к ней. Солнце уже садилось, а Мэтт все еще перебирал в памяти те божественные мгновения, когда он держал Сьюзен в своих объятиях. Ее губы, ее тело… Он испытывал возбуждение даже при мысли о ней. И она не сопротивлялась, вот что интересно. Нет, черт возьми! Она сама льнула к нему. Потому что у нее не было времени подумать. Мэтт потер лицо рукой, чтобы прогнать усталость. – С вами все в порядке, босс? – спросил Пони, прислонившись к забору. – Я немного устал. Да еще вот сломанная рука… – Он покачал головой. – Может, стоит вызвать по телефону доктора? – с усмешкой предложил Пони. Мэтт застонал. – Вижу, Кей уже распустила язык. Советую тебе забыть, что ты слышал, Пони. – А что, вы с доктором Келли не обнимались и не целовались, как говорила Кей? – огорченно спросил Пони. – Я хочу сказать, что доктор не подходит для наших мест и что она скоро отсюда уедет! – сердито произнес Мэтт. Лучшего ответа он и придумать не мог. Но не хотел лгать Пони. – А я-то думал, что она останется до тех пор, пока мы не найдем другого доктора, – продолжал Пони. – Так и есть, – кивнул Мэтт. – Но я смогу быстро найти врача. Очень быстро. Не придется долго судачить обо мне и докторе Келли. Ничего между нами не будет. – Что ж, босс, как скажете. Я передам ребятам, чтобы перестали бросать деньги на ветер. – Какие деньги? – В городе начали заключать пари: покончите вы в скором времени, подобно Сэму, с холостяцкой жизнью или нет. – Уже в дверях со смехом ответил Пони. У Мэтта совсем испортилось настроение. Ну вот, дообнимался! Теперь в Гриффине только и разговоров, что о его, мэра, частной жизни. О его отношениях с доктором Келли. Черт! Ну да ладно, скоро он положит конец этим сплетням и спорам. Сьюзен смогла взять себя в руки. В пятницу она ездила с Джорджи в Сан-Анджело. Дженни была лучшей подругой Джорджи. Но ей в ее положении будет трудно играть роль подружки невесты. Вот почему Джорджи попросила об этом Сьюзен. Сьюзен охотно взялась помогать Джорджи. К тому же она надеялась, что это поможет ей забыть о собственной сердечной боли. Всю субботу обсуждали свадебное путешествие. Сьюзен помогала укладывать вещи, стараясь ни о чем не забыть. В последние дни Джорджи стала такой рассеянной! Думая о Сэме, она уже не замечала того, что происходит вокруг нее. Однако и Сьюзен думала о Мэтте. Да разве о нем забудешь? Джорджи с умилением вспоминала, каким он был хорошим ребенком. Сэм то и дело повторял, что благодарен Мэтту. Друзья, звонившие Джорджи, интересовались, как племянник относится к ее замужеству. Разумеется, задавали ей вопросы и об отношениях Мэтта с доктором: Сьюзен частенько ловила на себе любопытные взгляды. Да уж, и надеяться не стоило, что Кей будет держать рот на замке. Сьюзен также жалела о том, что наговорила Мэтту жестоких слов. Ну кто она такая, чтобы бросать в кого-то камни? Ведь ее брак тоже не удался. Муж, узнав о том, что бабушка не собирается отдавать ему в руки управление имуществом, на что она раньше намекала, сразу повел себя иначе, стал несносным. Правда, когда бабушка умерла, он перестал говорить о разводе, но Сьюзен к тому времени уже не заблуждалась на его счет. Конечно, Мэтт непохож на него. Но все равно она не станет женой этого самовлюбленного мэра. Нет. Она была доктором. А ему нужна домохозяйка. Так дело не пойдет. Сьюзен решила не обращать внимания на многозначительные намеки и улыбки. Она с головой ушла в подготовку свадьбы Джорджи и Сэма. По крайней мере так всем казалось. В воскресенье Джорджи и Сьюзен приехали на ранчо Мэтта. Дженни уже была там. Сьюзен впервые увидела Этель, экономку Мэтта. – Добро пожаловать, доктор Келли, – улыбнулась Этель, приглашая ее в дом. – Спасибо. Пожалуйста, обращайтесь ко мне на «ты». И просто по имени. Меня зовут Сьюзен. – Отлично, а ты называй меня Этель. Теперь, когда знакомство состоялось, экономка Мэтта смогла расслабиться и искренне улыбнуться доктору Келли. – Да уж, ты совсем не похожа на ту, о которой… – Прошу прощения? – Сьюзен недоумевающе осмотрелась по сторонам, но увидела лишь Дженни и Джорджи. – Разумеется, Этель. Ничуть не похожа, – покачала головой Джорджи. – Да. Но мне надо было самой убедиться, – заявила Этель. – Не хотела бы я снова переживать так за нашего Мэтта. – О чем это вы толкуете? – спросила Сьюзен. Ее любопытство разгоралось все сильнее. – Да это все сплетни, – ответила Этель. – Я опасалась, что ты такая… испорченная городской жизнью. – Похоже, эта тема популярна в ваших краях, – засмеялась Сьюзен. – Вы же знаете, что я тут только на время, – быстро добавила она. Этель понимающе улыбнулась. – Но не все в городе верят в это. Сьюзен залилась краской и повернулась к Джорджи, ища у той поддержки. Увы, Джорджи тоже улыбалась, как и Дженни. Сьюзен поняла, что осталась одна. – Послушайте… – горячо заговорила Сьюзен, – я знаю, что по городу идет молва. Но только обсуждать-то что? Обычный поцелуй? А ничего другого не было и не может быть. Сьюзен надеялась убедить женщин, но они почему-то продолжали улыбаться. – Ужасными стали современные мужчины, – неожиданно раздался у нее за спиной знакомый голос. Сьюзен резко повернулась и впервые за последние дни увидела Мэтта Гриффина. На нем были синие брюки, белая рубашка с не застегнутым на гипсе рукавом и шелковый галстук. Отличить этого ковбоя от преуспевающего бизнесмена было невозможно. Сьюзен закрыла глаза, чтобы справиться с волнением, а потом заглянула прямо в его голубые глаза и произнесла сдавленным голосом: – Здравствуй, Мэтт. Я не слышала, как ты вошел. – Да, думаю, что не слышала. Сьюзен молила Бога, чтобы Мэтт не затевал снова какого-нибудь спора. Сейчас у нее не было сил на споры и трудные вопросы. – Так чего у вас не было, доктор Келли? – спросил Мэтт с усмешкой. – Полагаю, вам, мистер Гриффин, будет легче ответить на свой вопрос. Тем более что вы – именно тот, кто создал существующую проблему. Почему бы вам не объяснить присутствующим дамам, зачем вы целовали меня? А я пока схожу поправлю прическу, – заявила Сьюзен. Коротко улыбнувшись, она вышла из кухни. Мэтт остался один на один с тремя любопытными леди. Сьюзен мысленно пожелала ему удачи. |
||
|