"Тайна старого дуба" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)

Кэролайн Кин Нэнси Дру. Тайна старого дуба

ПОБЕДА НА КОНКУРСЕ

КАРСОН ДРУ. ЮРИСТ. ВЕДЕНИЕ ЧАСТНЫХ ДЕЛ.

Разглядывая аккуратную надпись на дверях кабинета отца, Нэнси нахмурилась. Ее хорошенькое личико раскраснелось, а голубые глаза сверкали от волнения. Девушке срочно надо было поделиться с отцом одной замечательной новостью, а дверь его кабинета все не открывалась. Право же, его беседы с клиентами длились слишком долго!

— Отвратительное занятие — ждать! — заметила она, обращаясь к секретарше мистера Дру.

— Я бы сказала вашему отцу о том, что вы здесь, но он специально предупредил меня, чтобы его не беспокоили.

— Ах нет, я не хочу ему мешать, — поспешила заверить ее Нэнси. — Видно, разговор очень важный, раз так долго продолжается.

— Ваш отец беседует с Маркусом Тейлором. Нэнси заинтересованно взглянула на секретаршу.

— Это случайно не тот Маркус Тейлор — известный лесопромышленник с севера?

— Да, по-моему, он самый… Во всяком случае, мне известно, что мистер Тейлор возбуждает иск против одной канадской компании — я сегодня утром работала над документами, связанными с этим делом.

— Я много о нем слышала, — заметила Нэнси, — и мне очень хотелось бы с ним познакомиться…

Тут она осеклась, потому что именно в этот момент дверь кабинета отворилась и из нее вышли Карсон Дру и розовощекий мужчина лет пятидесяти в просторной одежде, двигавшийся с той особенной легкостью, которая свойственна людям, проводящим большую часть жизни на воздухе.

— Нэнси! Какой приятный сюрприз! — Юрист улыбнулся дочери, затем повернулся и представил ей своего посетителя: — Познакомься, это мистер Тейлор.

— Ну конечно, вся в отца, — в свою очередь улыбнулся лесопромышленник. — Я слыхал, мистер Дру, что стоит ей захотеть, и она с легкостью отобьет у вас всю клиентуру!

В ответ на комплимент Нэнси рассмеялась и быстро сменила тему:

— В данный момент, мистер Тейлор, у меня перерыв в расследованиях. Теперь меня интересует телевидение.

— Телевидение? — удивленно переспросил ее отец.

— Ох, папа, об этом-то я и пришла тебе рассказать! — Нэнси не в силах была больше ни одной минуты держать при себе свою новость. — Я выиграла первую премию в телевизионном конкурсе!

— Я даже не знал, что ты участвуешь в каком-то конкурсе, — изумился Карсон Дру.

— Я написала им недавно, под влиянием минуты, и тут же об этом позабыла — а сегодня вдруг приходит письмо! Дело в том, что фирма «Вельвет компани» установила приз тому, кто предложит лучшее название для детективного сериала, написанного Энн Чапелл, — его сейчас показывали по телевизору. Сюжет оказался ужасно интересным, и я просмотрела весь сериал — от первой серии до последней, а потом просто для потехи послала им свой вариант названия. Я вовсе не надеялась выиграть конкурс! А когда пришло письмо и в нем купчая на какую-то землю, я страшно удивилась…

— Купчая? — сразу же насторожился отец.

— Да. «Вельвет компани» выслала мне и карту, чтобы я могла разыскать свой участок.

— Ты что хочешь сказать — тебя наградили куском земли, Нэнси?

— Да, и я очень этим взволнована. Ведь у меня никогда еще не было земельной собственности!

— А где этот участок находится? — не скрывая своих подозрений, спросил отец. — Где-нибудь во Флориде, под двумя футами воды?

Нэнси вытащила из сумочки документ и протянула ее мистеру Дру.

— Не будь таким мрачным, отец, — улыбнулась она. — Земля находится в Канаде, и я уверена, что какую-то ценность она наверняка представляет.

— Она стоит, наверное, ровно столько же, сколько налоги, которые будут за нее взимать, — сухо парировал Карсон Дру. Он бегло взглянул на бумагу, а потом передал ее своему клиенту. — Мистер Тейлор, вы хорошо знакомы с землей в Канаде. Можете вы что-нибудь сказать нам об этом участке?

— По всей видимости, он расположен недалеко от Лэйк-Веллингтона, — ответил лесопромышленник. — Я часто провожу в тех краях лето.

— Значит, это неплохое место? — обрадовалась Нэнси.

— Летом — просто чудесное, зато зимой там холодно, как в Гренландии. Земля не возделывается и ценится главным образом за лес и минеральные ресурсы. Но если она находится поблизости от озера Веллингтон, на ней, возможно, расположен какой-нибудь летний курорт или лагерь для рыболовов.

— Боюсь, что участок и вправду может оказаться совершенно нестоящим, — признала несколько обескураженная Нэнси.

— Лучший способ это выяснить — самой отправиться туда, — весело заявил Карсон Дру.

— Судя по тому, что сказал мистер Тейлор, это вряд ли осуществимо. Больно уж далеко, — вздохнула девушка.

— Не так уж и далеко, — улыбнулся Маркус Тейлор. — Местность, конечно, дикая, но она находится вблизи железной дороги.

— Почему бы тебе не поехать туда и не поглядеть собственными глазами? — спросил мистер Дру.

Нэнси уставилась на него с немым восторгом.

— Папа, ты это всерьез?

— Да, если только ты найдешь какого-нибудь надежного человека, который смог бы тебя сопровождать. Я примерно на неделю уезжаю из города по делам. Для твоей поездки это самое удобное время.

— Мистер Тейлор, а вы случайно не едете в Лэйк-Веллингтон? — с надеждой спросила Нэнси.

Лесопромышленник покачал головой, на лице его было написано сожаление.

— Мне бы очень хотелось вырваться на несколько недель — я так соскучился по тамошнему воздуху, напоенному ароматом сосен… Однако это невозможно, пока не закончится мой процесс. Но я знаю одну женщину, которая через несколько дней едет туда…

— А она не согласилась бы захватить меня с собой? — вырвалось у Нэнси.

— Если я попрошу ее об этом — согласится. Мы старые друзья. Ведь мы с женой всегда, когда проводим лето на севере, живем в пансионате миссис Доннелли. Она добрая женщина и позаботится о вас как следует.

— А где она сейчас? — спросил Карсон Дру.

— Насколько я знаю, она должна прибыть в Ривер-Хайтс через несколько дней. Сейчас она гостит у своей сестры, живущей где-то недалеко, а потом заедет сюда. В скором времени она отправится назад в Канаду, чтобы открыть на летний сезон свой пансионат.

— Папа, можно мне с ней поехать? — повернулась Нэнси к отцу.

— Если она согласится взять тебя с собой — не вижу, почему нет. Я сам при первой же возможности с ней переговорю.

— Вот бы еще со мной смогли поехать Бесс и Джорджи! — размечталась Нэнси. — Это было бы потрясающе!

Джорджи Фейн и Бесс Марвин были настолько внешне не похожи друг на друга, что мало кто догадывался, что они — двоюродные сестры. Бесс была слегка полноватой блондинкой, в то время как темноволосая, коротко стриженная Джорджи отличалась по-спортивному стройной фигурой.

— А правда, может, попросить миссис Доннелли взять под свое покровительство не только меня, но и двух моих подруг? — взглянула Нэнси на отца.

— Мне будет жаль бедную женщину, — поддразнил тот дочку. — А если серьезно, я очень рад за тебя и надеюсь, что твой выигрыш окажется достаточно ценным.

Нэнси попрощалась с отцом и лесопромышленником и спрятав в сумку драгоценный документ, поспешила к подругам, чтобы поделиться радостью и с ними.

Девушка шла легким шагом, настолько погрузившись в свои мечтания, что совсем перестала следить за дорогой. Вдруг до ее ушей донеслись громкие сигналы машин. Оглянувшись, Нэнси увидела, что стоит на оживленном уличном перекрестке напротив здания Национального банка.

Ожидая, пока зажжется зеленый сигнал светофора, она заметила пожилую женщину, которая, склонившись под тяжестью чемодана, с трудом шла ей навстречу. Нэнси, не раздумывая, бросилась на помощь незнакомке.

— Зачем же вы таскаете такие тяжести, — с улыбкой упрекнула она женщину. — Разрешите, я вам помогу.

С усталым вздохом седовласая дама уступила девушке свою ношу.

— У меня просто руки отваливаются, — улыбаясь, призналась она. — Видите ли, меня должны были встретить, но этого человека почему-то еще нет. Вы случайно не видели здесь такой темно-красный автомобиль?

Нэнси покачала головой.

— Нет, не видела, но ведь он может в любую минуту появиться. А вам далеко ехать?

— Несколько кварталов, — ответила женщина. — Но мне надо еще зайти в какой-нибудь банк разменять деньги.

— Прямо напротив нас — Национальный банк. — Нэнси показала ей здание на другой стороне улицы. — Если хотите, я посторожу ваш чемодан, пока вы сходите в банк.

— Право же, вы очень любезны. Это займет каких-нибудь пять минут.

Женщина осторожно пересекла улицу и исчезла в здании банка. А минут через десять к тротуару подкатила темно-красная машина. Водитель, франтоватый мужчина лет под сорок, окликнул Нэнси:

— Девушка, я заберу этот чемодан.

Нэнси окинула его подозрительным взглядом.

— Но он принадлежит одной пожилой даме…

— Да, конечно, я знаю, — он одарил ее обезоруживающей улыбкой. — Она — моя бабушка.

— Так вы и есть тот человек в красной машине, который должен был ее встретить?

— Совершенно верно. Я задержался, потому что попал в пробку…

Мужчина вышел из машины и, не успела Нэнси и слова сказать, забрал чемодан и положил его в багажник.

— Я сбегаю в банк и скажу вашей бабушке, что вы ее ждете, — сказала Нэнси.

Она торопливо перебежала через улицу и облегченно вздохнула, увидев в дверях банка свою новую знакомую.

— Ваш внук ждет вас, — сообщила ей Нэнси. — Он только что подъехал; чемодан у него.

— Но у меня нет никакого внука! Нэнси была совсем сбита с толку.

— Но он подъехал в темно-красном автомобиле и заявил, что вы — его бабушка… Надеюсь, я не натворила ничего ужасного…

В панике она бросилась назад, на улицу. Ее худшие опасения подтвердились. Мужчина в темно-красной машине исчез!