"А если ты ошибся?" - читать интересную книгу автора (Уилкс Эйлин)Глава седьмая– Ты с ума сошел, – мрачно объявил Джонатан Расмуссин. Том въехал на стоянку. Было поздно. Участники вечеринки, покончив с хот-догами, гамбургерами и пивом, отправились по домам. Остались только родственники, помогавшие Джейси распаковать вещи. Отец специально поехал на старую квартиру Тома, чтобы с пристрастием допросить сына. Том ждал этого допроса еще с тех пор, как несколько дней назад представил Джейси семье. Не то чтобы Джонатан Расмуссин был невежлив с Джейси или относился к ней неприязненно. Но было очевидно – его сыну, во всяком случае, – что он не был рад развитию событий. – Скажи прямо, что ты имеешь в виду, – отозвался Том. – Не ходи вокруг да около. – Черт возьми, Том, это не шутки. Ведь ты просил ее выйти за тебя замуж. – Да. – Том остановил машину. Некоторый прогресс достигнут: он и Джейси живут в – Она, по-моему, так не думает. Они вышли из джипа. Том, обойдя машину, подошел к багажнику и начал выгружать вещи, которые они привезли. – Я бы выкурил сигару, – сказал Джонатан. – Прогуляешься со мной? Том возился с коробкой, пытаясь отвертеться от разговора. Но отец нашел-таки возможность продолжить дискуссию. Лучше с этим покончить сразу, решил он. Джонатан вытащил одну из своих толстых сигар, которые Лидия Расмуссин ненавидела. – Не могу понять, чего мать так волнуется по поводу курения, – проворчал он, поднося к сигаре спичку. – Я осмеливаюсь курить только на улице, а скоро мне и это запретят. – Вот если она это сделает, то я наконец-то перестану выслушивать твои стенания. Джонатан Расмуссин был уже седоват, ниже ростом и суше, чем его старший сын. Он уволился из полиции два года назад, но так и остался копом, и его распирала гордость, что оба сына решили стать полицейскими. – Ладно, – сказал Джонатан, хлопнув Тома по спине, – давай пройдемся, и я объясню тебе, что к чему. Вечер был теплый и сырой. В туманной мгле фонари были окружены расплывчатым ореолом. Джонатан переступил через низкий бордюр, шагнув на тротуар. Том последовал за ним. Правая сторона улицы была освещена лучше; там от угла за кафе располагался ряд заведений мелкого бизнеса: прачечная, салон гадалки, слесарная мастерская. На левой стороне стояло несколько старых домов и было темно. Не сговариваясь, они повернули налево и продолжали неспешную прогулку, не глядя друг на друга. У них на двоих было шестьдесят пять лет наблюдения за такими вот темными улицами. – Не хочу быть неправильно понятым, – начал Джонатан, дымя сигарой. – Но, думаю, у тебя с этой женщиной будет масса хлопот. Я понаблюдал за ней сегодня. Мужики так и вьются вокруг нее, и, похоже, ей это нравится. – Она хороша собой, что всегда привлекает мужчин, – кисло рассудил Том. – Один из них твой брат. – Сомневаюсь, чтоб ты мог такое наблюдать… Не думаю, что здесь будут проблемы. – Однако я видел, как ты смотрел на них, и не уверен, что сам ты в этом убежден. – Знаю, – коротко бросил Том, – Рез умеет кружить женщинам головы. Ясно, что Джейси не исключение. Но это не должно стать проблемой. – Хорошо, – уступил Джонатан. – Твой брат, как ты знаешь, любит рядиться в плащ благородного рыцаря. Думаю, именно это ее в нем и привлекает. Правда, большой беды в том нет. – Ты прав, – сухо отметил Том. Похоже, это их фамильная черта, хотя его самого сия чаша миновала. Джонатан согласно кивнул, но продолжал стоять, молча куря и выжидая. Знакомый прием. Если достаточно долго играть в молчанку, то волей-неволей сам заговоришь. К сожалению, одно дело разгадать трюк и совсем другое – противостоять ему. Наконец Том сдался: – Я думал, что это будет тревожить маму, а не тебя, – сказал он тихо, – тем не менее она приняла ситуацию лучше, чем ты. – Потому что она считает, что ты намерен жениться на этой женщине. – А я и намерен. – Почему? – Разве не ты проводил со мной беседу, когда мне исполнилось пятнадцать? Что-то о пользе предохранения. И о кольце на случай, если у девушки возникнут проблемы. – Что правильно для пятнадцатилетнего парня, не всегда верно для сорокалетнего мужчины. Том направился к джипу. – Если ты хочешь переубедить меня, то зря стараешься. – Брось, – ответил отец, стараясь идти в ногу с сыном, – если бы ты отказался от ответственности за своего ребенка или за женщину, которая носит его, я первый подвесил бы тебя за… – (Том продолжал мрачно молчать.) – Но ты не любишь ее. – Ты переходишь границы дозволенного. – Том едва сдерживался. – Хочешь знать, почему я убежден в том, что ты ее не любишь? – Джонатан затянулся, и кончик его сигары вспыхнул. – Во-первых, если бы ты ее любил, то рассказал бы о ней задолго до того, как овладел ею. – Поосторожнее, – остановил его Том, – выбирай слова. – Ты хочешь сказать, что у вас что-то было до того? Вы встречались и раньше? – Я хочу сказать, что есть вещи, которые тебя не касаются. – Время рассудит. – Джонатан остановился перед машиной. – Бог мой, Том, ты думаешь, что я ничего не смыслю в арифметике? Ребенок должен появиться третьего марта, ведь так? Том ничего не ответил, потому что возразить было нечего. – Значит, зачатие произошло на второй неделе июня. – Прекрати, – прохрипел Том. – Не могу. – Джонатан сбросил пепел, описавший в темноте яркую дугу, и повернулся к сыну. – Тогда скажи мне, что ты не потащил Джейси в постель сразу после печального посещения кладбища. Скажи мне, что ты не обрюхатил женщину в годовщину смерти Эллисон. От сознания вины Том чувствовал себя больным. Ему становилось не по себе при любом воспоминании о той ночи. Временами он и сам не в состоянии был различить, с какой из этих женщин он был наиболее непорядочен: со своей покойной женой или с новой возлюбленной. Он хоть и старался, но не знал, как забыть одну и добиться другой. Подавив раздражение, Том пошел прочь и… наткнулся на Джейси. Она стояла в тени, совершенно невидимая, только лицо белело в темноте. – Это правда, Том, все, что он сказал? – Джейси… – Нет! – Она резко вскинула руку. – Я больше ничего не хочу слышать. – Мэм, – вмешался Джонатан, – извините, я не подумал, что вы можете услышать. Если бы знал, то ни за что… Джейси не могла пошевельнуться. Она сверкнула глазами на старого копа. Он, казалось, был совершенно подавлен. – Не беспокойтесь, рано или поздно я все равно поняла бы значение того свидания. – Например, если бы более внимательно присмотрелась к дате на вырезке из газеты со статьей о смерти Эллисон Расмуссин. – Том… – (Он проклинал себя за молчание, но ничего не ответил.) – Я вышла вас поторопить. Мама уже волнуется. Когда они с Томом остались одни, Джейси вошла в их новую просторную гостиную и огляделась: ее диван и его обеденный стол, ее репродукции Моне и его каминные часы. Ее ребенок. Зачатый в годовщину гибели его жены. – Прости, – раздался за спиной его голос. – Ничего страшного. – Это самое глупое, что мне приходилось от тебя слышать. – А почему это так важно? Я уже знала, что в ту ночь ты использовал меня. Наступило молчание, а потом раздался какой-то грохот. Обернувшись, Джейси увидела вдребезги разбитую белую керамическую лампу. Кровь струйкой стекала с еще сжатой в кулак руки Тома и медленно капала на бежевый ковер. – Не говори, что это не важно! – Он был в бешенстве. – У тебя кровь, – сказала она, тупо уставившись на его разбитую руку. – Не перебивай меня! – Том шагнул к ней. Удивительно, почему ей не страшно? – Ты поранил руку. – Она не понимала, как это Том, всегда такой спокойный, умеющий держать себя в руках, разбил кулаком лампу. – На что ты так разозлился? Уж если кому и злиться, так это мне. – С ума можно сойти! – Том схватил ее за плечи и слегка встряхнул. – Кричи, проклинай меня. Скажи, как я виноват перед тобой. – Не трогай меня! Никогда больше не прикасайся ко мне! – Джейси сбросила его руки. – Почему? – прорычал он, приближаясь к ней вплотную. – Почему нет, ведь ты сама это очень любишь? – Ты использовал меня! Проклятье, мы были друзьями, а ты использовал меня! Я поняла это в тот момент, когда ты захлопнул за собой дверь. Ты получил, что хотел, и ушел, а теперь… – Она старалась удержаться от лишних слов, но не смогла: – Ты думал о ней, когда занимался со мной любовью? – Когда я касаюсь тебя, Джейси, я ни о чем другом думать не могу. Только о том, чтобы еще раз коснуться тебя, еще и еще… – Ты должен ответить мне на несколько вопросов, Том. – (Он согласно кивнул, хотя в глазах появилась настороженность.) – Так, значит, твой отец сказал правду… Ты был на кладбище, а потом встретился со мной? – Я хотел расстаться с печалью и начать новую жизнь. – Ответ прозвучал быстро и четко. – И я должна была помочь тебе в этом? – спросила она с горечью. – Секс с доступной женщиной в годовщину смерти жены, чтобы убедить себя, что жизнь продолжается? – Ты спрашиваешь, как это могло произойти? Черт возьми, я и сам не знаю! Я неистово боролся с чувством вины. В течение двух лет, что мы с тобой встречались, я хотел тебя. Желание, как кислота, разъедало меня. Мне казалось, что если удовлетворить эту жажду, то, может быть, я смог бы вычеркнуть тебя из своей жизни. Оказалось, я был не прав, но не мог справиться с собой. – Так ты обхаживал меня? – Что было, то было. Джейси хотелось закричать, ударить его… А вместо этого каким-то севшим голосом она произнесла то, что старалась скрыть даже от самой себя: – Ты сделал мне больно. Я думала, что знаю тебя, а ты… – Прости, – снова повторил он, и в холодных глазах отразилось сочувствие и понимание. – Чего же ты хочешь? Чтобы я тебя простила? – А на это можно надеяться? – Не знаю. – Она покачала головой. Как она может простить его? Как смеет он даже просить об этом? Том снова заговорил, и что-то в его голосе заставило ее насторожиться. – Есть еще кое-что, о чем я должен тебе сказать. Я не хотел, чтобы ты знала об этом, но, может быть, тебе стоит знать все. – Да? – Что еще может быть? – Когда случилась катастрофа, Эллисон была на втором месяце беременности. Я узнал об этом только после ее смерти. Джейси уставилась на него. Вся злость испарилась. У нее тоже была двухмесячная беременность, подумала Джейси, когда она сообщила Тому, что он будет отцом. А несколькими днями позже чуть не потеряла их ребенка. И теперь он, наверное, ждал, что она рассердится еще больше. Что-то необъяснимое творилось в ее душе. В этом не было ничего общего с жалостью. Она просто хотела поддержать Тома и, взяв его руку, ласково погладила. Нервная дрожь сотрясла ее подобно электрическому разряду. Всхлипнув, она склонила голову, чтобы не разрыдаться. – Мне жаль, что ты потерял ребенка, Том. – Я не хотел его, – виновато ответил он. – Я сказал Эллисон, что не хочу детей. Мне пришлось видеть в жизни много такого… Она подняла на него глаза. Выражение беспомощности на его лице совершенно выбило ее из колеи, и хлынувшие слезы затуманили глаза. – Ты хотел ребенка, – нежно поправила она. – Может быть, ты и боялся, но не понимал этого. Том обхватил ладонями ее лицо, большими пальцами поглаживая впадинки щек, словно именно она нуждалась в утешении. Джейси, всхлипывая, поцеловала его ладонь. Они довольно долго стояли неподвижно, потом он склонился к ее губам, Было ли это желанием поддержать Джейси, или он сам ждал поддержки? На этот раз его губы стали настойчивее, ясно показывая его намерения. Руки Тома скользнули по ее шее и плечам. Он притянул Джейси к себе, и она с радостью поддалась. Если у нее и мелькнула мысль о ребенке, то тут же и исчезла, потому что она забыла обо всем на свете, растворившись в блаженстве его близости. Жгучее пламя пылало в ней. Джейси застонала, прижимаясь к нему. Его руки ласкали ее тело, все более возбуждая. Да, она хотела этого прекрасного пламени страсти. Я могу иметь то, что хочу, пронеслось у нее в голове. – Джейси, – прошептал Том, оторвавшись от ее губ, – я остановлюсь, если ты скажешь «нет». Она ощущала какое-то сладкое, пугающее головокружение… – Прошу тебя… Рассмеявшись, Том стиснул ее в объятиях, подхватил на руки и понес к красному дивану. – Джейси, – сказал он, ощущая ее руки на своей груди. Вожделение стремительно нарастало в нем. – Дорогая, дай мне минуту. Не спеши. – Я хочу тебя. Немедленно. – Задыхаясь, она срывала с него рубашку. Горячие руки Тома ласкали ее грудь, а губы опять припали ко рту, и язык проник внутрь. Поцелуй следовал за поцелуем. Джейси и всегда была необузданна в подобных ситуациях, а сейчас стала просто неукротимо требовательной. Она пыталась расстегнуть его джинсы, чувствуя, как пульсирует его плоть, но молния не поддавалась, и она издала стон разочарования. – Ладно, – сказал он. – Будь по-твоему. Разденься, я хочу видеть тебя. Джейси выскользнула из кружевного треугольничка и осталась совершенно обнаженной. Он стоял возле нее и смотрел, и чем дольше он смотрел, тем более распалялась она. Рот ее приоткрылся, дыхание стало прерывистым. Он положил ее на кровать. Она лежала нагая, соблазнительная и наблюдала за тем, как он раздевается, не спуская с нее горячих, жадных глаз. Едва Том наклонился над ней для поцелуя, она раскрыла ему свои объятия. Их уста соединились. Потом он приподнял ее ягодицы и вошел в ее лоно. Медленно. Осторожно. Она застонала от восторга и желания. На ее стоны он отвечал медленными, настойчивыми движениями. Импульсивно вонзая ногти в его тело, она торопила его, требуя большего. Джейси радовалась той свободе желаний, которую оба так долго подавляли. Они теперь дали полную волю желаниям, которые теперь удваивались с каждым новым блаженным движением тел, сомкнутых в сладострастном ритме. Запустив руку в ее волосы, Том крепко прижался к ее губам. В этот момент она, стонущая и торжествующая, достигла кульминации. Джейси вскрикнула, не сознавая того, что произносит его имя. Немного успокоившись, Том лег рядом. Джейси уютно прижалась к нему. Он ожидал, что она заговорит с ним так же, как и в прошлый раз. Тогда, помнится, она мягко и нежно пробормотала о наслаждении. Это заставило его улыбнуться. Черт возьми, она что-то открыла в нем той ночью. Нечто такое, что он пытался скрыть. Джейси увидела его улыбку, и ею овладело веселье. Она начала щекотать его, и это неотвратимо вовлекло их во второй круг. |
||
|