"Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3" - читать интересную книгу автора (Дюма Александр)XV. Переезд, люк и портретПортос, чрезвычайно довольный возложенным на него поручением, которое некоторым образом молодило его, облачился в придворное платье, потратив на свой туалет по крайней мере на полчаса меньше обычного. Как человек, который бывал в большом свете, он начал с того, что послал своего лакея узнать, дома ли граф де Сент-Эньян. Ему ответили, что г-н граф имел честь сопровождать короля в Сен-Жермен вместе со всем двором и только что возвратился. Услышав этот ответ, Портос поспешил и вошел в квартиру графа де Сент-Эньяна в тот самый момент, когда с него только что принялись стаскивать сапоги. Прогулка была превосходной. Король, все более и более влюбленный, все более и более счастливый, был очаровательно любезен со всеми. Он расточал вокруг несравненные милости, как выражались в те дни поэты. Наши читатели не забыли, что граф де Сент-Эньян был стихотворцем и находил, что доказал это при достаточно памятных обстоятельствах, обеспечивающих за ним это звание. В качестве неутомимого любителя рифм он всю дорогу засыпал четверостишиями, шестистишиями и мадригалами сначала короля, затем Лавальер. Король был также в ударе и сочинил дистих. Что же касается Лавальер, то, как всякая влюбленная женщина, она сочинила два премилых сонета. Как видит читатель, день для Аполлона был неплохой. Возвратившись в Париж, де Сент-Эньян, знавший заранее, что его стихи распространятся по всему городу, занялся с большей придирчивостью, чем во время прогулки, содержанием и формой своих творений. Поэтому он, словно нежный отец, которому предстоит вывезти своих детей в свет, все время задавал себе один и тот же вопрос – найдет ли публика стройными, приглаженными и изящными создания его воображения. И вот, чтобы снять с души это тяжелое бремя, Сент-Эньян произносил вслух мадригал, который по памяти прочел королю и который обещал дать ему по возвращении в переписанном виде: Этот мадригал, хоть и очень изящный для устного чтения, теперь переходил в разряд рукописной поэзии и не вполне удовлетворял Сент-Эньяна. Несколько человек нашли мадригал превосходным, и первым среди них был сам автор. Но при ближайшем рассмотрении стихи поблекли в его глазах. Сент-Эньян сидел за столом, положив ногу на ногу, и, почесывая висок, повторял свои строки. – Нет, последний стих решительно не удался. Надо мной будут издеваться мои собратья бумагомаратели. Мои стихи назовут стихами вельможи, и если король услышит, что я слабый поэт, ему может прийти в голову уверовать в это. Предаваясь подобным размышлениям, Сент-Эньян раздевался. Он только что снял камзол и собирался надеть халат, как ему доложили, что его желает видеть барон дю Валлон де Брасье де Пьерфон. – Что за гроздь имен! Я не знаю такого. – Это дворянин, – ответил лакей, – который имел честь обедать с господином графом за столом короля во время пребывания его величества в Фонтенбло. – У короля в Фонтенбло! – вскричал де Сент-Эньян. – Скорей, скорей, просите сюда этого дворянина! Лакей поспешил выполнить приказание. Портос вошел. У Сент-Эньяна была память придворного: он сразу узнал провинциального дворянина с несколько забавною репутацией, который, несмотря на улыбки стоявших вокруг офицеров, был обласкан в Фонтенбло королем. Де Сент-Эньян, помня об этом, встретил Портоса с изъявлениями глубокого уважения, что Портос нашел совершенно естественным, так как, входя к противнику, он неуклонно придерживался правил такой же утонченной учтивости. Де Сент-Эньян приказал лакею, доложившему о посетителе, пододвинуть Портосу стул. Последний, не видя ничего особенного в такой любезности, сел и откашлялся. Они обменялись обычными приветствиями, после чего граф в качестве хозяина, принимавшего гостя, спросил: – Господин барон, какому счастливому случаю обязан я честью вашего посещения? – Именно это я и хотел иметь честь объяснить вам, господин граф, – но простите… – Что такое, барон? – Я чувствую, что ломаю ваш стул. – Нисколько, барон, нисколько, – сказал Сент-Эньян. – Но я все-таки ломаю его, господин граф, и если не потороплюсь встать, то упаду и окажусь в положении, совершенно неприличном для того серьезного поручения, с которым явился. Портос встал, и вовремя, так как ножки стула подогнулись и сиденье опустилось на несколько дюймов. Сент-Эньян стал искать глазами более крепкое кресло, чтобы усадить в него своего гостя. – Современная мебель, – заметил Портос, пока граф занимался этими поисками, – современная мебель стала до смешного непрочной. В моей юности, когда я усаживался гораздо энергичнее, чем теперь, я не помню, чтобы мне пришлось сломать хоть когда-нибудь стул, если не говорить о тех случаях, когда я ломал их руками в трактире. Де Сент-Эньян ответил на эту шутку любезной улыбкой. – Но, – продолжал Портос, садясь на кушетку, которая заскрипела, но все-таки выдержала, – к несчастью, дело не в этом. – Как, к несчастью? Разве вы пришли, барон, с дурной вестью? – Дурной вестью для дворянина? О нет, господин граф! – вежливо ответил Портос. – Я прибыл затем, чтобы заявить, что вы жестоко оскорбили одного из моих друзей. – Я, сударь! – воскликнул де Сент-Эньян. – Я оскорбил одного из ваших друзей? Кого же, назовите, прошу вас! – Виконта Рауля де Бражелона! – Я оскорбил господина де Бражелона! Право же, сударь, я никак не мог это сделать, так как господин де Бражелон, которого я почти не знаю, которого, могу сказать, я даже совсем не знаю, находится в Англии. Не видя его очень давно, я не мог нанести ему оскорбления. – Господин де Бражелон, сударь, в Париже, – говорил невозмутимый Портос, – что же касается оскорбления, то ручаюсь, что вы действительно оскорбили виконта де Бражелона… раз он сам сказал мне об этом. Да, граф, вы оскорбили его жестоко, смертельно, повторяю – смертельно. – Невозможно, барон, клянусь вам, решительно невозможно! – Впрочем, – добавил Портос, – вы не можете не знать этого обстоятельства, так как виконт де Бражелон сообщил мне в беседе, что предупредил вас запиской. – Я не получал никакой записки. Даю вам слово. – Поразительно! – ответил Портос. – А Рауль говорит… – Вы сейчас убедитесь, что я действительно не получал этой записки, – сказал Сент-Эньян и позвонил. – Баск, сколько в мое отсутствие принесли записок и писем? – Три, господин граф. – Какие? – Записку от господина де Фьеска, записку от господина де Ла Ферте и письмо от господина де Лас Фуэнтес. – Это все? – Все, господин граф. – Говори правду перед господином бароном, самую истинную правду, слышишь! Из-за тебя я буду в ответе. – Господин граф, была еще записка от… – От кого! Говори скорей! – От мадемуазель де Лаваль… – Достаточно, – перебил Портос, побуждаемый к этому деликатностью. – Прекрасно, я верю вам, господин граф. Де Сент-Эньян выслал лакея и собственноручно запер за ним дверь. Возвращаясь к своему гостю и глядя прямо перед собой, он вдруг заметил, что из замочной скважины двери, ведущей в соседнюю комнату, торчит бумажка, которая была всунута туда Бражелоном. – Что это такое? – спросил он. – О, о! – воскликнул Портос. – Записка в замочной скважине! – Быть может, это и есть наша записка, господин граф, – предположил Портос. – Посмотрите! Сент-Эньян вынул бумажку и раскрыл ее. – Записка от господина де Бражелона! – Видите, я оказался прав. О, если я что-нибудь утверждаю… – Принесена сюда самим виконтом де Бражелоном, – пролепетал граф, бледнея. – Но это возмутительно! Как он проник сюда? Сент-Эньян позвонил снова, и опять появился Баск. – Кто приходил сюда, пока я был на прогулке с его величеством королем? – Никто, господин граф. – Невозможно! Кто-то здесь был. – Нет, господин граф, никто не мог проникнуть сюда, так как ключи были в моем кармане. – И тем не менее вот записка, которая была вложена в замочную скважину. Кто-то сунул ее туда. Не могла же она появиться сама по себе! Баск развел руками в знак полного недоумения. – Возможно, что это сделал господин де Бражелон, – заметил Портос. – Значит, он входил сюда? – Несомненно, сударь. – Но как же, раз ключ был при мне? – продолжал настаивать Баск. Де Сент-Эньян прочитал записку и смял ее. – Здесь что-то скрывается, – пробормотал он в раздумье. Портос, предоставив ему несколько мгновений на размышления, возвратился затем к первоначальному предмету их разговора. – Не желаете ли вернуться к вашему делу? – спросил он де Сент-Эньяна, когда лакей удалился. – Но его объясняет, по-видимому, эта записка, столь непонятным образом попавшая сюда. Виконт де Бражелон сообщает, что меня посетит один из его друзей. – Этот друг – я; выходит, что он сообщает вам о моем посещении. – С тем, чтобы передать вызов? – Вот именно. – И он утверждает, что я оскорбил его? – Жестоко, смертельно. – Но каким образом, объясните, пожалуйста. Его действия столь таинственны, что мне затруднительно обнаружить в них какой-нибудь смысл. – Сударь, – ответил Портос, – мой друг должен располагать достаточными причинами; что же до его действий, то если они, как вы говорите, таинственны, – обвиняйте в этом лишь самого себя. Последние слова Портос произнес таким уверенным тоном, что человек, который знал его недостаточно хорошо, должен был бы подумать, что они полны глубокого смысла. – Тайна! Допустим. Давайте постараемся разобраться в ней, – сказал де Сент-Эньян. Но Портос наклонил голову и изрек: – Для вас предпочтительнее, чтобы я не входил в ее рассмотрение; на это есть исключительно серьезные основания. – Я очень хорошо понимаю их. Отлично, сударь. Ограничьтесь лишь самым легким намеком; я слушаю вас. – Прежде всего тем, – начал Портос, – что вы переехали со старой квартиры. – Это правда, я переехал. – Вы, стало быть, признаете это? – спросил Портос с видимым удовольствием. – Признаю ли? Ну да, признаю. С чего вы взяли, что я могу отпираться? – Вы признали? Отлично, – отметил Портос, поднимая вверх один палец. – Послушайте, сударь, каким образом мой переезд может причинить какой-либо вред виконту де Бражелону? Отвечайте же! Я совершенно не понимаю того, о чем вы толкуете. Портос остановил графа и важно заявил: – Сударь, это лишь первое обвинение среди тех, которые выдвигает против вас господин де Бражелон. Если он выдвигает его, значит, он почувствовал себя оскорбленным. Сент-Эньян нетерпеливо ударил ногой по паркету. – Это похоже на неприличную ссору, – сказал он. – Нельзя иметь неприличной ссоры с таким порядочным человеком, как виконт де Бражелон, – продолжал Портос. – Итак, вы ничего не можете прибавить по поводу переезда? – Нет. Дальше? – Ах, дальше? Но заметьте, сударь, что вот уже одно обвинение, на которое вы не ответили или, вернее сказать, ответили плохо. Как, сударь, вы переезжаете со старой квартиры, это оскорбляет господина де Бражелона, и вы не приносите своих извинений. Очень хорошо! – Что? – воскликнул де Сент-Эньян, выведенный из себя флегматичностью своего собеседника. – Я должен советоваться с господином де Бражелоном, переезжать мне или остаться на прежнем месте? Помилуйте, сударь! – Обязательно, сударь, обязательно. Однако вы увидите, что это ничто по сравнению со вторым обвинением. Портос принял суровый вид: – А о люке, сударь, что скажете вы о люке? Сент-Эньян мертвенно побледнел. Он так резко отодвинул стул, что Портос, при всей своей детской наивности, догадался о силе нанесенного им удара. – О люке? – пробормотал Сент-Эньян. – Да, сударь, объясните, пожалуйста, если можете, – предложил Портос, тряхнув головой. Де Сент-Эньян потупился и прошептал: – О, я предан! Известно все, решительно все! – Все в конце концов делается известным, – заметил Портос, который, в сущности, ничего не знал. – Вы видите, я так поражен, до того поражен, что теряю голову! – Нечистая совесть, сударь! О, очень нехорошо! – Милостивый государь! – И когда свет узнает, и пойдут пересуды… – О сударь, такую тайну нельзя сообщить даже духовнику! – вскричал граф. – Мы примем меры, и тайна далеко не уйдет. – Но, сударь, – продолжал де Сент-Эньян, – господин де Бражелон, узнав эту тайну, отдает ли себе отчет в опасности, которой он подвергается и подвергает других? – Господин де Бражелон не подвергается никакой опасности, сударь, никакой опасности не боится, и с божьей помощью вы на себе самом вскоре испытаете это. «Он сумасшедший! – подумал де Сент-Эньян. – Чего ему от меня нужно?» Затем он проговорил вслух: – Давайте, сударь, оставим это дело. – Вы забываете о портрете! – произнес Портос громовым голосом, от которого у графа похолодела кровь. Так как речь шла о портрете Лавальер и так как на этот счет не могло быть ни малейших сомнений, де Сент-Эньян почувствовал, что он прозревает. – А-а! – вскричал он. – Вспоминаю, господин де Бражелон был ее женихом. Портос напустил на себя важность – эту величавую личину невежества. – Ни меня, ни вас также не касается, – сказал он, – был ли мой друг женихом той особы, о которой вы говорите. Больше того, я поражен, что вы позволили себе столь неосторожное слово. Оно может, сударь, причинить вам немало вреда. – Сударь, вы – сам разум, сама деликатность, само благородство, совмещающиеся в одном лице. Наконец-то я догадался, о чем, собственно, идет речь. – Тем лучше! – кивнул Портос. – И вы дали мне понять это самым точным и умным способом. Благодарю вас, сударь, благодарю. Портос напыжился. – Но теперь, – продолжал Сент-Эньян, – теперь, когда я постиг все до конца, позвольте мне объяснить… Портос покачал головой, как человек, не желающий слушать, но де Сент-Эньян снова заговорил: – Я в отчаянии, поверьте мне, я в полном отчаянии от всего, что случилось, но что бы вы сделали на моем месте? Ну, между нами, скажите, что бы вы сделали? Портос поднял голову. – Дело не в том, молодой человек, что бы я сделал и чего бы не сделал. Вы осведомлены о трех обвинениях, разве не так? – Что касается первого среди них, сударь, – и здесь я обращаюсь к человеку разума и чести, – раз было высказано августейшее пожелание, чтобы я перебрался в другие комнаты, следовало ли мне, мог ли я пойти против него? Портос открыл было рот, но де Сент-Эньян не дал ему заговорить. – Ах, моя откровенность трогает вас, – сказал он, объясняя по-своему движение Портоса. – Вы согласны, что я прав? Портос ничего не ответил. – Я перехожу к этому проклятому люку, – повысил голос де Сент-Эньян, касаясь плеча Портоса, – к этому люку, причине зла, орудию зла; люку, устроенному для того… вы знаете для чего. Неужели вы и впрямь можете предположить, что я по собственной воле в подобном месте велел сделать люк, предназначенный… О, вы не верите в это, и здесь также вы чувствуете, вы угадываете, вы видите волю, стоящую надо мной. Вы понимаете, что тут увлечение, я не говорю о любви, этом неодолимом безумии… Боже мой! К счастью, я имею дело с человеком сердечным, чувствительным, иначе… какая беда и позор для нее, бедной девушки!.. и для того… кого я не хочу называть! Портос, оглушенный и сбитый с толку красноречием и жестикуляцией де Сент-Эньяна, застывший на месте, делал тысячу усилий, принимая на себя это извержение слов, из которых он не понимал ни единого. Де Сент-Эньян увлекся своею речью; придавая новую силу голосу, жестикулируя все стремительней и порывистей, он говорил без остановки: – Что до портрета (я очень хорошо понимаю, что портрет – главное обвинение), что до портрета, то подумайте, разве я в чем-нибудь виноват? Кто захотел иметь этот портрет? Неужели я? Кто ее любит? Неужели я? Кто желает ее? Неужели я? Кто овладел ею? Разве я? Нет, тысячу раз нет! Я знаю, что господин де Бражелон должен быть в отчаянии, я знаю, что такие несчастья переживаются крайне мучительно. Знаете, я и сам страдаю. Но сопротивление невозможно. Он будет бороться? Его высмеют. Если он будет упорствовать, то погубит себя. Вы мне скажете, что отчаяние – это безумие; но ведь вы благоразумны, и вы меня поняли! Я вижу по вашему сосредоточенному, задумчивому, даже, позволю себе сказать, озабоченному лицу, что серьезность положения поразила и вас. Возвращайтесь же к виконту де Бражелону; поблагодарите его от моего имени, поблагодарите за то, что он выбрал в качестве посредника человека ваших достоинств. Поверьте, что со своей стороны я сохраню вечную благодарность к тому, кто так тонко, с таким пониманием уладил наши раздоры. И если злому року было угодно, чтоб эта тайна принадлежала не трем, а четырем лицам, тайна, которая могла бы составить счастье самого честолюбивого человека, я радуюсь, что разделяю ее вместе с вами, радуюсь от всего сердца. Начиная с этой минуты располагайте мною, я – в вашем распоряжении. Что я мог бы сделать для вас? Чего я должен просить, больше того, чего должен требовать? Говорите, барон, говорите! И по фамильярно-приятельскому обычаю придворных той эпохи де Сент-Эньян обнял Портоса и нежно прижал к себе. Портос с невозмутимым спокойствием позволил обнять себя. – Говорите, – повторил де Сент-Эньян, – чего вы просите? – Сударь, – сказал Портос, – у меня внизу лошадь, будьте добры сесть на нее, она превосходна и не причинит вам ни малейшего беспокойства. – Сесть на лошадь? Зачем? – спросил с любопытством де Сент-Эньян. – Чтобы отправиться со мною туда, где нас ожидает виконт де Бражелон. – Ах, он хотел бы поговорить со мной, я понимаю. Чтобы узнать подробности? Увы, это такая деликатная тема. Но сейчас я никак не могу, меня ожидает король. – Король подождет, – продолжал Портос. – Но где же дожидается меня господин де Бражелон? – У Меньших Братьев, в Венсенском лесу. – Мы с вами шутим, не так ли? – Не думаю; по крайней мере я совсем не шучу. – И, придав своему лицу суровое выражение, Портос добавил: – Меньшие Братья – это место, где встречаются, чтобы драться. – В таком случае что же мне делать у Меньших Братьев? Портос не торопясь обнажил шпагу. – Вот длина шпаги моего друга, – показал он. – Черт возьми, этот человек спятил! – воскликнул де Сент-Эньян. Краска бросилась в лицо Портосу. – Сударь, – проговорил он, – если б я не имел чести быть у вас в доме и исполнять поручение виконта де Бражелона, я выбросил бы вас в ваше собственное окно! Но этот вопрос мы отложим на будущее, и вы ничего не потеряете от отсрочки. Едете ли вы в Венсенский лес, сударь? – Э, э… – Едете ли вы туда по-хорошему? – Но… – Я потащу вас силой, если вы не желаете по-хорошему. Берегитесь! – Баск! – закричал де Сент-Эньян. Баск вошел и сообщил: – Король вызывает к себе господина графа. – Это другое дело, – промолвил Портос, – королевская служба прежде всего. Мы будем ждать вас до вечера, сударь. И, поклонившись де Сент-Эньяну со своей обычной учтивостью, Портос вышел в восторге, считая, что уладил и это дело. Де Сент-Эньян посмотрел ему вслед; затем, поспешно надев парадное платье, он побежал к королю, повторяя: – В Венсенский лес!.. Венсенский лес!.. Посмотрим, как король отнесется к этому вызову. Он направлен, черт возьми, ему самому, и никому больше! |
||
|