"Charles Stross - Maxo Signals" - читать интересную книгу автора (Stross Charles) missile warning radars in the early 1960s1, you may be of help to me. This [symbol:
Our investigation resulted in MAXO television broadcasts1, widespread 2.45- process] is 100% risk-free and will [sym- payload data being made available to the GHz microwave leakage from ovens2, and bol: causality] in your [scalar: quantity Serious Fraud Office (SFO) in Nigeria. increase] of [data]. Bayesian analysis of payload symbol optical detection of atmospheric nuclear tests3. All MAXO signals to this date share If you will help me, [please] transmit the sequences and sequence matching against [symbol: meta-signifier: MAXO header the extensive database maintained by the common logic header. The payload defining communication protocols] for the SFO has made it possible to produce data are multiply redundant, packetized your [empire/civilization/polity]. I will by a tentative transcription of Signal 1142/98 and exhibit both simple checksums and return of signal send you the [symbol: (ref. 1), the ninth MAXO hit confirmed message-level cryptographic hashing. The process][symbol: data] to install on by the IAU. Signal 1142/98 was selected your [empire/civilization/polity] to because of its unusually low header- between 1:1 and 2,644:1 (the latter perhaps indicating a truncated payload1). Some participate in this scheme. You will then to-content ratio and good redundancy. construct [symbol: inferred, interstellar Further bayesian matching against other preliminary syntax analysis delivered promising results4 but seems to have transmitter?] to assist in acquiring MAXO samples indicates a high degree [ownership signifier] of [compound sym- of congruence. Far from being incompre- foundered on high-level semantics. It has bol: inferred, bank account of absent hensibly alien, the MAXO payloads seem been hypothesized that the transforma- galactic emperor]. to be dismayingly familiar. We believe tional grammars used in the MAXO pay- I [thank/love/express gratitude] you for a more exhaustive translation may be loads are variable, implying dialectization of the common core synthetic language4. your [cooperation/agreement]. тЦа possible in future if further MAXOs |
|
|