"04.Blood.River" - читать интересную книгу автора (Tilley Patrick)

would take them almost directly above the boat on which he stood. The objects were heading in a south-westerly direction, along the ragged forward edge of a massive blanket of grey cloud now advancing over Lake Mi-shiga from the northwest. Oblivious of the wind-driven snow-flakes that were beginning to swirl round him, Izo Wantanabe stood there open-mouthed with his small son clutched to his breast and watched as the objects passed over the jetty to which the wheelboat was moored then grew smaller and were finally swallowed by the advancing snow-cloud. And there he stayed, his dark button eyes fixed on the point where the two winged dots had vanished, oblivious of the tiny fingers that pulled playfully at his bottom lip. The questions raised by what he had just witnessed caused him to forget the original reason for being there and it took the shrill cries of his wife, Yumiko, to alert him to the fact that his son's unprotected head was now liberally coated with snow. Wantanabe meekly allowed Tomo to be snatched from him and followed his wife inside. By the traditional laws of domestic etiquette, a wife was not permitted to upbraid her husband but, in practice, that convention was normally
only observed when friends, relatives, servants or superiors were present. A wife was duty bound to respect and obey her husband but that did not stop the more spirited (or malicious) members of the female sex from giving their menfolk an earful in private - or showing their displeasure in other, more subtle ways. Wantanabe seated himself on the mat behind his writing desk and endured the inevitable blast for endangering the health of his youngest child in dignified silence. He knew Yumiko's concern was well-founded but his mind was engaged on other, far more important matters which she, being a woman, could not be expected to understand. He slowly twirled the point of his writing brush on the ink block and let her voice flow unheeded through his brain. Stripped of their meaning, the stream of words resembled the clucking of an irate hen driven from a newly-laid egg before she has had time to admire her handiwork. Eventually, as the ten-month-old child was vigorously rubbed dry and his happy gurgles indicated that he was not about to expire, the reproachful clucking was replaced by the soft mothering sounds that humans and animals use when nurturing their young. And shortly afterwards, when he had been dressed in dry clean clothes, the glowing-checked child was presented to his father as a peace offering.