"GL2" - читать интересную книгу автора (vol12) 'Faramir's talk' is a reference to the conclusion of the chapter The
Window on the West in The Two Towers. To a rough synopsis of the essay he gave the title Dwarves and Men, which I have adopted. The text was begun in manuscript, but after three and a half pages becomes typescript for the remainder of its length (28 pages in all). It was written on printed papers supplied by Allen and Unwin, of which the latest date is September 1969. A portion of the work was printed in Unfinished Tales, Part Four, Section 1, The Druedain, but otherwise little use of it was made in that book. Unhappily the first page of the text is lost (and was already missing when I received my father's papers), and takes up in the middle of a sentence in a passage dis- cussing knowledge of the Common Speech. In relation to the first part of the essay, which is concerned with the Longbeard Dwarves, I have thought that it would be useful to print first what is said concerning the language of the Dwarves in the two chief antecedent sources. The following is found in the chapter on the Dwarves in the Quenta Silmarillion as revised and enlarged in 1951 (XI.205, $6): The father-tongue of the Dwarves Aule himself devised for them, and their languages have thus no kinship with those of the Quendi. The Dwarves do not gladly teach their tongue to those of alien race; and in use they have made it harsh and intricate, so that of those few whom they have received in full friendship fewer still have learned it well But they themselves learn swiftly other tongues, and in con- they deal. Yet in secret they use their own speech only, and that (it is said) is slow to change; so that even their realms and houses that have been long and far sundered may to this day well understand one another. In ancient days the Naugrim dwelt in many mountains of Middle-earth, and there they met mortal Men (they say) long ere the Eldar knew them; whence it comes that of the tongues of the Easterlings many show kinship with Dwarf-speech rather than with the speeches of the Elves. The second passage is from Appendix F, Dwarves (with which cf. the original version, p. 35, 515). But in the Third Age close friendship still was found in many places between Men and Dwarves; and it was according to the nature of the Dwarves that, travelling and labouring and trading about the lands, as they did after the destruction of their ancient mansions, they should use the languages of men among whom they dwelt. Yet in secret (a secret which, unlike the Elves, they did not willingly unlock, even to their friends) they used their own strange tongue, changed little by the years; for it had become a tongue of lore rather than a cradle-speech, and they tended it and guarded it as a treasure of the past. Few of other race have succeeded in learn- ing it. In this history it appears only in such place-names as Gimli revealed to his companions; and in the battle-cry which he uttered |
|
|